Back to subtitle list

Only Murders in the Building - First Season Spanish Subtitles

Series Info:

Released: 31 Aug 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Selena Gomez, Steve Martin, Martin Short
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Three strangers who share an obsession with true crime suddenly find themselves caught up in one.

Oct 19, 2021 21:22:41 Barel Spanish 330

Release Name:

Only.Murders.in.the.Building.S01E01.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

[Spa+Eng] mixed for students. Complete S01 
Download Subtitles
Oct 19, 2021 12:13:28 114.67KB
View more View less
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
Video Aspect Ratio: 0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0
Style: Top,Arial,16,&H0057FFFF,&H0068FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0
Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0
Style: Bot,Arial,16,&H00FFE2B8,&H00FFFFDD,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.12,Bot,,0000,0000,0000,,PREVIAMENTE...
Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:04.12,Bot,,0000,0000,0000,,-El actor que caracterizaba a Brazzos
Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:04.12,Top,,0000,0000,0000,,-The actor who played Brazzos
Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:06.21,Bot,,0000,0000,0000,,-ahora tiene su propio podcast.\N-¿Qué?
Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:06.21,Top,,0000,0000,0000,,-has his own podcast now.\N-What?
Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:08.71,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Mi nombre está en boca de Fallon! ¡Guau!
Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:08.71,Top,,0000,0000,0000,,-My name is in Fallon's mouth! Wow!
Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:10.01,Bot,,0000,0000,0000,,-Tienes más, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:10.01,Top,,0000,0000,0000,,You've got more coming, right?
Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.63,Bot,,0000,0000,0000,,Alguien dejó esto para mí en la recepción.
Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.63,Top,,0000,0000,0000,,Someone left that for me at the front desk.
Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:13.93,Bot,,0000,0000,0000,,Es el teléfono de Tim Kono.
Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:13.93,Top,,0000,0000,0000,,It's Tim Kono's phone.
Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:14.93,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Qué?\N-¡Guau!
Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:14.93,Top,,0000,0000,0000,,-What?\N-Whoa!
Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:16.35,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Tim pensaba que sería asesinado?
Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:16.35,Top,,0000,0000,0000,,-Tim thought he was gonna get murdered?
Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:19.26,Bot,,0000,0000,0000,,-Intentaba acabar con este traficante de\Njoyas del mercado negro llamado Angel.
Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:19.26,Top,,0000,0000,0000,,-He'd been trying to take down this\Nblack market jewelry dealer named Angel.
Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:20.97,Bot,,0000,0000,0000,,Saluden a Angel.
Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:20.97,Top,,0000,0000,0000,,Say hello to Angel.
Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:22.10,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Teddy Dimas?

Oct 19, 2021 12:13:28 124.14KB
View more View less
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
Video Aspect Ratio: 0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0
Style: Top,Comic Sans MS,16,&H009ED8FF,&H00BEFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0
Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0
Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00B5FFBC,&H00D9FFE2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.12,Bot,,0000,0000,0000,,PREVIAMENTE...
Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:04.12,Bot,,0000,0000,0000,,-El actor que caracterizaba a Brazzos
Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:04.12,Top,,0000,0000,0000,,-The actor who played Brazzos
Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:06.21,Bot,,0000,0000,0000,,ahora tiene su propio podcast.\NJIMMY FALLON: ¿Qué?
Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:06.21,Top,,0000,0000,0000,,has his own podcast now.\NJIMMY FALLON: What?
Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:08.71,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Mi nombre está en boca de Fallon! ¡Guau!
Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:08.71,Top,,0000,0000,0000,,-My name is in Fallon's mouth! Wow!
Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:10.01,Bot,,0000,0000,0000,,-Tienes más, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:10.01,Top,,0000,0000,0000,,You've got more coming, right?
Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.63,Bot,,0000,0000,0000,,MABEL: Alguien dejó esto\Npara mí en la recepción.
Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.63,Top,,0000,0000,0000,,MABEL: Someone left\Nthat for me at the front desk.
Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:13.93,Bot,,0000,0000,0000,,Es el teléfono de Tim Kono.
Dialogue: 0,0:00:12.63,0:00:13.93,Top,,0000,0000,0000,,It's Tim Kono's phone.
Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:14.93,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Qué?\N-¡Guau!
Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:14.93,Top,,0000,0000,0000,,-What?\N-Whoa!
Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:16.35,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Tim pensaba que sería asesinado?
Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:16.35,Top,,0000,0000,0000,,-Tim thought he was gonna get murdered?
Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:19.26,Bot,,0000,0000,0000,,-Intentaba acabar con este traficante de\Njoyas del mercado negro llamado Angel.
Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:19.26,Top,,0000,0000,0000,,-He'd been trying to take down this\Nblack market jewelry dealer named Angel.
Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:20.97,Bot,,0000,0000,0000,,CHARLES: Saluden a Angel.
Dialogue: 0,0:00:19.26,0:00:20.97,Top,,0000,0000,0000,,CHARLES: Say hello to Angel.
Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:22.10,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Teddy Dimas?

Oct 19, 2021 12:13:28 25.09KB
View more View less
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
Video Aspect Ratio: 0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0
Style: Top,Arial,16,&H0057FFFF,&H0068FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0
Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0
Style: Bot,Arial,16,&H00FFE2B8,&H00FFFFDD,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:01.95,Bot,,0000,0000,0000,,PREVIAMENTE...
Dialogue: 0,0:00:01.96,0:00:04.50,Bot,,0000,0000,0000,,Zoe convenció a Oscar\Nque duplicara las llaves de su papá
Dialogue: 0,0:00:01.96,0:00:04.37,Top,,0000,0000,0000,,Zoe got Oscar to copy his dad's keys,
Dialogue: 0,0:00:04.37,0:00:07.04,Top,,0000,0000,0000,,so we could Hardy Boy in\Nany apartment we wanted
Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:07.04,Bot,,0000,0000,0000,,para que pudiéramos fisgonear\Nen cualquier apartamento
Dialogue: 0,0:00:07.04,0:00:09.00,Bot,,0000,0000,0000,,cuando los dueños estaban fuera.
Dialogue: 0,0:00:07.04,0:00:09.00,Top,,0000,0000,0000,,when the owners were out of town.
Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:10.63,Bot,,0000,0000,0000,,-Ya conoces a mi hijo Theo.
Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:10.63,Top,,0000,0000,0000,,‐ You know my son, Theo.
Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:13.84,Bot,,0000,0000,0000,,-No tomaré mucho tiempo, lo prometo.
Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:13.84,Top,,0000,0000,0000,,‐ I‐I won't be long, I promise.
Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:15.22,Bot,,0000,0000,0000,,¿Puedes decirle eso con señas?
Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:15.22,Top,,0000,0000,0000,,Can you, can you sign that to him?
Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:17.47,Bot,,0000,0000,0000,,Alguien dejo esto\Npara mí en la recepción.
Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:17.47,Top,,0000,0000,0000,,Someone left this for me at the front desk.
Dialogue: 0,0:00:17.47,0:00:18.97,Bot,,0000,0000,0000,,Es el teléfono de Tim Kono.
Dialogue: 0,0:00:17.47,0:00:18.97,Top,,0000,0000,0000,,It's Tim Kono's phone.
Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:19.89,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Guau! -¿Qué?
Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:19.89,Top,,0000,0000,0000,,‐ Whoa! ‐ What?
Dialogue: 0,0:00:19.89,0:00:21.81,Bot,,0000,0000,0000,,-Pero debemos encontrar\Nla contraseña. -Ay.
Dialogue: 0,0:00:19.89,0:00:21.81,Top,,0000,0000,0000,,‐ But we need to find the password. ‐ Oh.
Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:23.73,Bot,,0000,0000,0000,,A Kono le obsesionaba\Ncomprar piezas de Angel.

Oct 19, 2021 12:13:30 110.01KB
View more View less
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
Video Aspect Ratio: 0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0
Style: Top,Comic Sans MS,16,&H009ED8FF,&H00BEFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0
Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0
Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00B5FFBC,&H00D9FFE2,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:01.83,Bot,,0000,0000,0000,,PREVIAMENTE...
Dialogue: 0,0:00:01.37,0:00:02.87,Top,,0000,0000,0000,,Oh shit.
Dialogue: 0,0:00:01.83,0:00:02.87,Bot,,0000,0000,0000,,Mierda.
Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:05.08,Bot,,0000,0000,0000,,¡Estoy viendo fotos con marca de tiempo
Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:05.08,Top,,0000,0000,0000,,I'm sittin' here looking\Nat timestamped photos
Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:06.75,Bot,,0000,0000,0000,,de los Dimas
Dialogue: 0,0:00:05.08,0:00:06.75,Top,,0000,0000,0000,,of the Dimases
Dialogue: 0,0:00:06.75,0:00:09.34,Bot,,0000,0000,0000,,afuera antes de que\Nsonara la alarma siquiera!
Dialogue: 0,0:00:06.75,0:00:09.34,Top,,0000,0000,0000,,outside before the fire\Nalarm even went off!
Dialogue: 0,0:00:09.34,0:00:10.34,Bot,,0000,0000,0000,,-Ay, Dios.
Dialogue: 0,0:00:09.34,0:00:10.34,Top,,0000,0000,0000,,-Oh god.
Dialogue: 0,0:00:10.34,0:00:12.22,Bot,,0000,0000,0000,,Puede que aún haya\Nun asesino en el edificio.
Dialogue: 0,0:00:10.34,0:00:12.22,Top,,0000,0000,0000,,There may still be a\Nmurderer in the building.
Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:14.26,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Quieres decir que mi novia tenía razón?
Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:14.26,Top,,0000,0000,0000,,-You mean my girlfriend was right?
Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.80,Bot,,0000,0000,0000,,-No lo sé, chicos. ¿No\Ncreen que es un poco fácil?
Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.80,Top,,0000,0000,0000,,-I don't know, you guys. Don't\Nyou think it feels a little too easy?
Dialogue: 0,0:00:17.80,0:00:19.68,Bot,,0000,0000,0000,,Yo miraría de nuevo a Howard.
Dialogue: 0,0:00:17.80,0:00:19.68,Top,,0000,0000,0000,,I'd take another look at Howard.
Dialogue: 0,0:00:19.68,0:00:23.06,Bot,,0000,0000,0000,,¡Tim no murió por una gata, Jan!
Dialogue: 0,0:00:19.68,0:00:23.06,Top,,0000,0000,0000,,Tim did not die because of a cat, Jan!
Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:26.06,Bot,,0000,0000,0000,,-Jan, un poco trabajamos\Nen esto juntos como equipo.

Oct 19, 2021 12:13:30 123.19KB
View more View less
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
Video Aspect Ratio: 0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0
Style: Top,Comic Sans MS,16,&H005EA4FF,&H0071C5FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0
Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0
Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00F9FF42,&H00FFFF4F,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.87,Bot,,0000,0000,0000,,CHARLES: Mi última relación duró seis años.
Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:02.87,Top,,0000,0000,0000,,CHARLES: My last\Nrelationship lasted six years.
Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:05.17,Bot,,0000,0000,0000,,Emma, mi ex, se mudó conmigo,
Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:05.17,Top,,0000,0000,0000,,Emma, that's my ex, she moved in,
Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:08.92,Bot,,0000,0000,0000,,y trajo con ella a su\Nhija de siete años, Lucy.
Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:08.92,Top,,0000,0000,0000,,and she brought with her\Nher 7‐year‐old daughter, Lucy.
Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:11.92,Bot,,0000,0000,0000,,Emma pensó que un rompimiento\Nabrupto sería lo mejor para Lucy.
Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:11.92,Top,,0000,0000,0000,,Emma thought a hard\Nbreak would be best for Lucy.
Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:14.26,Bot,,0000,0000,0000,,En realidad no he hablado\Ncon ella desde entonces.
Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:14.26,Top,,0000,0000,0000,,Really haven't spoken to her since.
Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.68,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Todos a favor de desalojar a los tres\Nmiembros de La reportera del crimen?
Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.68,Top,,0000,0000,0000,,-All in favor of evicting all three\Nmembers of Murder, She Wrote?
Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:18.93,Bot,,0000,0000,0000,,♪
Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:21.35,Bot,,0000,0000,0000,,¡Magnífico! CHARLES:\NMi novia fue apuñalada.
Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:21.35,Top,,0000,0000,0000,,Terrific! CHARLES: My\Ngirlfriend's been stabbed.
Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:22.98,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y ahora pierdo mi hogar?
Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:22.98,Top,,0000,0000,0000,,I'm losing my home now?
Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:25.10,Bot,,0000,0000,0000,,-Tengo un gran solo mañana por la noche.
Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:25.10,Top,,0000,0000,0000,,-I have a big solo tomorrow night.
Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.02,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Estaría bien si voy a verte mañana?
Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.02,Top,,0000,0000,0000,,-Would it be okay if I\Ncame to see you tomorrow?
Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:29.65,Bot,,0000,0000,0000,,Digo, después de todo, estoy\Nsaliendo con la fagotista principal,

Oct 19, 2021 12:13:30 111.29KB
View more View less
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
Timer: 100,0000
Video Aspect Ratio: 0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0
Style: Top,Arial,16,&H005EA4FF,&H0071C5FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0
Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0
Style: Bot,Arial,16,&H00B8EEFF,&H00DDFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.87,Bot,,0000,0000,0000,,Mi última relación duró seis años.
Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:02.87,Top,,0000,0000,0000,,CHARLES: My last\Nrelationship lasted six years.
Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:05.17,Bot,,0000,0000,0000,,Emma, mi ex, se mudó conmigo,
Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:05.17,Top,,0000,0000,0000,,Emma, that's my ex, she moved in,
Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:08.92,Bot,,0000,0000,0000,,y trajo con ella a su\Nhija de siete años, Lucy.
Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:08.92,Top,,0000,0000,0000,,and she brought with her\Nher 7‐year‐old daughter, Lucy.
Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:11.92,Bot,,0000,0000,0000,,Emma pensó que un rompimiento\Nabrupto sería lo mejor para Lucy.
Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:11.92,Top,,0000,0000,0000,,Emma thought a hard\Nbreak would be best for Lucy.
Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:14.26,Bot,,0000,0000,0000,,En realidad no he hablado\Ncon ella desde entonces.
Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:14.26,Top,,0000,0000,0000,,Really haven't spoken to her since.
Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.68,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Todos a favor de desalojar a los tres\Nmiembros de La reportera del crimen?
Dialogue: 0,0:00:14.26,0:00:17.68,Top,,0000,0000,0000,,-All in favor of evicting all three\Nmembers of Murder, She Wrote?
Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:21.35,Bot,,0000,0000,0000,,¡Magnífico! CHARLES:\NMi novia fue apuñalada.
Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:21.35,Top,,0000,0000,0000,,Terrific! CHARLES: My\Ngirlfriend's been stabbed.
Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:22.98,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y ahora pierdo mi hogar?
Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:22.98,Top,,0000,0000,0000,,I'm losing my home now?
Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:25.10,Bot,,0000,0000,0000,,-Tengo un gran solo mañana por la noche.
Dialogue: 0,0:00:22.98,0:00:25.10,Top,,0000,0000,0000,,-I have a big solo tomorrow night.
Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.02,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Estaría bien si voy a verte mañana?
Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:27.02,Top,,0000,0000,0000,,-Would it be okay if I\Ncame to see you tomorrow?
Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:29.65,Bot,,0000,0000,0000,,Digo, después de todo, estoy\Nsaliendo con la fagotista principal,
Dialogue: 0,0:00:27.02,0:00:29.65,Top,,0000,0000,0000,,I mean, after all, I'm dating\Nthe first chair bassoonist,