Back to subtitle list

Love in Sadness (I Love When I’m Sad / Seulpool Ddae Saranghanda / 슬플 때 사랑한다) Farsi/Persian Subtitles

 Love in Sadness (I Love When I’m Sad / Seulpool Ddae Saranghanda / 슬플 때 사랑한다)
Jun 22, 2022 14:09:01 Zahra_Kazemi Farsi/Persian 4

Release Name:

Love in Sadness 2019

Release Info:

من فقط زیرنویس قسمت هارو جدا کردم 
Download Subtitles
Mar 15, 2022 17:38:22 19.89KB Download Translate

1 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:03:07,439 --> 00:03:08,580 -= قسمت 1 =- 3 00:03:08,580 --> 00:03:10,249 من گل هارو دوست دارم 4 00:03:10,249 --> 00:03:11,550 5 00:03:11,550 --> 00:03:14,589 ...گل ها 6 00:03:15,320 --> 00:03:16,820 شکننده ، کوچک و آرامند 7 00:03:18,219 --> 00:03:21,460 آقای سئو می بینم که اطلاعات گسترده ای در مورد گل ها دارین 8 00:03:21,460 --> 00:03:24,830 بخاطر همین صورتها رو مثل گل در نظر میگیرین برای رفع نواقص اونها 9 00:03:25,399 --> 00:03:28,070

Mar 15, 2022 17:38:22 19.73KB Download Translate

244 00:00:01,540 --> 00:00:03,380 -= قسمت 2 =- 245 00:00:18,230 --> 00:00:19,259 معذرت میخوام 246 00:00:19,259 --> 00:00:22,029 فکر میکنم این هفته خیلی تو خوابگاه بهش سخت گذشته 247 00:00:22,029 --> 00:00:24,529 دیگه نمی ذارم خواب بمونه ، آقا 248 00:00:24,630 --> 00:00:25,770 کانگ این سنگ 249 00:00:27,370 --> 00:00:28,539 بیا اینجا 250 00:00:34,940 --> 00:00:36,380 منو نگاه کن 251 00:00:37,309 --> 00:00:40,010 با چشمهای باز بهم نگاه کن 252 00:00:40,010 --> 00:00:41,249 دندونهاتو فشار بده 253 00:00:43,220 --> 00:00:45,319

Mar 15, 2022 17:38:22 15.32KB Download Translate

1 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:29,024 --> 00:00:33,024 -= قسمت 3 =- 3 00:00:58,019 --> 00:00:59,159 بیا بریم خونه 4 00:01:00,690 --> 00:01:01,959 خونه مون 5 00:01:19,601 --> 00:01:25,711 .:.:قسمت 3::.:. .:.:تو امید منی :.:. 6 00:01:58,679 --> 00:02:00,319 7 00:02:00,319 --> 00:02:02,050 ...باید با هم بریم شام بخوریم 8 00:02:02,489 --> 00:02:04,989 دیشبو از دست دادیم ، برات ماشین میفرستم 9 00:02:35,019 --> 00:02:38,489 میدونی گردنت چقدر زیباس؟ 10

Mar 15, 2022 17:38:22 19.99KB Download Translate

198 00:00:01,308 --> 00:00:03,107 -= قسمت 4 =- 199 00:00:05,634 --> 00:00:07,673 در عرض یک شب یه آدم دیگه شدی 200 00:00:08,604 --> 00:00:09,874 خیلی نا خوشاینده 201 00:00:15,084 --> 00:00:16,183 بیا بریم 202 00:00:16,444 --> 00:00:17,753 نمی خوایم که مادرت نگران بشه 203 00:00:22,154 --> 00:00:23,224 زود باش 204 00:01:02,394 --> 00:01:03,523 استراحت کنید 205 00:01:17,844 --> 00:01:19,713 ...بخاطر خشونت خانگی ازت خواسته 206 00:01:20,174 --> 00:01:22,713 تمام صورتشو عوض کنی؟ 207 00:01:23,784 --> 00:01:24,784

Mar 15, 2022 17:38:22 15.5KB Download Translate

2 00:00:37,360 --> 00:00:38,660 ...من ماشه رو می کشم 3 00:00:39,230 --> 00:00:40,300 و می کشمشون 4 00:00:41,369 --> 00:00:43,929 این منم ، کانگ این ووک 5 00:00:44,599 --> 00:00:46,269 تو هم همسرمی 6 00:00:46,839 --> 00:00:49,609 زن منی دیگه فرار نکن 7 00:00:50,609 --> 00:00:51,739 ...و از خط قرمز من 8 00:00:52,609 --> 00:00:53,780 رد نشو 9 00:00:54,879 --> 00:00:58,519 ...این هدیه من 10 00:01:00,780 --> 00:01:02,019 و آخرین هشدارم بهت 11 00:01:24,640 --> 00:01:28,549

Mar 15, 2022 17:38:22 14.54KB Download Translate

208 00:00:04,830 --> 00:00:06,389 (قسمت 6) 209 00:00:12,429 --> 00:00:13,970 ...چی باعث شد 210 00:00:15,039 --> 00:00:17,570 تظرت عوض بشه؟ 211 00:00:25,480 --> 00:00:26,809 چون میخوام زنده بمونی 212 00:00:30,589 --> 00:00:32,289 ...متنفرم از اینکه 213 00:00:34,390 --> 00:00:35,590 دوباره کسی بمیره 214 00:00:38,329 --> 00:00:39,829 ...تصمیم گرفتم هر کاری از دستم بر میاد 215 00:00:42,960 --> 00:00:44,729 برای کمک بهت انجام بدم تا بتونی زندگی کنی 216 00:00:47,899 --> 00:00:49,369 ...نمی خوام بعدا پشیمون بشم 217 00:00:50,740 --> 00:00:52,240

Mar 15, 2022 17:38:22 22.35KB Download Translate

1 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:31,840 --> 00:00:35,179 مراقب شاخه های درخت باشید 3 00:00:35,940 --> 00:00:39,279 همه جارو خوب بگردین چیزی ندیدی؟ 4 00:00:42,580 --> 00:00:44,019 با دقت بگردین 5 00:01:31,030 --> 00:01:32,729 اونها کیفمو پیدا کردن 6 00:01:34,200 --> 00:01:36,340 اگه فهمیده باشه من زنده ام 7 00:01:36,670 --> 00:01:38,140 باید چکار کنم؟ 8 00:01:39,239 --> 00:01:41,010 حالا باید چکار کنم؟ 9 00:01:44,310 --> 00:01:48,719 .:.: قسمت 7 ::.:. .:.: به من بگو :.:.

Mar 15, 2022 17:38:22 14.45KB Download Translate

286 00:00:01,909 --> 00:00:04,709 ظاهرا خوبه ولی من شک دارم 287 00:00:05,280 --> 00:00:06,740 حتما شوک شده 288 00:00:07,139 --> 00:00:09,349 میدونی که همیشه میریزه تو خودش 289 00:00:10,250 --> 00:00:13,720 بعد از مرگ ها کیونگ هنوز حالش بده 290 00:00:17,789 --> 00:00:19,320 دقیقا 291 00:00:20,190 --> 00:00:23,359 حتی مرگ ها کیونگو گزارش نکرده 292 00:00:25,429 --> 00:00:27,030 باشه متوجه شدم 293 00:00:27,160 --> 00:00:29,769 من مواظبشم نگران نباش مادر 294 00:01:36,299 --> 00:01:37,469 خونه ای؟ 295 00:01:42,140 --> 00:01:44,439 شما کی هستین/

Mar 15, 2022 17:38:22 16.07KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:41,547 --> 00:00:42,689 ...ظاهرم 3 00:00:43,178 --> 00:00:45,803 خیلی شبیه همسرت شده؟ 4 00:00:49,248 --> 00:00:50,298 صورتت آره 5 00:00:51,388 --> 00:00:54,215 اما آدمهای متفاوتی هستین 6 00:00:55,879 --> 00:00:59,525 امیدوارم بود خیلی بهش شبیه باشم 7 00:01:01,697 --> 00:01:04,798 وقتی بچه بودم پدرم فوت کرد 8 00:01:06,398 --> 00:01:10,175 ...مادر همیشه جلوی من گریه میکرد 9 00:01:12,178 --> 00:01:13,794 ...آرزو میکرد آسمانها 10 00:01:14,047 --> 00:01:16,735

Mar 15, 2022 17:38:22 14.3KB Download Translate

207 00:00:01,377 --> 00:00:03,064 (قسمت 10) 208 00:00:21,267 --> 00:00:26,659 209 00:01:42,686 --> 00:01:44,838 ببخشید ...شما؟ 210 00:01:49,287 --> 00:01:50,336 ...منم 211 00:01:51,156 --> 00:01:52,611 خانوم بیا برگردیم داخل 212 00:01:58,167 --> 00:02:00,217 چرا اینقدر دیر کردی؟ 213 00:02:00,497 --> 00:02:02,354 منتظرت بودم 214 00:02:05,007 --> 00:02:07,157 شما باید دوست دخترش باشید 215 00:02:10,907 --> 00:02:11,917 بله 216 00:02:13,016 --> 00:02:14,734 من از طرف اون اومدم

Mar 15, 2022 17:38:22 26.13KB Download Translate

1 00:00:16,500 --> 00:00:21,500 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:21,524 --> 00:00:25,524 -= قسمت 11 =- 3 00:00:25,501 --> 00:00:27,056 برا امروز کافیه 4 00:00:33,411 --> 00:00:35,502 ( تماس ناموفق3) 5 00:01:02,510 --> 00:01:04,299 الو - مشکل پیش اومده - 6 00:01:05,541 --> 00:01:06,723 چیزی شده؟ 7 00:01:06,751 --> 00:01:09,135 میدونی شوهر یون ماری کیه؟ 8 00:01:10,450 --> 00:01:12,571 براتم میفرستم بعدش حرف میزنیم 9 00:01:19,260 --> 00:01:21,988 (مدیر عامل جوان توجه کارآفرینان را جلب می کند) 10

Mar 15, 2022 17:38:22 15.21KB Download Translate

329 00:00:04,975 --> 00:00:07,167 (قرار داد حمایت از نمایشگاه توسط گروه گونا) 330 00:00:08,545 --> 00:00:09,690 بذار فقط یه چیزی ازت بپرسم 331 00:00:09,765 --> 00:00:11,274 یون ماری برا تو چه معنی میده؟ 332 00:00:14,415 --> 00:00:15,798 کسی که میخوام ازش محافظت کنم 333 00:00:21,984 --> 00:00:23,640 ...چرا باید 334 00:00:24,694 --> 00:00:26,613 بین این همه آدم یون ماری باشه؟ 335 00:00:37,435 --> 00:00:38,586 گزارش بعدی 336 00:00:38,704 --> 00:00:41,370 صنعت تجارت کره ای در حال توسعه است 337 00:00:41,475 --> 00:00:43,614 گونا گروپ بالاترین نرخ رشد 338 00:00:43,615 --> 00:00:45,513

Mar 15, 2022 17:38:22 26.09KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:29,432 --> 00:00:30,573 من کشیدمش 3 00:00:30,632 --> 00:00:32,642 واقعا شما اینو کشیدی؟ 4 00:00:33,273 --> 00:00:35,613 بله من این نقاشی رو کشیدم 5 00:00:36,443 --> 00:00:37,472 ...این نقاشی رو 6 00:00:38,212 --> 00:00:39,482 کی کشیده؟ 7 00:00:39,912 --> 00:00:41,753 من دخالتی در کارهای گالری ندارم 8 00:00:41,882 --> 00:00:44,422 ...به گفته خانم جو ، شما 9 00:00:45,323 --> 00:00:47,622 صاحب این گالری هستی 10 00:00:49,093 --> 00:00:51,122

Mar 15, 2022 17:38:22 15.67KB Download Translate

339 00:00:01,101 --> 00:00:03,000 (قسمت 14) 340 00:00:03,000 --> 00:00:05,901 وقتی ده ساله بودم پدرم فوت کرد 341 00:00:06,571 --> 00:00:10,481 مادرم نمی تونست دلتنگی شو برا اون کنترل کنه 342 00:00:12,411 --> 00:00:15,280 هر روز مشروب میخورد و مست میکرد 343 00:00:16,750 --> 00:00:17,821 یه روز 344 00:00:18,220 --> 00:00:20,891 خورد زمین و سرش زخمی شد 345 00:00:21,720 --> 00:00:24,891 بعدش دیگه حافظه اش خراب شد 346 00:00:27,161 --> 00:00:28,891 از کی مشخص شده آلزایمر گرفته؟ 347 00:00:29,860 --> 00:00:31,900 وقتی کلاس دهم بودم 348 00:00:33,060 --> 00:00:35,700 وضعیت اون بدتر شده بود

Mar 15, 2022 17:38:22 26.44KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:26,068 --> 00:00:28,409 از اونجایی که روح او را دیدم 3 00:00:29,909 --> 00:00:32,108 روحش در قلب من نفوذ کرد 4 00:00:32,839 --> 00:00:34,438 و این درد شدیدی به من داد 5 00:00:38,979 --> 00:00:41,648 حتی نمی دانم چرا قلب من او را می طلبد 6 00:00:44,418 --> 00:00:49,089 .:.: قسمت 15 ::.:. .:.: عشق تو در قلب من باقی می ماند :.:. 7 00:00:50,389 --> 00:00:52,159 اما چیزی هست که من در موردش مطمئنم 8 00:00:53,698 --> 00:00:56,029 اینکه من میخوام از اون محافظت کنم 9 00:01:17,389 --> 00:01:19,459 خانم کیم من تو راهم 10

Mar 15, 2022 17:38:22 20.15KB Download Translate

337 00:00:09,294 --> 00:00:11,364 (قسمت 16) 338 00:00:33,484 --> 00:00:37,094 (رئیس کانگ این ووک) 339 00:00:41,065 --> 00:00:44,105 سو جونگ وون الان وارد خونه شد 340 00:00:54,544 --> 00:00:57,785 ...تو اولین کسی بودی که متوجه 341 00:00:58,414 --> 00:01:00,084 سیگنال من برای کمک شد 342 00:01:12,394 --> 00:01:15,064 ...دیگه در پرتره تو هیچ دردی وجود نداره 343 00:01:16,094 --> 00:01:17,704 ...پس یک گل خوشگل 344 00:01:18,165 --> 00:01:20,734 به جای یک گل غمگین در نقاشی تو شکوفا میشه 345 00:01:21,874 --> 00:01:23,275 ...من میخوام 346 00:01:23,904 --> 00:01:25,305

Mar 15, 2022 17:38:22 19.46KB Download Translate

1 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:49,481 --> 00:00:50,640 سلام ماری 3 00:00:50,810 --> 00:00:52,810 سلام ، میخوام قبول کنم 4 00:00:54,911 --> 00:00:55,950 جدی؟ 5 00:00:57,721 --> 00:00:59,051 کار خوبی میکنی 6 00:00:59,291 --> 00:01:00,320 ...می دونم 7 00:01:00,721 --> 00:01:03,221 اون با یک رفتار نا پخته گول نمی خوره 8 00:01:03,820 --> 00:01:05,431 می خوام درست و حسابی انجامش بدم 9 00:01:06,191 --> 00:01:08,661 اطلاعات خانم وو ها کیونگ رو برام بفرست 10 00:01:08,960 --> 00:01:11,530

Mar 15, 2022 17:38:22 13.41KB Download Translate

253 00:00:05,032 --> 00:00:06,503 (دفتر دکتر سئو جونگ وون ) 254 00:00:06,503 --> 00:00:08,802 (دفتر دکتر سئو جونگ وون ) 255 00:00:08,802 --> 00:00:10,002 (دفتر دکتر ها سونگ هو) 256 00:00:55,699 --> 00:00:57,909 این چروکهارو ببین 257 00:00:57,909 --> 00:01:00,110 باید از دکتر ها بخوام یه فکری براش بکنه 258 00:01:00,110 --> 00:01:01,280 مسخره است 259 00:01:01,640 --> 00:01:03,379 بهتره دست به صورتت نزنی 260 00:01:03,579 --> 00:01:05,409 وا تو چت شده؟ 261 00:01:05,610 --> 00:01:07,920 الان برا شروع کردن خیلی زوده تو هنوز خیلی جوونی 262 00:01:09,150 --> 00:01:12,019

Mar 15, 2022 17:38:22 20.86KB Download Translate

1 00:00:16,500 --> 00:00:21,500 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:25,149 --> 00:00:26,848 ...احساسی رو که به اون دارم 3 00:00:27,360 --> 00:00:28,759 ...شاید 4 00:00:30,020 --> 00:00:31,290 ...پس شاید 5 00:00:32,559 --> 00:00:33,760 ...می خوام دوباره 6 00:00:35,629 --> 00:00:37,330 از اول شروع کنم 7 00:00:39,800 --> 00:00:44,469 .:.: قسمت 19 ::.:. .:.: خوشحالم که احساست رو میدونم :.:. 8 00:00:59,450 --> 00:01:00,560 .ماری 9 00:01:01,289 --> 00:01:02,359 منم 10

Mar 15, 2022 17:38:22 15.76KB Download Translate

270 00:00:01,603 --> 00:00:04,113 (قسمت 20) 271 00:00:31,372 --> 00:00:32,872 شما دوتا خیلی بهم میاین 272 00:00:34,173 --> 00:00:35,272 .خیلی ممنون 273 00:00:35,842 --> 00:00:37,912 امیدوارم خانواده شما هم همینطور باشه 274 00:00:38,243 --> 00:00:39,683 منم دلم همینو می خواد 275 00:00:40,342 --> 00:00:42,313 اما الان همسرم گم شده 276 00:00:43,183 --> 00:00:44,383 ...تو یک خیابون 277 00:00:45,113 --> 00:00:46,152 در یک شب بارونی 278 00:00:47,353 --> 00:00:48,452 اینجوری 279 00:00:54,323 --> 00:00:55,323 تاسف انگیزه

Mar 15, 2022 17:38:22 21.51KB Download Translate

1 00:00:41,800 --> 00:00:46,800 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:34,245 --> 00:00:35,315 باید ترسیده باشی 3 00:00:37,586 --> 00:00:39,415 ...هرگز متوجه نمی شم 4 00:00:40,315 --> 00:00:41,856 تمام این مدت چقدر ترسیدی 5 00:00:44,486 --> 00:00:46,626 اما امروز در نهایت تونستم درک کنم 6 00:00:51,396 --> 00:00:52,735 ...و همینطور متوجه شدم 7 00:00:55,865 --> 00:00:58,305 خشمی در درونم وجود داره که ازش بیخبر بودم 8 00:01:01,536 --> 00:01:04,805 فکر میکردم مثل یک گیاه آروم و مثبته 9 00:01:06,216 --> 00:01:08,216 اما به نظر میاد من گلدون خودمو شکستم 10 00:01:10,416 --> 00:01:13,255

Mar 15, 2022 17:38:22 17.2KB Download Translate

276 00:00:01,109 --> 00:00:04,613 خونه وو ها کیونگ به اسم سو جونگ وون اجازه شده 277 00:00:04,908 --> 00:00:07,477 و هیچ مشکلی در خصوص قرار داد وجود نداشت 278 00:00:07,478 --> 00:00:09,196 با اینحال با توجه به سرو صدای دیروز 279 00:00:11,688 --> 00:00:14,073 ...این حقیقت که اونها پلیسهارو برگردوندن 280 00:00:14,319 --> 00:00:15,570 به نظرم مشکوک میاد 281 00:00:17,289 --> 00:00:18,673 دلیلش اینه که دارن یه چیزی رو پنهان می کنن 282 00:00:22,199 --> 00:00:23,209 بیا تو 283 00:00:26,598 --> 00:00:28,968 مردان بیشتری رو برا مراقبت گذاشتم 284 00:00:28,969 --> 00:00:32,271 ... از این لحظه حتی کوچکترین گزارش بی اهمیت 285 00:00:32,909 --> 00:00:35,564

Mar 15, 2022 17:38:22 24.98KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:25,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:28,535 --> 00:00:29,746 ...دوست داری 3 00:00:30,205 --> 00:00:32,264 فردا با من تو یه رستوران خوب شام بخوری؟ 4 00:00:34,514 --> 00:00:35,756 فردا 5 00:00:35,915 --> 00:00:38,035 می خوام رسما احساسم رو بهت اعتراف کنم 6 00:00:57,335 --> 00:01:01,274 .:.: قسمت 23 ::.:. .:.: هنگامی که قلب من در اندوهی بی پایان فرو میرود :.:. 7 00:01:10,784 --> 00:01:13,743 ووها کیونگ اگه براش تصادف پیش نمیومد 8 00:01:14,214 --> 00:01:16,514 این عکس مسئله بزرگی براش میشد 9 00:01:16,515 --> 00:01:17,666 بازم به نظر عجیبه 10

Mar 15, 2022 17:38:22 18.34KB Download Translate

323 00:00:28,465 --> 00:00:29,676 ...همسرت 324 00:00:30,664 --> 00:00:34,270 باید تو رو عاشقانه دوستت داشته 325 00:00:37,045 --> 00:00:38,115 ...امکان نداره 326 00:00:38,875 --> 00:00:41,501 نه ، اون دوستت داشته 327 00:00:42,244 --> 00:00:43,426 ...تو 328 00:00:45,715 --> 00:00:48,280 سزاوار دوست داشتنی 329 00:00:52,755 --> 00:00:54,511 نی دونم دقیقا چه اتفاقی افتاده 330 00:00:57,094 --> 00:00:58,882 ....اما مطمئنم 331 00:01:00,135 --> 00:01:02,155 کارش از روی دوست نداشتنت نبوده 332 00:01:54,855 --> 00:01:57,208

Mar 15, 2022 17:38:22 27.82KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:31,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:38,014 --> 00:00:39,084 ...صورت منو 3 00:00:40,955 --> 00:00:42,554 دوباره عوض کن 4 00:00:43,825 --> 00:00:45,795 یه هر چهره ای غیر ازاین 5 00:00:50,124 --> 00:00:51,395 ...نمی تونم این واقعیت تحمل کنم 6 00:00:52,694 --> 00:00:54,365 ...که هر بار 7 00:00:55,064 --> 00:00:57,304 ... با دیدن این صورت 8 00:00:58,164 --> 00:00:59,905 چه عذابی می کشی 9 00:01:02,645 --> 00:01:03,675 ...دوباره 10 00:01:04,745 --> 00:01:06,314

Mar 15, 2022 17:38:22 15.13KB Download Translate

350 00:00:01,313 --> 00:00:03,452 (قسمت 26) 351 00:00:37,752 --> 00:00:39,423 فقط باید گرمشون کنی 352 00:00:39,693 --> 00:00:41,322 از وعده های غذاییت نزن 353 00:00:41,993 --> 00:00:45,693 رفتم اتاق نقاشی مشغول نقاشی کردنم 354 00:01:03,012 --> 00:01:04,042 الو؟ 355 00:01:04,783 --> 00:01:07,283 بعد از تموم کردن نقاشیت میام دنبالت 356 00:01:09,283 --> 00:01:12,452 بعد ازتموم کردن کارم همینجا می خوابم 357 00:01:16,223 --> 00:01:17,262 باشه 358 00:01:18,092 --> 00:01:20,562 حتما غذا بخوری 359 00:01:21,062 --> 00:01:22,133 باشه

Mar 15, 2022 17:38:22 21.74KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:25,350 --> 00:00:27,137 بیا زودتر مادرتو ببریم یه جای دیگه 3 00:00:28,279 --> 00:00:31,723 جایی که پر از گل باشه و دریارم بتونه ببینه 4 00:00:32,449 --> 00:00:34,206 مطمئنم از همچین جایی خوشش میاد 5 00:00:50,410 --> 00:00:51,480 لطفا برید کنار 6 00:00:51,639 --> 00:00:54,810 خانم ...خانم بهوش باش 7 00:00:55,579 --> 00:00:57,368 مادر جان با من بمون 8 00:01:09,560 --> 00:01:10,842 بهوش باش 9 00:01:20,770 --> 00:01:25,456 .:.: قسمت 27 ::.:. .:.: خدانگهدار ، متشکرم برای همه چی :.:. 10

Mar 15, 2022 17:38:22 17.99KB Download Translate

283 00:00:07,091 --> 00:00:09,097 (قسمت 28) 284 00:00:13,262 --> 00:00:14,343 میخوای موسیقی گوش بدی؟ 285 00:00:56,802 --> 00:00:58,286 این چه آهنگیه؟ 286 00:01:03,011 --> 00:01:04,658 "دوست داشتنت به هر طریق". 287 00:01:07,681 --> 00:01:09,944 "دوست داشتنت به هر طریق". 288 00:01:14,052 --> 00:01:15,607 شعرش چیه؟ 289 00:01:29,702 --> 00:01:31,054 "چقدر دردناک بود؟" 290 00:01:35,541 --> 00:01:37,299 "چقدر ترسیده بودی؟" 291 00:01:44,222 --> 00:01:46,414 "هنگامی که با غم و اندوه به من نزدیک شدی" 292 00:01:49,261 --> 00:01:51,110

Mar 15, 2022 17:38:22 22.48KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:28,865 --> 00:00:30,394 ...قطب نمای درون من 3 00:00:31,035 --> 00:00:32,694 به لرزش افتاده 4 00:00:36,465 --> 00:00:39,674 به این دلیل که من هرگز نمی تونم خودم باشم 5 00:00:39,904 --> 00:00:41,305 (تماس: VVIP) 6 00:00:41,305 --> 00:00:42,604 ...این هم دلیلش اینه که 7 00:00:43,314 --> 00:00:44,674 من هرگز چشمم رو به عشق باز نکردم 8 00:00:45,974 --> 00:00:47,345 ...دنیای من 9 00:00:47,985 --> 00:00:50,084 در تاریکی مطلق بود 10 00:00:51,315 --> 00:00:52,355

Mar 15, 2022 17:38:22 19.54KB Download Translate

295 00:00:04,523 --> 00:00:06,423 (قسمت 30) 296 00:00:18,564 --> 00:00:19,704 برات سوشی گرفتم 297 00:00:21,373 --> 00:00:22,704 از همونهایی که دوست داری 298 00:00:37,754 --> 00:00:39,023 ...تو نمی دونی 299 00:00:41,154 --> 00:00:42,763 ...چقدر خوشحالم 300 00:00:44,763 --> 00:00:46,133 از پیدا کردنت 301 00:00:47,633 --> 00:00:49,233 ...کاری با 302 00:00:50,563 --> 00:00:51,904 دکتر سئو نداشته باش 303 00:00:54,004 --> 00:00:55,943 من از ته دل گفتم 304 00:00:57,744 --> 00:00:59,813

Mar 15, 2022 17:38:22 23.24KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:31,234 --> 00:00:32,921 ...دوست داشتن تو 3 00:00:33,873 --> 00:00:35,156 ...ساده ترین چیز 4 00:00:35,603 --> 00:00:37,532 در زندگی من بود 5 00:00:39,114 --> 00:00:40,295 ...از اونجایی که 6 00:00:41,044 --> 00:00:43,437 دوست نداشتنت خیلی سخته 7 00:00:52,093 --> 00:00:53,407 اما حالا 8 00:00:54,263 --> 00:00:56,041 ...سخت ترین چیز 9 00:01:00,864 --> 00:01:03,731 اینه که با دور شدن ازت عشقم رو بیان کنم 10 00:01:05,133 --> 00:01:06,346

Mar 15, 2022 17:38:22 18.84KB Download Translate

319 00:00:09,670 --> 00:00:12,003 (قسمت 32) 320 00:00:24,387 --> 00:00:25,842 بالاخره می تونم نفس بکشم 321 00:00:27,527 --> 00:00:29,214 ...با دیدن اینکه اینجا 322 00:00:30,597 --> 00:00:32,183 منتظر منی 323 00:00:34,798 --> 00:00:36,485 بالاخره یه نفس راحت کشیدم 324 00:01:15,608 --> 00:01:17,193 ...برای برگشتن 325 00:01:18,748 --> 00:01:19,888 به چیزی که بودیم 326 00:01:21,108 --> 00:01:22,632 من و تو هر دو به زمان نیاز داریم 327 00:01:22,647 --> 00:01:23,729 چی؟ 328 00:01:24,317 --> 00:01:25,399

Mar 15, 2022 17:38:22 29.42KB Download Translate

1 00:00:18,000 --> 00:00:31,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:38,611 --> 00:00:40,251 .نمی تونستم نگهش دارم 3 00:00:41,481 --> 00:00:43,251 اون مثل یک پرنده شکننده بود 4 00:00:44,451 --> 00:00:46,891 مثل یک گل که زیر بارش باران خیس شده 5 00:00:48,922 --> 00:00:50,521 اما من باید ولش میکردم بره 6 00:00:56,301 --> 00:00:58,631 من چاره ای نداشتم ولی به شدت امیدوارم بودم 7 00:01:00,731 --> 00:01:02,201 امیدوار به اینکه اون نترسه 8 00:01:03,642 --> 00:01:05,212 امید به اینکه اون درد نکشه 9 00:01:07,042 --> 00:01:08,712 ...امیدوار به اینکه اون از 10 00:01:10,381 --> 00:01:11,851

Mar 15, 2022 17:38:22 16.12KB Download Translate

374 00:00:01,688 --> 00:00:03,757 (قسمت 34) 375 00:01:28,812 --> 00:01:30,713 در طول فرارم از اینجا 376 00:01:30,713 --> 00:01:32,943 قصد دارم از این استفاده کنم 377 00:01:32,943 --> 00:01:34,413 ...می خواستم اینو به دنیا نشون بدم 378 00:01:34,413 --> 00:01:36,512 و آزادیمو بدست بیارم 379 00:01:36,982 --> 00:01:40,183 دوباره امیدی رو که از دست داده بودم بدست آوردم 380 00:01:40,553 --> 00:01:41,693 الان دیگه همه چی درست میشه 381 00:01:42,892 --> 00:01:44,122 همین کافیه 382 00:01:50,262 --> 00:01:51,333 این چیه؟ 383 00:01:52,032 --> 00:01:53,633 این چیزی بود که دنبالش می گشتی؟

Mar 15, 2022 17:38:22 25.64KB Download Translate

1 00:00:16,500 --> 00:00:21,500 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:45,894 --> 00:00:47,094 ...اگه قرار باشه 3 00:00:48,693 --> 00:00:50,464 ...عشقت رو ثابت کنی 4 00:00:52,394 --> 00:00:53,833 !نه 5 00:01:11,083 --> 00:01:12,784 ...برای تو عشق 6 00:01:15,453 --> 00:01:17,754 ...یک عقده و وسواس روانیه که از زندگیت 7 00:01:18,424 --> 00:01:20,324 برای تهدید اون استفاده کنی 8 00:01:43,043 --> 00:01:44,114 .ماری 9 00:01:45,053 --> 00:01:46,314 پاشو از اینجا بریم 10 00:02:02,803 --> 00:02:07,043

Mar 15, 2022 17:38:22 21.91KB Download Translate

1 00:-26:-23,000 --> 00:-26:-18,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:-25:-53,-606 --> 00:-25:-52,-406 ...اگه قرار باشه 3 00:-25:-50,-807 --> 00:-25:-49,-36 ...عشقت رو ثابت کنی 4 00:-25:-47,-106 --> 00:-25:-45,-667 !نه 5 00:-25:-28,-417 --> 00:-25:-26,-716 ...برای تو عشق 322 00:00:-2,-280 --> 00:00:00,-451 (قسمت 36 به زودی پخش خواهد شد) 323 00:00:01,783 --> 00:00:05,024 من سئو جونگ وو رو نابود میکنم 324 00:00:05,813 --> 00:00:08,074 ... و تو میتونی کمک کنی 325 00:00:08,884 --> 00:00:11,484 تا اونو به ته یک گودال بکشیم 326

Mar 15, 2022 17:38:22 20.84KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:25,017 --> 00:00:26,017 سو جونگ وون 3 00:00:26,747 --> 00:00:28,818 همین امروز باید همو ببینیم 4 00:00:28,847 --> 00:00:29,987 چرا؟ 5 00:00:30,618 --> 00:00:32,717 چرا باید تو رو ببینم 6 00:00:32,988 --> 00:00:34,188 ...خودت خیلی سریع میخوای منو ملاقات کنی 7 00:00:34,828 --> 00:00:36,528 وقتی اینو بشنوی 8 00:00:37,458 --> 00:00:38,857 اینجا فقط یک گلوله وجود داره 9 00:00:39,028 --> 00:00:40,098 این ووک 10 00:00:40,543 --> 00:00:42,073

Mar 15, 2022 17:38:22 20.21KB Download Translate

277 00:00:01,241 --> 00:00:03,864 (قسمت 38) 278 00:00:06,652 --> 00:00:13,232 (ما خواهان بسته شدن این کلینیک به دلیل سوء رفتاریم) 279 00:00:22,167 --> 00:00:23,967 این گل برا چیه؟ - این ؟ - 280 00:00:26,577 --> 00:00:28,247 برا اینکه منو یاد خودم میندازه 281 00:00:29,247 --> 00:00:32,776 خدا یک پری جهنمی رو به یک گل تبدیل کرد 282 00:00:33,976 --> 00:00:35,317 بوش افتضاحه 283 00:00:36,647 --> 00:00:38,617 بخاطر همین چیزا از خدایان متنفرم 284 00:00:39,787 --> 00:00:41,586 ...مطمئنم این گل 285 00:00:42,726 --> 00:00:45,427 از اول پری بدی نبوده 286

Mar 15, 2022 17:38:22 19.13KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:49,504 --> 00:00:50,746 .این ووک 3 00:00:51,900 --> 00:00:53,100 .کمک 4 00:00:53,101 --> 00:00:54,888 کسی اینجا نیست 5 00:00:54,962 --> 00:00:56,246 .کمک 6 00:00:57,841 --> 00:00:58,922 .این ووک 7 00:01:22,400 --> 00:01:23,683 .ماری 8 00:01:27,441 --> 00:01:29,017 .ماری 9 00:01:34,840 --> 00:01:38,618 .:.:قسمت 39::.:. .:.:دوستت دارم حتی وقتی غمگینی :.:. 10

Mar 15, 2022 17:38:22 18.14KB Download Translate

267 00:00:02,566 --> 00:00:04,366 همونطور که خواستید 268 00:00:04,367 --> 00:00:06,357 اون اطلاعات مخفی رو در مورد شرکت فرستادم برای مطبوعات 269 00:00:06,437 --> 00:00:07,518 خوب کردی 270 00:00:07,937 --> 00:00:09,320 حسابت رو چک کن 271 00:00:09,806 --> 00:00:11,119 برات پول ریختم 272 00:00:11,277 --> 00:00:12,317 چی؟ 273 00:00:12,606 --> 00:00:14,151 همین حالا از این کشور برو 274 00:00:15,176 --> 00:00:17,815 نه ، من تا آخرش باهاتون میمونم 275 00:00:17,816 --> 00:00:18,957 کاری که بهت میگم بکن 276