1 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد KOrean-Dream.ir 2 00:00:29,432 --> 00:00:30,573 من کشیدمش 3 00:00:30,632 --> 00:00:32,642 واقعا شما اینو کشیدی؟ 4 00:00:33,273 --> 00:00:35,613 بله من این نقاشی رو کشیدم 5 00:00:36,443 --> 00:00:37,472 ...این نقاشی رو 6 00:00:38,212 --> 00:00:39,482 کی کشیده؟ 7 00:00:39,912 --> 00:00:41,753 من دخالتی در کارهای گالری ندارم 8 00:00:41,882 --> 00:00:44,422 ...به گفته خانم جو ، شما 9 00:00:45,323 --> 00:00:47,622 صاحب این گالری هستی 10 00:00:49,093 --> 00:00:51,122 من گفتم ایشون همسر صاحب اینجان 11 00:00:53,492 --> 00:00:55,562 در مورد گالری با من صحبت کنید 12 00:00:55,562 --> 00:00:58,162 چون آخرین بار به نظر میومد شما دوتا خیلی به هم نزدیکین 13 00:00:58,603 --> 00:01:01,402 فکر کردم دوتایی با هم به کارها رسیدگی می کنین 14 00:01:03,503 --> 00:01:05,972 فکر کنم خیلی از زوج ها یه سری اسرار دارن 15 00:01:16,582 --> 00:01:19,582 بخاطر نقاشی اینجا اومدین؟ 16 00:01:21,022 --> 00:01:24,522 ما می تونیم نقاشی شمارو بفروشیم ولی به شماره شما نیاز داریم 17 00:01:25,662 --> 00:01:27,162 اگه نمی خوای درگیر شی 18 00:01:27,162 --> 00:01:28,693 حداقل باید یه نماینده داشته باشی 19 00:01:49,683 --> 00:01:54,282 .:.: قسمت 13 ::.:. .:.: خوش شانس بودم که با تو ملاقات کردم :.:. 20 00:02:00,693 --> 00:02:01,833 ...عشق 21 00:02:02,693 --> 00:02:04,963 با یک نشانه به زندگی ما وارد میشه 22 00:02:07,433 --> 00:02:09,672 ...زخمی رو که عشق من بجا گذاشته بود 23 00:02:10,872 --> 00:02:12,473 با گلها درمان شد 24 00:02:14,973 --> 00:02:17,883 ...گلبرگهای که از بال پروانه نازکتر بود 25 00:02:19,512 --> 00:02:21,183 مثل یک مرحم بر زخمهای من عمل کرد 26 00:02:34,022 --> 00:02:35,093 ...اجازه بدید 27 00:02:35,732 --> 00:02:36,732 این نقاشی رو بخرم 28 00:02:37,262 --> 00:02:39,533 قیمتش هر چقدر باشه مهم نیست 29 00:02:42,003 --> 00:02:43,202 متاسفم 30 00:02:43,633 --> 00:02:45,702 احتمالا این اولین معامله ما باید باشه 31 00:02:45,973 --> 00:02:47,103 مشکلی هست؟ 32 00:02:48,112 --> 00:02:49,712 ما نمی تونیم با هنرمندش تماس بگیرم 33 00:02:49,913 --> 00:02:52,512 راستش نقاش این اثر ناپدید شده 34 00:02:55,853 --> 00:02:57,712 نقاشش کیه؟ 35 00:03:32,052 --> 00:03:35,353 همه چی مرتب شده تاریخ جراحی رو چک کن لطفا 36 00:03:35,353 --> 00:03:36,952 باشه ...دکتر جون 37 00:03:37,392 --> 00:03:38,492 ازت واقعا ممنونم 38 00:03:38,593 --> 00:03:40,362 باشه به سلامت 39 00:04:21,503 --> 00:04:24,772 رئیس کانگ چشم تیزبینی تو نقاشی داره 40 00:04:29,543 --> 00:04:30,573 گفتی کی؟ 41 00:04:30,843 --> 00:04:32,982 منم یون ماری 42 00:04:34,482 --> 00:04:35,853 ماری ماری یون ماری؟ 43 00:04:35,952 --> 00:04:37,482 تو زنده ای؟ 44 00:04:37,813 --> 00:04:40,783 واقعا زنده ای ماری؟ 45 00:04:40,882 --> 00:04:43,453 من فکر کردم مردی ماری 46 00:04:44,023 --> 00:04:45,062 هی 47 00:04:45,322 --> 00:04:48,293 چی شده ، چرا نمی تونم پیدات کنم؟ 48 00:04:48,593 --> 00:04:50,833 ووسون خوب گوش کن 49 00:04:51,632 --> 00:04:54,232 به کسی نگو و به هیچ عنوان گیر نیفت 50 00:04:54,362 --> 00:04:56,033 ...اون ویستریای ژاپنی که جلوی سالن اجتماعاته 51 00:04:56,473 --> 00:04:58,242 میتونی بیای اونجا؟ 52 00:04:58,872 --> 00:05:01,913 شماره مورد نظر مشغول می باشد 53 00:05:04,172 --> 00:05:07,283 شماره مورد نظر مشغول می باشد 54 00:05:15,023 --> 00:05:16,052 گاز بده 55 00:05:16,393 --> 00:05:17,393 چشم 56 00:05:26,333 --> 00:05:28,932 نقاشش یه اسم به نام لیه بوده 57 00:05:29,773 --> 00:05:31,773 ما به شماره ای که داده بود زنگ زدیم 58 00:05:31,942 --> 00:05:35,213 میگه نمی تونه نقاشش رو پیدا کنه 59 00:05:39,013 --> 00:05:40,182 دور بزن 60 00:06:01,903 --> 00:06:03,973 !تاکسی !تاکسی 61 00:06:10,442 --> 00:06:11,643 تعقیبش کن 62 00:06:19,482 --> 00:06:21,122 می خواست نقاشی کیستوس بخره؟ 63 00:06:21,653 --> 00:06:22,723 آره 64 00:06:23,322 --> 00:06:25,322 گفت مهم نیست چقدر باشه 65 00:06:25,562 --> 00:06:26,723 می خواستش 66 00:06:27,793 --> 00:06:29,763 چطوری وقتی نمی دونیم نقاشش کیه اونو بفروشیم؟ 67 00:06:29,862 --> 00:06:32,502 منم همینو گفتم ...گفتم نقاششُ پیدا نکردیم 68 00:06:34,603 --> 00:06:35,833 مهم نیست چی باشه 69 00:06:36,672 --> 00:06:38,473 ولی به هیچ عنوان اونو بهش نده 70 00:06:38,502 --> 00:06:40,372 مگه چیه ...نقاشی ـه دیگه 71 00:06:40,372 --> 00:06:41,473 نمی شه 72 00:06:41,643 --> 00:06:43,543 ...بهش دلیل 73 00:06:44,013 --> 00:06:45,083 واسه اومدن اینجا نده 74 00:06:52,882 --> 00:06:54,822 این قرار داد خونه یون ماریه 75 00:06:57,653 --> 00:06:59,723 به اسم دوستم گرفتم 76 00:06:59,793 --> 00:07:02,033 اینطوری رئیس کانگ نمی تونه پیداش کنه 77 00:07:02,132 --> 00:07:03,293 دستت درد نکنه 78 00:07:05,103 --> 00:07:06,103 هه را 79 00:07:07,562 --> 00:07:09,372 می شه بری دیدن ماری؟ 80 00:07:10,002 --> 00:07:11,333 بهش پیشنهاد کمک بده 81 00:07:16,513 --> 00:07:17,643 حالت خوبه؟ 82 00:07:20,442 --> 00:07:21,713 راستش 83 00:07:22,982 --> 00:07:25,023 من اصلا چشم دیدنشو ندارم 84 00:07:26,552 --> 00:07:27,783 باعث میشه یاد ها کیونگ بیفتم 85 00:08:16,203 --> 00:08:17,572 ممنون 86 00:08:57,172 --> 00:09:00,682 ماری ماری یون ماری ، کجایی پس؟ 87 00:09:00,682 --> 00:09:01,783 فقط گوش بده 88 00:09:02,352 --> 00:09:04,153 شوهرم داره تعقیبت میکنه 89 00:09:04,253 --> 00:09:05,452 شوهرتو؟ 90 00:09:12,322 --> 00:09:14,192 تابلو نکن ، طبیعی رفتار کن 91 00:09:14,993 --> 00:09:16,033 باشه 92 00:09:20,403 --> 00:09:22,172 سرتو بر نگردون 93 00:09:22,172 --> 00:09:23,572 و یه راست برو بخش اداری 94 00:09:24,302 --> 00:09:25,342 باشه 95 00:09:37,212 --> 00:09:39,483 هنوز تموم نشده؟ 96 00:09:39,552 --> 00:09:43,852 چقدر طول می کشه تا از مدرکم کپی بگیرین؟ 97 00:09:43,852 --> 00:09:46,092 الان تموم می شه - باشه ممنون - 98 00:09:46,222 --> 00:09:48,332 ...وانمود کن برا کاری اومدی اینجا 99 00:09:48,462 --> 00:09:50,133 مثلا گرفتن گواهی فارغ التحصیلی 100 00:09:59,743 --> 00:10:01,503 می بخشید 101 00:10:01,873 --> 00:10:05,283 خانمی که الان رفتن کارشون چی بود؟ 102 00:10:06,483 --> 00:10:08,253 اومده بود گواهی فارغ التحصیلی بگیره 103 00:10:08,913 --> 00:10:09,952 ...میشه لطفا بگید 104 00:10:11,013 --> 00:10:12,983 گواهی فارغ التحصیلی کی رو؟ 105 00:10:43,552 --> 00:10:45,883 اگه کارتون بازم طول میکشه برنامه امروزو عوض کنم 106 00:10:50,092 --> 00:10:51,123 بریم 107 00:11:02,832 --> 00:11:03,832 پس کجاس؟ 108 00:11:04,972 --> 00:11:06,172 وای خدا 109 00:11:08,663 --> 00:11:09,693 می بخشید 110 00:11:11,022 --> 00:11:12,892 شما؟ 111 00:11:13,693 --> 00:11:15,963 منم نه یه ماری نه دو ماری 112 00:11:16,933 --> 00:11:18,002 یون ماری ام 113 00:11:18,632 --> 00:11:20,602 تو ...تو از کجا اینو بلدی؟ 114 00:11:22,742 --> 00:11:24,472 ...وای مگه میشه 115 00:11:26,242 --> 00:11:29,083 وای خدای من 116 00:11:30,183 --> 00:11:32,612 باورم نمی شه 117 00:11:33,183 --> 00:11:36,323 ماری ...واقعا خودتی؟ 118 00:11:36,752 --> 00:11:37,852 ...هر چقدر 119 00:11:38,522 --> 00:11:39,522 نگات می کنم 120 00:11:40,793 --> 00:11:42,063 بازم باورم نمی شه 121 00:11:42,793 --> 00:11:45,392 منو یه وشکون بگیر 122 00:11:46,793 --> 00:11:48,762 وای وای دردم گرفت 123 00:11:50,033 --> 00:11:52,673 راست میگی خودتی ماری ماری یون ماری 124 00:11:53,372 --> 00:11:55,673 یک ساعته داری ازم بازجویی میکنی 125 00:11:55,972 --> 00:11:57,772 هنوزم سوالی داری؟ 126 00:11:58,612 --> 00:12:00,872 ...خب ...میدونی 127 00:12:02,242 --> 00:12:06,352 اصلا فکرشم نمیکردم و بهت حسودیم میشد 128 00:12:07,283 --> 00:12:09,823 ...فکر کردم این دختره 129 00:12:09,823 --> 00:12:14,122 با باسن افتاده تو عسل با اون خانواده شوهر پولدارش 130 00:12:15,362 --> 00:12:18,122 نمی خوام بخاطر من دردسر برات درست بشه 131 00:12:19,163 --> 00:12:22,833 بخاطر همین یه مدت فکر کردم 132 00:12:26,433 --> 00:12:28,033 ووسون 133 00:12:28,303 --> 00:12:32,242 واقعا متاسفم ولی به کمکت نیاز دارم 134 00:12:34,543 --> 00:12:36,943 البته که من میتونم نماینده تو بشم 135 00:12:38,343 --> 00:12:39,382 ...اما 136 00:12:40,083 --> 00:12:42,522 اما چه بلایی سر یون ماری محبوب من اومده 137 00:12:43,352 --> 00:12:47,122 ...یون ماری که نفراول تو دانشکده هنر بود 138 00:12:48,522 --> 00:12:50,463 و تو مسابقه هنر بزرگترین جایزه رو برده 139 00:12:58,063 --> 00:13:01,803 اوه مسابقه جدید تو گالری هنر کیونگ؟ 140 00:13:02,272 --> 00:13:06,313 من برا ماری اینکارو کردم چون خودش ازم خواست 141 00:13:06,313 --> 00:13:07,443 ...میتونی 142 00:13:08,413 --> 00:13:09,882 اون نقاشی رو پس بگیری؟ 143 00:13:10,713 --> 00:13:13,482 ماری از سفر برگشته؟ 144 00:13:15,053 --> 00:13:17,752 اون نقاشی ماری ـه 145 00:13:17,752 --> 00:13:19,793 فکر نکنم من حق اینکارو داشته باشم 146 00:13:19,793 --> 00:13:20,923 ...من مطمئنم 147 00:13:21,323 --> 00:13:23,392 خوشحال می شه اونو پس بگیری 148 00:13:23,793 --> 00:13:25,663 که اینطور 149 00:13:26,193 --> 00:13:29,132 ...پس اجازه بدید اول با ماری تماس بگیرم 150 00:13:29,132 --> 00:13:30,963 ...بعد به شما - بعدا دوباره تماس میگیرم - 151 00:13:35,372 --> 00:13:37,343 هی کانگ این ووک 152 00:13:37,343 --> 00:13:40,612 که چی این نقاشی اونه؟ 153 00:13:41,213 --> 00:13:45,283 تو به هیچ عنوان نمی تونی پیداش کنی ...میدونی چرا؟ 154 00:13:45,553 --> 00:13:48,953 چون خودم از حالا مراقبشم 155 00:13:52,492 --> 00:13:55,862 نقاشی ماری تو گالری کیونگه؟ 156 00:13:56,722 --> 00:13:59,762 یا جو هه را نمی دونه اون نقاشی مال ماری ـه 157 00:14:00,193 --> 00:14:02,533 یا داره دروغ میگه 158 00:14:03,663 --> 00:14:04,663 ...پس 159 00:14:07,102 --> 00:14:08,602 ...باید برم دیدن 160 00:14:11,443 --> 00:14:13,073 مدیر وو ها کیونگ 161 00:14:24,222 --> 00:14:26,522 نقاش این اثر کجاس؟ 162 00:14:31,722 --> 00:14:35,063 خانوم ، رئیس گونها تماس گرفت 163 00:14:35,262 --> 00:14:36,362 رئیس گونها؟ 164 00:14:36,502 --> 00:14:40,073 بله می خواد با شما معامله بکنه 165 00:14:40,803 --> 00:14:41,872 چی؟ 166 00:14:48,443 --> 00:14:49,512 بخیه 167 00:14:51,913 --> 00:14:55,982 دکتر ...تو رو خدا خوب میشه؟ 168 00:14:56,323 --> 00:14:58,352 من با این دستها زندگی مو می گذرونم 169 00:14:58,352 --> 00:14:59,453 نگران نباش 170 00:15:00,022 --> 00:15:01,752 به زودی دوباره میتونی کار کنی 171 00:15:03,392 --> 00:15:06,063 ممنونم دکتر 172 00:15:07,163 --> 00:15:09,433 تکون نخور - چشم - 173 00:15:13,073 --> 00:15:15,902 "به زودی دوباره میتونی کار کنی" 174 00:15:16,402 --> 00:15:19,242 وای اون فوق العاده است 175 00:15:19,943 --> 00:15:22,443 اگه من نبودم که نمی تونست این جراحی اضطراری رو انجام بده 176 00:15:23,183 --> 00:15:26,112 ...دلیل درخشیدن اون 177 00:15:26,112 --> 00:15:29,022 اینه که من مسئول بیهوشی شم 178 00:15:29,022 --> 00:15:32,992 من کار بزرگ بیهوش کردنو انجام میدم 179 00:15:33,323 --> 00:15:34,323 بله بله 180 00:15:35,053 --> 00:15:36,093 خسته نباشید بچه ها 181 00:15:36,563 --> 00:15:37,563 - متشکرم. - متشکرم. 182 00:15:39,232 --> 00:15:42,703 در ضمن یه خواهشی ازتون دارم 183 00:15:42,703 --> 00:15:44,002 بفرمایید 184 00:15:44,002 --> 00:15:45,063 چی؟ 185 00:15:46,073 --> 00:15:47,073 یک لحظه 186 00:15:55,443 --> 00:15:58,382 در مورد بیماری که اون شب روش کار کردیم 187 00:15:58,953 --> 00:16:01,512 VVIPآهان در مورد اون بیمار 188 00:16:03,923 --> 00:16:07,453 هیج کس نباید به هیچ عنوان در مورد اون عمل بفهمه 189 00:16:09,163 --> 00:16:12,362 اگه کسی ازتون سوال کرد وانمود کنید خبر ندارین 190 00:16:12,563 --> 00:16:14,463 ...چرا ...مشکلی پیش اومده 191 00:16:15,193 --> 00:16:18,972 نگران نباش دکتر ما روحمونم خبر نداره 192 00:16:20,402 --> 00:16:21,703 اوه ایوای 193 00:16:22,173 --> 00:16:24,602 مگه ما همچین عملی داشتیم 194 00:16:24,602 --> 00:16:26,313 بدون اینکه من خبر داشته باشم 195 00:16:29,583 --> 00:16:30,943 برید ناهار بخورین 196 00:16:31,713 --> 00:16:33,583 بازم شما میخوای تنهایی ناهار بخوری؟ 197 00:16:34,482 --> 00:16:35,953 می دونید که من وقتم آزاده 198 00:16:40,852 --> 00:16:42,222 بیا با من بریم بخوریم 199 00:16:42,222 --> 00:16:44,563 چرا با تو آخه 200 00:17:01,587 --> 00:17:06,587 .:.:ترجـــمه و زيــــرنويـس::.:. .:.:( شهنــاز (شـــهلاز:.:. 201 00:17:23,463 --> 00:17:24,732 (مراقب) 202 00:17:29,142 --> 00:17:30,172 الو؟ 203 00:17:31,073 --> 00:17:34,612 می خواستم زودتر باهات تماس بگیرم 204 00:17:34,612 --> 00:17:37,813 شما میتونی دختر جونگ سون می رو پیدا کنی؟ 205 00:17:39,112 --> 00:17:40,452 مشکلی پیش اومده؟ 206 00:18:11,112 --> 00:18:14,553 از جلو پنجره تکون نمی خوره و مدام گریه میکنه 207 00:18:45,083 --> 00:18:46,952 ممنون که منو رسوندی 208 00:19:17,083 --> 00:19:19,612 مامان چی شده؟ 209 00:19:36,763 --> 00:19:38,662 ایوای چی شده؟ 210 00:19:40,372 --> 00:19:42,303 معذرت میخوام 211 00:19:43,172 --> 00:19:44,543 دخترش کجاس؟ 212 00:19:45,912 --> 00:19:46,973 ...خب 213 00:19:47,372 --> 00:19:49,612 نتونست بیاد ، بخاطر همین من اومدم 214 00:19:49,612 --> 00:19:50,642 حالا چکار کنیم؟ 215 00:19:50,642 --> 00:19:53,313 همش دنبال دخترش میگرده تکون نمی خوره 216 00:19:53,652 --> 00:19:55,313 بیا تو 217 00:20:12,062 --> 00:20:14,173 مامان دخترت اومده 218 00:20:17,403 --> 00:20:18,842 ناراحتی مامان؟ 219 00:20:23,383 --> 00:20:24,582 .متاسفم 220 00:20:26,183 --> 00:20:29,183 واقعا متاسفم 221 00:20:44,163 --> 00:20:45,203 یالا 222 00:20:45,233 --> 00:20:46,433 نمی خوام 223 00:20:47,633 --> 00:20:49,342 چی شده مامان؟ 224 00:20:49,473 --> 00:20:51,772 منم ماری دخترت 225 00:20:52,743 --> 00:20:53,743 یالا 226 00:20:54,842 --> 00:20:56,213 نمی خوام 227 00:20:56,282 --> 00:20:57,743 نمی خوام - مامان - 228 00:21:13,963 --> 00:21:15,362 مامان تو رو خدا - نمی خوام - 229 00:21:15,463 --> 00:21:19,002 گفتم که نمی خوام 230 00:21:19,332 --> 00:21:21,133 مامان 231 00:21:21,572 --> 00:21:23,703 گفتم نمی خوام 232 00:21:28,673 --> 00:21:30,082 سلام مادر جان 233 00:21:31,983 --> 00:21:33,782 می تونم کمکت کنم؟ 234 00:21:35,512 --> 00:21:36,683 235 00:21:38,082 --> 00:21:39,252 بفرما 236 00:21:52,802 --> 00:21:54,332 چرا اینقدر سبک بودی؟ 237 00:21:54,602 --> 00:21:56,002 مثل یک پر سبک بودین 238 00:21:56,542 --> 00:21:58,272 باید بیشتر غذا بخوری 239 00:22:01,072 --> 00:22:02,643 اگه اشتهاتون خوب نیست 240 00:22:02,683 --> 00:22:05,143 بازم باید خوب غذا بخوری 241 00:22:10,322 --> 00:22:11,322 مامان 242 00:22:11,883 --> 00:22:13,153 ...ایشون 243 00:22:14,552 --> 00:22:18,223 دکتریه که زندگی منو نجات داده 244 00:22:19,362 --> 00:22:21,693 دکتری که زندگی تو نجات داده 245 00:22:58,403 --> 00:22:59,733 حالا دیگه دوست شدیم؟ 246 00:23:43,112 --> 00:23:44,383 فقط ناپدید نشو 247 00:23:45,983 --> 00:23:48,012 اشکالی نداره که از من دوری 248 00:23:49,322 --> 00:23:52,423 همونجا بمون و جایی نرو تا وقتی که پیدات کنم 249 00:24:06,133 --> 00:24:08,233 نرو ، نرو 250 00:24:08,233 --> 00:24:10,302 لطفا پیش من بمون 251 00:24:10,703 --> 00:24:12,943 مامان ...مامان چرا اینطوری میکنی 252 00:24:12,943 --> 00:24:15,042 دکتر باید بره 253 00:24:15,842 --> 00:24:18,282 لطفا نرو 254 00:24:18,782 --> 00:24:21,512 اینجا پیش من بمون 255 00:24:21,512 --> 00:24:23,852 اینجا پیشم بمون 256 00:24:27,193 --> 00:24:28,193 مادر جان 257 00:24:30,223 --> 00:24:31,223 بله؟ 258 00:24:31,562 --> 00:24:34,733 قول میدم دوباره بیام پیش تون 259 00:24:35,163 --> 00:24:36,362 راست میگی؟ 260 00:24:36,963 --> 00:24:38,733 واقعا بازم میای اینجا؟ 261 00:24:39,272 --> 00:24:41,433 بله ، قول میدم 262 00:24:41,633 --> 00:24:43,703 به زودی دوباره میام 263 00:24:46,342 --> 00:24:47,913 خیلی ممنون 264 00:24:50,713 --> 00:24:52,582 شما یه دختر عالی داری 265 00:24:53,453 --> 00:24:55,082 یه دختر شجاع و قوی 266 00:24:56,953 --> 00:24:58,383 ...دخترم 267 00:24:58,953 --> 00:25:00,352 خوشگله 268 00:25:00,653 --> 00:25:03,963 شجاع و قویه 269 00:25:03,963 --> 00:25:04,993 بله 270 00:25:05,163 --> 00:25:07,362 باید خیلی خوشحال باشین همچین دختری دارین 271 00:25:12,133 --> 00:25:13,433 دوباره بر میگردیم 272 00:25:13,602 --> 00:25:14,973 قوی بمونین؟ 273 00:25:16,042 --> 00:25:18,643 باید حتما برگردی ...قول 274 00:25:19,002 --> 00:25:20,112 حتما 275 00:25:25,582 --> 00:25:27,012 بیرون منتظرم 276 00:26:03,082 --> 00:26:06,022 تو شجاع وقوی هستی 277 00:26:06,852 --> 00:26:09,022 تو شجاع وقوی هستی 278 00:26:10,393 --> 00:26:12,963 تو شجاع وقوی هستی 279 00:26:14,032 --> 00:26:16,862 قول میدم همینطور بمونم 280 00:26:19,332 --> 00:26:22,032 ...این تنها راهه که 281 00:26:23,973 --> 00:26:25,602 بتونم لطف دکترو جبران کنم 282 00:26:27,072 --> 00:26:28,743 خیلی ناراحت کننده است 283 00:26:31,042 --> 00:26:32,282 ...من 284 00:26:33,012 --> 00:26:34,983 خیلی کارها هست که میخوام براش بکنم 285 00:26:35,713 --> 00:26:37,552 ولی نمی تونم 286 00:26:39,153 --> 00:26:41,123 ...دلت میخواد خیلی کارها 287 00:26:41,352 --> 00:26:42,723 برا دکتر بکنی؟ 288 00:26:44,092 --> 00:26:45,092 چی؟ 289 00:26:51,762 --> 00:26:52,802 اوهوم 290 00:26:53,903 --> 00:26:56,502 یه کاری هست که میتونی براش بکنی 291 00:27:04,342 --> 00:27:05,612 خسته ام 292 00:27:06,352 --> 00:27:08,213 باشه مامان ...بخواب 293 00:27:12,623 --> 00:27:14,653 حالا دیگه میتونی برگردی 294 00:27:15,252 --> 00:27:16,292 باشه 295 00:27:43,453 --> 00:27:45,923 رئیس کانگ از شرکت گونها تماس گرفت 296 00:27:46,092 --> 00:27:48,552 گفت میخواد باهاتون معامله کنه 297 00:27:48,623 --> 00:27:50,423 اگه دوباره رئیس کانگ زنگ زد 298 00:27:50,592 --> 00:27:51,893 به هیچ عنوان چیزی بهش نفروش 299 00:27:54,562 --> 00:27:56,233 ...چرا طوری وانمود میکنی 300 00:27:56,332 --> 00:27:58,203 انگار یه مجسمه کنارت نشسته 301 00:28:00,973 --> 00:28:03,473 بازم دکتر سئو کاری کرده؟ 302 00:28:05,542 --> 00:28:07,512 بهت گفتم احساساتتو بهش بگو 303 00:28:07,873 --> 00:28:10,413 تا بهش نگی این عشق شکل نمی گیره 304 00:28:10,713 --> 00:28:12,342 این تنها راهه 305 00:28:12,713 --> 00:28:14,213 مگه میتونه ذهن تو رو بخونه؟ 306 00:28:14,512 --> 00:28:17,052 می دونی که اون در مورد عشق چقدر خنگه 307 00:28:17,752 --> 00:28:19,552 تو الان هیچ رقیبی نداری 308 00:28:19,993 --> 00:28:21,193 الان شانست بیشتره 309 00:28:23,463 --> 00:28:25,762 چی داری میگی؟ الان یه رقیب گردن کلفت دارم 310 00:28:25,893 --> 00:28:27,262 منظورت چیه؟ 311 00:28:28,393 --> 00:28:30,733 کدوم رقیب قوی تر وقتی وو هاکیونگ مرده؟ 312 00:28:31,463 --> 00:28:34,602 وو ها کیونگ تنها زن زندگی دکتر سئو بود 313 00:28:35,602 --> 00:28:37,443 اون شکل وو ها کیونگه 314 00:28:37,502 --> 00:28:39,812 ...اون یه زیبایی ذاتی داره ، اون زن شبیه 315 00:28:40,272 --> 00:28:43,012 سیندرلاس با کفشهای کتونی 316 00:28:43,713 --> 00:28:45,012 مگه همچین زنی هم وجود داره؟ 317 00:28:46,012 --> 00:28:47,082 کیه؟ 318 00:28:48,282 --> 00:28:49,552 چرا می پرسی؟ 319 00:28:51,683 --> 00:28:52,852 دلم میخوام باهاش قرار بذارم 320 00:28:56,562 --> 00:28:59,433 آدمها تا بمیرن عوض نمی شن 321 00:29:00,463 --> 00:29:01,633 من دیگه میرم 322 00:29:02,133 --> 00:29:03,433 داشتم شوخی میکردم 323 00:29:05,302 --> 00:29:06,802 ...این روزها 324 00:29:08,032 --> 00:29:09,173 مشکلی برا دکتر سئو پیش اومده؟ 325 00:29:10,342 --> 00:29:12,643 ازم خواسته در مورد رئیس کانگ براش تحقیق کنم 326 00:29:16,983 --> 00:29:18,842 لازم نیست بدونی - منم حق دارم بدونم - 327 00:29:19,752 --> 00:29:21,453 ...وقتی جلو ها کیونگ کم آوردی 328 00:29:21,512 --> 00:29:24,852 و جونگ وون تو رو به چشم یه زن نمی دید من همیشه کنارت بودم 329 00:29:26,723 --> 00:29:28,193 چه اتفاقی براش افتاده؟ 330 00:29:29,223 --> 00:29:30,693 قبل از اینکه کمکت کنم باید بدونم 331 00:29:30,693 --> 00:29:33,433 اگه میخوای کمک کنی ، مال منم حساب کنم 332 00:29:38,633 --> 00:29:39,733 هه را 333 00:29:47,812 --> 00:29:49,643 دارم دیوونه میشم 334 00:29:51,243 --> 00:29:54,282 بخاطر تو دارم دیوونه میشم سئو جونگ وون 335 00:29:57,183 --> 00:29:59,752 چه میدونم ، منم هر کار دلم بخواد میکنم 336 00:30:00,193 --> 00:30:01,923 ...برام مهم نیست 337 00:30:02,623 --> 00:30:04,123 اون زنه بخطر بیفته