1
00:00:16,000 --> 00:00:21,000
هرگونه استفاده ي مادي از اين زيرنويس
بدون هماهنگي با مديريت انجمن مجاز نمي باشد
KOrean-Dream.ir
2
00:00:29,432 --> 00:00:30,573
من کشیدمش
3
00:00:30,632 --> 00:00:32,642
واقعا شما اینو کشیدی؟
4
00:00:33,273 --> 00:00:35,613
بله من این نقاشی رو کشیدم
5
00:00:36,443 --> 00:00:37,472
...این نقاشی رو
6
00:00:38,212 --> 00:00:39,482
کی کشیده؟
7
00:00:39,912 --> 00:00:41,753
من دخالتی در کارهای گالری ندارم
8
00:00:41,882 --> 00:00:44,422
...به گفته خانم جو ، شما
9
00:00:45,323 --> 00:00:47,622
صاحب این گالری هستی
10
00:00:49,093 --> 00:00:51,122
من گفتم ایشون همسر صاحب اینجان
11
00:00:53,492 --> 00:00:55,562
در مورد گالری با من صحبت کنید
12
00:00:55,562 --> 00:00:58,162
چون آخرین بار به نظر میومد
شما دوتا خیلی به هم نزدیکین
13
00:00:58,603 --> 00:01:01,402
فکر کردم دوتایی با هم به کارها رسیدگی می کنین
14
00:01:03,503 --> 00:01:05,972
فکر کنم خیلی از زوج ها یه سری اسرار دارن
15
00:01:16,582 --> 00:01:19,582
بخاطر نقاشی اینجا اومدین؟
16
00:01:21,022 --> 00:01:24,522
ما می تونیم نقاشی شمارو بفروشیم
ولی به شماره شما نیاز داریم
17
00:01:25,662 --> 00:01:27,162
اگه نمی خوای درگیر شی
18
00:01:27,162 --> 00:01:28,693
حداقل باید یه نماینده داشته باشی
19
00:01:49,683 --> 00:01:54,282
.:.: قسمت 13 ::.:.
.:.: خوش شانس بودم که با تو ملاقات کردم :.:.
20
00:02:00,693 --> 00:02:01,833
...عشق
21
00:02:02,693 --> 00:02:04,963
با یک نشانه به زندگی ما وارد میشه
22
00:02:07,433 --> 00:02:09,672
...زخمی رو که عشق من بجا گذاشته بود
23
00:02:10,872 --> 00:02:12,473
با گلها درمان شد
24
00:02:14,973 --> 00:02:17,883
...گلبرگهای که از بال پروانه نازکتر بود
25
00:02:19,512 --> 00:02:21,183
مثل یک مرحم بر زخمهای من عمل کرد
26
00:02:34,022 --> 00:02:35,093
...اجازه بدید
27
00:02:35,732 --> 00:02:36,732
این نقاشی رو بخرم
28
00:02:37,262 --> 00:02:39,533
قیمتش هر چقدر باشه مهم نیست
29
00:02:42,003 --> 00:02:43,202
متاسفم
30
00:02:43,633 --> 00:02:45,702
احتمالا این اولین معامله ما باید باشه
31
00:02:45,973 --> 00:02:47,103
مشکلی هست؟
32
00:02:48,112 --> 00:02:49,712
ما نمی تونیم با هنرمندش تماس بگیرم
33
00:02:49,913 --> 00:02:52,512
راستش نقاش این اثر ناپدید شده
34
00:02:55,853 --> 00:02:57,712
نقاشش کیه؟
35
00:03:32,052 --> 00:03:35,353
همه چی مرتب شده
تاریخ جراحی رو چک کن لطفا
36
00:03:35,353 --> 00:03:36,952
باشه ...دکتر جون
37
00:03:37,392 --> 00:03:38,492
ازت واقعا ممنونم
38
00:03:38,593 --> 00:03:40,362
باشه به سلامت
39
00:04:21,503 --> 00:04:24,772
رئیس کانگ چشم تیزبینی تو نقاشی داره
40
00:04:29,543 --> 00:04:30,573
گفتی کی؟
41
00:04:30,843 --> 00:04:32,982
منم یون ماری
42
00:04:34,482 --> 00:04:35,853
ماری ماری یون ماری؟
43
00:04:35,952 --> 00:04:37,482
تو زنده ای؟
44
00:04:37,813 --> 00:04:40,783
واقعا زنده ای ماری؟
45
00:04:40,882 --> 00:04:43,453
من فکر کردم مردی ماری
46
00:04:44,023 --> 00:04:45,062
هی
47
00:04:45,322 --> 00:04:48,293
چی شده ، چرا نمی تونم پیدات کنم؟
48
00:04:48,593 --> 00:04:50,833
ووسون خوب گوش کن
49
00:04:51,632 --> 00:04:54,232
به کسی نگو و به هیچ عنوان گیر نیفت
50
00:04:54,362 --> 00:04:56,033
...اون ویستریای ژاپنی که جلوی سالن اجتماعاته
51
00:04:56,473 --> 00:04:58,242
میتونی بیای اونجا؟
52
00:04:58,872 --> 00:05:01,913
شماره مورد نظر مشغول می باشد
53
00:05:04,172 --> 00:05:07,283
شماره مورد نظر مشغول می باشد
54
00:05:15,023 --> 00:05:16,052
گاز بده
55
00:05:16,393 --> 00:05:17,393
چشم
56
00:05:26,333 --> 00:05:28,932
نقاشش یه اسم به نام لیه بوده
57
00:05:29,773 --> 00:05:31,773
ما به شماره ای که داده بود زنگ زدیم
58
00:05:31,942 --> 00:05:35,213
میگه نمی تونه نقاشش رو پیدا کنه
59
00:05:39,013 --> 00:05:40,182
دور بزن
60
00:06:01,903 --> 00:06:03,973
!تاکسی !تاکسی
61
00:06:10,442 --> 00:06:11,643
تعقیبش کن
62
00:06:19,482 --> 00:06:21,122
می خواست نقاشی کیستوس بخره؟
63
00:06:21,653 --> 00:06:22,723
آره
64
00:06:23,322 --> 00:06:25,322
گفت مهم نیست چقدر باشه
65
00:06:25,562 --> 00:06:26,723
می خواستش
66
00:06:27,793 --> 00:06:29,763
چطوری وقتی نمی دونیم نقاشش کیه
اونو بفروشیم؟
67
00:06:29,862 --> 00:06:32,502
منم همینو گفتم ...گفتم نقاششُ پیدا نکردیم
68
00:06:34,603 --> 00:06:35,833
مهم نیست چی باشه
69
00:06:36,672 --> 00:06:38,473
ولی به هیچ عنوان اونو بهش نده
70
00:06:38,502 --> 00:06:40,372
مگه چیه ...نقاشی ـه دیگه
71
00:06:40,372 --> 00:06:41,473
نمی شه
72
00:06:41,643 --> 00:06:43,543
...بهش دلیل
73
00:06:44,013 --> 00:06:45,083
واسه اومدن اینجا نده
74
00:06:52,882 --> 00:06:54,822
این قرار داد خونه یون ماریه
75
00:06:57,653 --> 00:06:59,723
به اسم دوستم گرفتم
76
00:06:59,793 --> 00:07:02,033
اینطوری رئیس کانگ نمی تونه پیداش کنه
77
00:07:02,132 --> 00:07:03,293
دستت درد نکنه
78
00:07:05,103 --> 00:07:06,103
هه را
79
00:07:07,562 --> 00:07:09,372
می شه بری دیدن ماری؟
80
00:07:10,002 --> 00:07:11,333
بهش پیشنهاد کمک بده
81
00:07:16,513 --> 00:07:17,643
حالت خوبه؟
82
00:07:20,442 --> 00:07:21,713
راستش
83
00:07:22,982 --> 00:07:25,023
من اصلا چشم دیدنشو ندارم
84
00:07:26,552 --> 00:07:27,783
باعث میشه یاد ها کیونگ بیفتم
85
00:08:16,203 --> 00:08:17,572
ممنون
86
00:08:57,172 --> 00:09:00,682
ماری ماری یون ماری ، کجایی پس؟
87
00:09:00,682 --> 00:09:01,783
فقط گوش بده
88
00:09:02,352 --> 00:09:04,153
شوهرم داره تعقیبت میکنه
89
00:09:04,253 --> 00:09:05,452
شوهرتو؟
90
00:09:12,322 --> 00:09:14,192
تابلو نکن ، طبیعی رفتار کن
91
00:09:14,993 --> 00:09:16,033
باشه
92
00:09:20,403 --> 00:09:22,172
سرتو بر نگردون
93
00:09:22,172 --> 00:09:23,572
و یه راست برو بخش اداری
94
00:09:24,302 --> 00:09:25,342
باشه
95
00:09:37,212 --> 00:09:39,483
هنوز تموم نشده؟
96
00:09:39,552 --> 00:09:43,852
چقدر طول می کشه تا از مدرکم کپی بگیرین؟
97
00:09:43,852 --> 00:09:46,092
الان تموم می شه -
باشه ممنون -
98
00:09:46,222 --> 00:09:48,332
...وانمود کن برا کاری اومدی اینجا
99
00:09:48,462 --> 00:09:50,133
مثلا گرفتن گواهی فارغ التحصیلی
100
00:09:59,743 --> 00:10:01,503
می بخشید
101
00:10:01,873 --> 00:10:05,283
خانمی که الان رفتن
کارشون چی بود؟
102
00:10:06,483 --> 00:10:08,253
اومده بود گواهی فارغ التحصیلی بگیره
103
00:10:08,913 --> 00:10:09,952
...میشه لطفا بگید
104
00:10:11,013 --> 00:10:12,983
گواهی فارغ التحصیلی کی رو؟
105
00:10:43,552 --> 00:10:45,883
اگه کارتون بازم طول میکشه
برنامه امروزو عوض کنم
106
00:10:50,092 --> 00:10:51,123
بریم
107
00:11:02,832 --> 00:11:03,832
پس کجاس؟
108
00:11:04,972 --> 00:11:06,172
وای خدا
109
00:11:08,663 --> 00:11:09,693
می بخشید
110
00:11:11,022 --> 00:11:12,892
شما؟
111
00:11:13,693 --> 00:11:15,963
منم نه یه ماری نه دو ماری
112
00:11:16,933 --> 00:11:18,002
یون ماری ام
113
00:11:18,632 --> 00:11:20,602
تو ...تو از کجا اینو بلدی؟
114
00:11:22,742 --> 00:11:24,472
...وای مگه میشه
115
00:11:26,242 --> 00:11:29,083
وای خدای من
116
00:11:30,183 --> 00:11:32,612
باورم نمی شه
117
00:11:33,183 --> 00:11:36,323
ماری ...واقعا خودتی؟
118
00:11:36,752 --> 00:11:37,852
...هر چقدر
119
00:11:38,522 --> 00:11:39,522
نگات می کنم
120
00:11:40,793 --> 00:11:42,063
بازم باورم نمی شه
121
00:11:42,793 --> 00:11:45,392
منو یه وشکون بگیر
122
00:11:46,793 --> 00:11:48,762
وای وای دردم گرفت
123
00:11:50,033 --> 00:11:52,673
راست میگی خودتی ماری ماری یون ماری
124
00:11:53,372 --> 00:11:55,673
یک ساعته داری ازم بازجویی میکنی
125
00:11:55,972 --> 00:11:57,772
هنوزم سوالی داری؟
126
00:11:58,612 --> 00:12:00,872
...خب ...میدونی
127
00:12:02,242 --> 00:12:06,352
اصلا فکرشم نمیکردم و بهت حسودیم میشد
128
00:12:07,283 --> 00:12:09,823
...فکر کردم این دختره
129
00:12:09,823 --> 00:12:14,122
با باسن افتاده تو عسل
با اون خانواده شوهر پولدارش
130
00:12:15,362 --> 00:12:18,122
نمی خوام بخاطر من دردسر برات درست بشه
131
00:12:19,163 --> 00:12:22,833
بخاطر همین یه مدت فکر کردم
132
00:12:26,433 --> 00:12:28,033
ووسون
133
00:12:28,303 --> 00:12:32,242
واقعا متاسفم ولی به کمکت نیاز دارم
134
00:12:34,543 --> 00:12:36,943
البته که من میتونم نماینده تو بشم
135
00:12:38,343 --> 00:12:39,382
...اما
136
00:12:40,083 --> 00:12:42,522
اما چه بلایی سر یون ماری محبوب من اومده
137
00:12:43,352 --> 00:12:47,122
...یون ماری که نفراول تو دانشکده هنر بود
138
00:12:48,522 --> 00:12:50,463
و تو مسابقه هنر بزرگترین جایزه رو برده
139
00:12:58,063 --> 00:13:01,803
اوه مسابقه جدید تو گالری هنر کیونگ؟
140
00:13:02,272 --> 00:13:06,313
من برا ماری اینکارو کردم
چون خودش ازم خواست
141
00:13:06,313 --> 00:13:07,443
...میتونی
142
00:13:08,413 --> 00:13:09,882
اون نقاشی رو پس بگیری؟
143
00:13:10,713 --> 00:13:13,482
ماری از سفر برگشته؟
144
00:13:15,053 --> 00:13:17,752
اون نقاشی ماری ـه
145
00:13:17,752 --> 00:13:19,793
فکر نکنم من حق اینکارو داشته باشم
146
00:13:19,793 --> 00:13:20,923
...من مطمئنم
147
00:13:21,323 --> 00:13:23,392
خوشحال می شه اونو پس بگیری
148
00:13:23,793 --> 00:13:25,663
که اینطور
149
00:13:26,193 --> 00:13:29,132
...پس اجازه بدید اول با ماری تماس بگیرم
150
00:13:29,132 --> 00:13:30,963
...بعد به شما -
بعدا دوباره تماس میگیرم -
151
00:13:35,372 --> 00:13:37,343
هی کانگ این ووک
152
00:13:37,343 --> 00:13:40,612
که چی این نقاشی اونه؟
153
00:13:41,213 --> 00:13:45,283
تو به هیچ عنوان نمی تونی پیداش کنی ...میدونی چرا؟
154
00:13:45,553 --> 00:13:48,953
چون خودم از حالا مراقبشم
155
00:13:52,492 --> 00:13:55,862
نقاشی ماری تو گالری کیونگه؟
156
00:13:56,722 --> 00:13:59,762
یا جو هه را نمی دونه اون نقاشی مال ماری ـه
157
00:14:00,193 --> 00:14:02,533
یا داره دروغ میگه
158
00:14:03,663 --> 00:14:04,663
...پس
159
00:14:07,102 --> 00:14:08,602
...باید برم دیدن
160
00:14:11,443 --> 00:14:13,073
مدیر وو ها کیونگ
161
00:14:24,222 --> 00:14:26,522
نقاش این اثر کجاس؟
162
00:14:31,722 --> 00:14:35,063
خانوم ، رئیس گونها تماس گرفت
163
00:14:35,262 --> 00:14:36,362
رئیس گونها؟
164
00:14:36,502 --> 00:14:40,073
بله می خواد با شما معامله بکنه
165
00:14:40,803 --> 00:14:41,872
چی؟
166
00:14:48,443 --> 00:14:49,512
بخیه
167
00:14:51,913 --> 00:14:55,982
دکتر ...تو رو خدا خوب میشه؟
168
00:14:56,323 --> 00:14:58,352
من با این دستها زندگی مو می گذرونم
169
00:14:58,352 --> 00:14:59,453
نگران نباش
170
00:15:00,022 --> 00:15:01,752
به زودی دوباره میتونی کار کنی
171
00:15:03,392 --> 00:15:06,063
ممنونم دکتر
172
00:15:07,163 --> 00:15:09,433
تکون نخور -
چشم -
173
00:15:13,073 --> 00:15:15,902
"به زودی دوباره میتونی کار کنی"
174
00:15:16,402 --> 00:15:19,242
وای اون فوق العاده است
175
00:15:19,943 --> 00:15:22,443
اگه من نبودم که نمی تونست
این جراحی اضطراری رو انجام بده
176
00:15:23,183 --> 00:15:26,112
...دلیل درخشیدن اون
177
00:15:26,112 --> 00:15:29,022
اینه که من مسئول بیهوشی شم
178
00:15:29,022 --> 00:15:32,992
من کار بزرگ بیهوش کردنو انجام میدم
179
00:15:33,323 --> 00:15:34,323
بله بله
180
00:15:35,053 --> 00:15:36,093
خسته نباشید بچه ها
181
00:15:36,563 --> 00:15:37,563
- متشکرم.
- متشکرم.
182
00:15:39,232 --> 00:15:42,703
در ضمن یه خواهشی ازتون دارم
183
00:15:42,703 --> 00:15:44,002
بفرمایید
184
00:15:44,002 --> 00:15:45,063
چی؟
185
00:15:46,073 --> 00:15:47,073
یک لحظه
186
00:15:55,443 --> 00:15:58,382
در مورد بیماری که اون شب روش کار کردیم
187
00:15:58,953 --> 00:16:01,512
VVIPآهان در مورد اون بیمار
188
00:16:03,923 --> 00:16:07,453
هیج کس نباید به هیچ عنوان
در مورد اون عمل بفهمه
189
00:16:09,163 --> 00:16:12,362
اگه کسی ازتون سوال کرد
وانمود کنید خبر ندارین
190
00:16:12,563 --> 00:16:14,463
...چرا ...مشکلی پیش اومده
191
00:16:15,193 --> 00:16:18,972
نگران نباش دکتر ما روحمونم خبر نداره
192
00:16:20,402 --> 00:16:21,703
اوه ایوای
193
00:16:22,173 --> 00:16:24,602
مگه ما همچین عملی داشتیم
194
00:16:24,602 --> 00:16:26,313
بدون اینکه من خبر داشته باشم
195
00:16:29,583 --> 00:16:30,943
برید ناهار بخورین
196
00:16:31,713 --> 00:16:33,583
بازم شما میخوای تنهایی ناهار بخوری؟
197
00:16:34,482 --> 00:16:35,953
می دونید که من وقتم آزاده
198
00:16:40,852 --> 00:16:42,222
بیا با من بریم بخوریم
199
00:16:42,222 --> 00:16:44,563
چرا با تو آخه
200
00:17:01,587 --> 00:17:06,587
.:.:ترجـــمه و زيــــرنويـس::.:.
.:.:( شهنــاز (شـــهلاز:.:.
201
00:17:23,463 --> 00:17:24,732
(مراقب)
202
00:17:29,142 --> 00:17:30,172
الو؟
203
00:17:31,073 --> 00:17:34,612
می خواستم زودتر باهات تماس بگیرم
204
00:17:34,612 --> 00:17:37,813
شما میتونی دختر جونگ سون می رو پیدا کنی؟
205
00:17:39,112 --> 00:17:40,452
مشکلی پیش اومده؟
206
00:18:11,112 --> 00:18:14,553
از جلو پنجره تکون نمی خوره و مدام گریه میکنه
207
00:18:45,083 --> 00:18:46,952
ممنون که منو رسوندی
208
00:19:17,083 --> 00:19:19,612
مامان چی شده؟
209
00:19:36,763 --> 00:19:38,662
ایوای چی شده؟
210
00:19:40,372 --> 00:19:42,303
معذرت میخوام
211
00:19:43,172 --> 00:19:44,543
دخترش کجاس؟
212
00:19:45,912 --> 00:19:46,973
...خب
213
00:19:47,372 --> 00:19:49,612
نتونست بیاد ، بخاطر همین من اومدم
214
00:19:49,612 --> 00:19:50,642
حالا چکار کنیم؟
215
00:19:50,642 --> 00:19:53,313
همش دنبال دخترش میگرده
تکون نمی خوره
216
00:19:53,652 --> 00:19:55,313
بیا تو
217
00:20:12,062 --> 00:20:14,173
مامان دخترت اومده
218
00:20:17,403 --> 00:20:18,842
ناراحتی مامان؟
219
00:20:23,383 --> 00:20:24,582
.متاسفم
220
00:20:26,183 --> 00:20:29,183
واقعا متاسفم
221
00:20:44,163 --> 00:20:45,203
یالا
222
00:20:45,233 --> 00:20:46,433
نمی خوام
223
00:20:47,633 --> 00:20:49,342
چی شده مامان؟
224
00:20:49,473 --> 00:20:51,772
منم ماری دخترت
225
00:20:52,743 --> 00:20:53,743
یالا
226
00:20:54,842 --> 00:20:56,213
نمی خوام
227
00:20:56,282 --> 00:20:57,743
نمی خوام -
مامان -
228
00:21:13,963 --> 00:21:15,362
مامان تو رو خدا -
نمی خوام -
229
00:21:15,463 --> 00:21:19,002
گفتم که نمی خوام
230
00:21:19,332 --> 00:21:21,133
مامان
231
00:21:21,572 --> 00:21:23,703
گفتم نمی خوام
232
00:21:28,673 --> 00:21:30,082
سلام مادر جان
233
00:21:31,983 --> 00:21:33,782
می تونم کمکت کنم؟
234
00:21:35,512 --> 00:21:36,683
235
00:21:38,082 --> 00:21:39,252
بفرما
236
00:21:52,802 --> 00:21:54,332
چرا اینقدر سبک بودی؟
237
00:21:54,602 --> 00:21:56,002
مثل یک پر سبک بودین
238
00:21:56,542 --> 00:21:58,272
باید بیشتر غذا بخوری
239
00:22:01,072 --> 00:22:02,643
اگه اشتهاتون خوب نیست
240
00:22:02,683 --> 00:22:05,143
بازم باید خوب غذا بخوری
241
00:22:10,322 --> 00:22:11,322
مامان
242
00:22:11,883 --> 00:22:13,153
...ایشون
243
00:22:14,552 --> 00:22:18,223
دکتریه که زندگی منو نجات داده
244
00:22:19,362 --> 00:22:21,693
دکتری که زندگی تو نجات داده
245
00:22:58,403 --> 00:22:59,733
حالا دیگه دوست شدیم؟
246
00:23:43,112 --> 00:23:44,383
فقط ناپدید نشو
247
00:23:45,983 --> 00:23:48,012
اشکالی نداره که از من دوری
248
00:23:49,322 --> 00:23:52,423
همونجا بمون و جایی نرو
تا وقتی که پیدات کنم
249
00:24:06,133 --> 00:24:08,233
نرو ، نرو
250
00:24:08,233 --> 00:24:10,302
لطفا پیش من بمون
251
00:24:10,703 --> 00:24:12,943
مامان ...مامان چرا اینطوری میکنی
252
00:24:12,943 --> 00:24:15,042
دکتر باید بره
253
00:24:15,842 --> 00:24:18,282
لطفا نرو
254
00:24:18,782 --> 00:24:21,512
اینجا پیش من بمون
255
00:24:21,512 --> 00:24:23,852
اینجا پیشم بمون
256
00:24:27,193 --> 00:24:28,193
مادر جان
257
00:24:30,223 --> 00:24:31,223
بله؟
258
00:24:31,562 --> 00:24:34,733
قول میدم دوباره بیام پیش تون
259
00:24:35,163 --> 00:24:36,362
راست میگی؟
260
00:24:36,963 --> 00:24:38,733
واقعا بازم میای اینجا؟
261
00:24:39,272 --> 00:24:41,433
بله ، قول میدم
262
00:24:41,633 --> 00:24:43,703
به زودی دوباره میام
263
00:24:46,342 --> 00:24:47,913
خیلی ممنون
264
00:24:50,713 --> 00:24:52,582
شما یه دختر عالی داری
265
00:24:53,453 --> 00:24:55,082
یه دختر شجاع و قوی
266
00:24:56,953 --> 00:24:58,383
...دخترم
267
00:24:58,953 --> 00:25:00,352
خوشگله
268
00:25:00,653 --> 00:25:03,963
شجاع و قویه
269
00:25:03,963 --> 00:25:04,993
بله
270
00:25:05,163 --> 00:25:07,362
باید خیلی خوشحال باشین همچین دختری دارین
271
00:25:12,133 --> 00:25:13,433
دوباره بر میگردیم
272
00:25:13,602 --> 00:25:14,973
قوی بمونین؟
273
00:25:16,042 --> 00:25:18,643
باید حتما برگردی ...قول
274
00:25:19,002 --> 00:25:20,112
حتما
275
00:25:25,582 --> 00:25:27,012
بیرون منتظرم
276
00:26:03,082 --> 00:26:06,022
تو شجاع وقوی هستی
277
00:26:06,852 --> 00:26:09,022
تو شجاع وقوی هستی
278
00:26:10,393 --> 00:26:12,963
تو شجاع وقوی هستی
279
00:26:14,032 --> 00:26:16,862
قول میدم همینطور بمونم
280
00:26:19,332 --> 00:26:22,032
...این تنها راهه که
281
00:26:23,973 --> 00:26:25,602
بتونم لطف دکترو جبران کنم
282
00:26:27,072 --> 00:26:28,743
خیلی ناراحت کننده است
283
00:26:31,042 --> 00:26:32,282
...من
284
00:26:33,012 --> 00:26:34,983
خیلی کارها هست که میخوام براش بکنم
285
00:26:35,713 --> 00:26:37,552
ولی نمی تونم
286
00:26:39,153 --> 00:26:41,123
...دلت میخواد خیلی کارها
287
00:26:41,352 --> 00:26:42,723
برا دکتر بکنی؟
288
00:26:44,092 --> 00:26:45,092
چی؟
289
00:26:51,762 --> 00:26:52,802
اوهوم
290
00:26:53,903 --> 00:26:56,502
یه کاری هست که میتونی براش بکنی
291
00:27:04,342 --> 00:27:05,612
خسته ام
292
00:27:06,352 --> 00:27:08,213
باشه مامان ...بخواب
293
00:27:12,623 --> 00:27:14,653
حالا دیگه میتونی برگردی
294
00:27:15,252 --> 00:27:16,292
باشه
295
00:27:43,453 --> 00:27:45,923
رئیس کانگ از شرکت گونها تماس گرفت
296
00:27:46,092 --> 00:27:48,552
گفت میخواد باهاتون معامله کنه
297
00:27:48,623 --> 00:27:50,423
اگه دوباره رئیس کانگ زنگ زد
298
00:27:50,592 --> 00:27:51,893
به هیچ عنوان چیزی بهش نفروش
299
00:27:54,562 --> 00:27:56,233
...چرا طوری وانمود میکنی
300
00:27:56,332 --> 00:27:58,203
انگار یه مجسمه کنارت نشسته
301
00:28:00,973 --> 00:28:03,473
بازم دکتر سئو کاری کرده؟
302
00:28:05,542 --> 00:28:07,512
بهت گفتم احساساتتو بهش بگو
303
00:28:07,873 --> 00:28:10,413
تا بهش نگی این عشق شکل نمی گیره
304
00:28:10,713 --> 00:28:12,342
این تنها راهه
305
00:28:12,713 --> 00:28:14,213
مگه میتونه ذهن تو رو بخونه؟
306
00:28:14,512 --> 00:28:17,052
می دونی که اون در مورد عشق چقدر خنگه
307
00:28:17,752 --> 00:28:19,552
تو الان هیچ رقیبی نداری
308
00:28:19,993 --> 00:28:21,193
الان شانست بیشتره
309
00:28:23,463 --> 00:28:25,762
چی داری میگی؟
الان یه رقیب گردن کلفت دارم
310
00:28:25,893 --> 00:28:27,262
منظورت چیه؟
311
00:28:28,393 --> 00:28:30,733
کدوم رقیب قوی تر وقتی وو هاکیونگ مرده؟
312
00:28:31,463 --> 00:28:34,602
وو ها کیونگ تنها زن زندگی دکتر سئو بود
313
00:28:35,602 --> 00:28:37,443
اون شکل وو ها کیونگه
314
00:28:37,502 --> 00:28:39,812
...اون یه زیبایی ذاتی داره ، اون زن شبیه
315
00:28:40,272 --> 00:28:43,012
سیندرلاس با کفشهای کتونی
316
00:28:43,713 --> 00:28:45,012
مگه همچین زنی هم وجود داره؟
317
00:28:46,012 --> 00:28:47,082
کیه؟
318
00:28:48,282 --> 00:28:49,552
چرا می پرسی؟
319
00:28:51,683 --> 00:28:52,852
دلم میخوام باهاش قرار بذارم
320
00:28:56,562 --> 00:28:59,433
آدمها تا بمیرن عوض نمی شن
321
00:29:00,463 --> 00:29:01,633
من دیگه میرم
322
00:29:02,133 --> 00:29:03,433
داشتم شوخی میکردم
323
00:29:05,302 --> 00:29:06,802
...این روزها
324
00:29:08,032 --> 00:29:09,173
مشکلی برا دکتر سئو پیش اومده؟
325
00:29:10,342 --> 00:29:12,643
ازم خواسته در مورد رئیس کانگ براش تحقیق کنم
326
00:29:16,983 --> 00:29:18,842
لازم نیست بدونی -
منم حق دارم بدونم -
327
00:29:19,752 --> 00:29:21,453
...وقتی جلو ها کیونگ کم آوردی
328
00:29:21,512 --> 00:29:24,852
و جونگ وون تو رو به چشم یه زن نمی دید
من همیشه کنارت بودم
329
00:29:26,723 --> 00:29:28,193
چه اتفاقی براش افتاده؟
330
00:29:29,223 --> 00:29:30,693
قبل از اینکه کمکت کنم باید بدونم
331
00:29:30,693 --> 00:29:33,433
اگه میخوای کمک کنی ، مال منم حساب کنم
332
00:29:38,633 --> 00:29:39,733
هه را
333
00:29:47,812 --> 00:29:49,643
دارم دیوونه میشم
334
00:29:51,243 --> 00:29:54,282
بخاطر تو دارم دیوونه میشم
سئو جونگ وون
335
00:29:57,183 --> 00:29:59,752
چه میدونم ، منم هر کار دلم بخواد میکنم
336
00:30:00,193 --> 00:30:01,923
...برام مهم نیست
337
00:30:02,623 --> 00:30:04,123
اون زنه بخطر بیفته