Back to subtitle list

The Suite Life On Deck - Third Season English Subtitles

 The Suite Life On Deck - Third Season

Series Info:

Released: 26 Sep 2008
Runtime: 30 min
Genre: Action, Adventure, Comedy, Family
Director: N/A
Actors: Dylan Sprouse, Cole Sprouse, Brenda Song, Debby Ryan
Country: USA
Rating: 6.2

Overview:

Spin-off of the hit Disney Channel series "The Suite Life of Zack & Cody," in which twin brothers Zack and Cody Martin and hotel heiress London Tipton enroll in a semester-at-sea program aboard a ship called the SS Tipton.

Sep 12, 2021 11:14:23 Charvelx04 English 126

Release Name:

The Suite Life on Deck S3

Release Info:

Straight from Disney. Clean version... fixed opening song. OCR issues fixed, but still may contain errors. 
Download Subtitles
Sep 12, 2021 04:02:34 28.13KB Download Translate

1 00:00:02,377 --> 00:00:04,671 Hey, buddy. Just thought I'd come in and check on you. 2 00:00:04,754 --> 00:00:05,755 Need anything? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,298 Yeah. 4 00:00:07,882 --> 00:00:11,511 A better mattress. This one has a giant butt hollow. 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,139 I was talking to Cody. 6 00:00:14,222 --> 00:00:16,681 All right, come on, buddy, get up. Just because you broke up with Bailey 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,843 doesn't mean you can stay in bed the rest of your life. 8 00:00:20,228 --> 00:00:21,229 He's gone. 9 00:00:22,647 --> 00:00:25,442 I was wondering why the weeping stopped.

Sep 12, 2021 04:02:34 28.06KB Download Translate

1 00:00:01,876 --> 00:00:03,503 So we're in New Orleans! 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,714 Who's ready to celebrate Mardi Gras? 3 00:00:05,797 --> 00:00:08,466 Nobody. Mardi Gras isn't for three months. 4 00:00:09,592 --> 00:00:12,387 Dang it! Can I still wear the mask? 5 00:00:12,470 --> 00:00:15,640 I'm sure the people of New Orleans would appreciate it. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,892 So are we all heading to the French quarter? 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,519 I can't wait to have some gumbo. 8 00:00:19,602 --> 00:00:22,063 It's delicious to eat and fun to say. 9 00:00:22,147 --> 00:00:23,857

Sep 12, 2021 04:02:34 27.34KB Download Translate

1 00:00:03,920 --> 00:00:06,464 Ooh, ooh! Hide me, hide me, hide me! 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,847 London, just because your eyes are covered doesn't mean I can't see you. 3 00:00:14,055 --> 00:00:15,432 Oh, big stupid meanie. 4 00:00:15,515 --> 00:00:19,019 Just because your fingers are in your ears doesn't mean I can't hear you. 5 00:00:19,102 --> 00:00:20,437 Ugh! 6 00:00:20,520 --> 00:00:23,481 Look, I know you're afraid, but you need to go to the dentist. 7 00:00:23,565 --> 00:00:25,692 Oh! I can't go now. 8 00:00:25,775 --> 00:00:27,027 I mean, we're in Tokyo 9 00:00:27,110 --> 00:00:30,155 and the ginza has some of the best shopping in the world.

Sep 12, 2021 04:02:34 30.08KB Download Translate

1 00:00:01,751 --> 00:00:04,671 Miss Tutweiller, um, I'm texting Chelsea about your outfit. 2 00:00:04,754 --> 00:00:06,464 How do you spell "hideous?" 3 00:00:07,382 --> 00:00:10,218 Uh, never mind. I'll just put "ick!" 4 00:00:10,427 --> 00:00:13,346 Oh, um, miss Tutweiller, how do you spell "ick"? 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,391 Just sound it out! 6 00:00:18,476 --> 00:00:22,313 Um, meanwhile, I hope you've all studied up on Argentina 7 00:00:22,397 --> 00:00:24,482 because tomorrow there will be a test. 8 00:00:24,566 --> 00:00:26,192 Really? 9 00:00:26,276 --> 00:00:27,360 Psych!

Sep 12, 2021 04:02:34 31.65KB Download Translate

1 00:00:03,378 --> 00:00:04,921 Here you go, Cody. 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,882 I, uh, hope that didn't make you feel uncomfortable. 3 00:00:08,299 --> 00:00:09,759 Collecting towels is my job. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,553 I've learned how to handle the pressure. 5 00:00:12,595 --> 00:00:13,596 No, silly. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,849 I was talking about how that cute guy in the hot tub 7 00:00:15,932 --> 00:00:18,518 was shamelessly flirting with me right in front of you. 8 00:00:18,601 --> 00:00:20,768 You mean the guy in the yellow and green checkered swim trunks 9 00:00:20,770 --> 00:00:22,450 with the fake tan and

Sep 12, 2021 04:02:34 29.17KB Download Translate

1 00:00:01,710 --> 00:00:06,214 Hey, Cody, you heading to the kitchen to coax Woody out of the walk-in freezer? 2 00:00:07,215 --> 00:00:11,511 No, after Woody's last raid, Moseby secured it with an industrial padlock. 3 00:00:11,594 --> 00:00:13,638 - Mmm. - And laser motion sensors... 4 00:00:13,722 --> 00:00:16,182 - Mmm. - And a polar bear. 5 00:00:16,266 --> 00:00:20,145 I'm flying to Antarctica, then, snowmobiling to ice station zulu 6 00:00:20,228 --> 00:00:24,524 to work with renowned micropaleontologist Dr. Albert cork. 7 00:00:24,607 --> 00:00:26,317 The man who discovered the wooly amoeba? 8 00:00:26,401 --> 00:00:29,779 Yeah, and three new stages of frostbite.

Sep 12, 2021 04:02:34 29.76KB Download Translate

1 00:00:01,668 --> 00:00:06,965 Ho ho ho, merry Christmas! Please donate to the needy children. 2 00:00:07,048 --> 00:00:10,719 Thank you! Look, Bailey, our first donation. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,220 Oh, great. 4 00:00:13,722 --> 00:00:15,390 Wow, you look really hot. 5 00:00:15,473 --> 00:00:16,891 Thanks, Cody, 6 00:00:16,975 --> 00:00:20,103 but I don't think that's something you say to someone who's just a friend. 7 00:00:20,186 --> 00:00:22,397 Oh, uh, no. I mean, literally hot. 8 00:00:22,480 --> 00:00:25,066 You're sweating like Woody after going up a flight of stairs. 9 00:00:25,942 --> 00:00:30,238 Well, we are in South America, where

Sep 12, 2021 04:02:34 27.92KB Download Translate

1 00:00:01,918 --> 00:00:04,379 Class, I've finished reading your one-act plays, 2 00:00:04,462 --> 00:00:08,174 and I learned a lot about the inner workings of your minds. 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,469 In some cases, maybe a little too much. 4 00:00:12,637 --> 00:00:16,141 Woody, I made an appointment for you with the school counselor. 5 00:00:17,308 --> 00:00:21,312 Why? When I wrote that my stepdad Steve was flattened into a pancake 6 00:00:21,396 --> 00:00:24,107 by a rogue steamroller and devoured by wolves, 7 00:00:24,315 --> 00:00:26,443 that was just a metaphor. 8 00:00:26,943 --> 00:00:28,903 Okay, your appointment's at 3:00. 9

Sep 12, 2021 04:02:34 30.39KB Download Translate

1 00:00:03,670 --> 00:00:04,879 Give me back my alarm clock! 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,465 No, I am sick of this thing waking me up every morning! 3 00:00:07,549 --> 00:00:10,844 One more step and your chicken clock will never cluck again. 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,514 Girls, do we have to do this every morning? 5 00:00:14,597 --> 00:00:16,016 Oh, don't worry. 6 00:00:16,099 --> 00:00:19,894 One day, I'll figure out how to work this crazy contraption. 7 00:00:21,479 --> 00:00:23,815 - It's the giant "on" but... - Zack! 8 00:00:23,898 --> 00:00:24,941 Bailey! 9 00:00:25,316 --> 00:00:26,443 I'm sorry.

Sep 12, 2021 04:02:34 29.91KB Download Translate

1 00:00:00,375 --> 00:00:02,460 Previously on the suite life on deck: 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,884 I wanted to go back to kettlecorn for my Grammy pickett's 90th birthday. 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,091 What if I take you to visit Grammy pickle? 4 00:00:09,217 --> 00:00:12,095 - Bailey moved back to kettlecorn. - What? 5 00:00:17,892 --> 00:00:20,145 Bailey, are you there? 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,814 Hello? Bailey? 7 00:00:30,071 --> 00:00:31,114 Hello? 8 00:00:34,993 --> 00:00:36,036 Hello? 9 00:00:37,245 --> 00:00:38,246 Grammy Pickett.

Sep 12, 2021 04:02:34 28.84KB Download Translate

1 00:00:00,291 --> 00:00:02,460 Previously on the suite life on deck: 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,843 I wanted to go back to kettlecorn for my Grammy pickett's 90th birthday. 3 00:00:05,922 --> 00:00:07,924 What if I take you to visit Grammy pickle? 4 00:00:08,008 --> 00:00:11,386 - I missed you so much! - Heh, didn't expect you to be here. 5 00:00:11,469 --> 00:00:12,804 Neither did I. 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,683 - Bailey Pickett... - twister! 7 00:00:20,186 --> 00:00:23,648 Cody, you're the one I want to be with. I never stopped loving you. 8 00:00:23,732 --> 00:00:24,733 Our farm. 9 00:00:24,816 --> 00:00:28,403

Sep 12, 2021 04:02:34 30.98KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:06,256 "Eventually, she will be sorry." 2 00:00:08,591 --> 00:00:09,759 Aw, man. 3 00:00:10,176 --> 00:00:11,928 I have to go back to the optometrist. 4 00:00:12,178 --> 00:00:15,640 I'm reading this mosquito man comic, but it's all blurry. 5 00:00:16,266 --> 00:00:19,811 You should try wearing the 3D glasses. 6 00:00:23,356 --> 00:00:25,275 Aw. Aah! Aah! 7 00:00:25,358 --> 00:00:29,571 Mosquitoes! They're all over me. 8 00:00:31,322 --> 00:00:32,323 Oh. 9 00:00:32,407 --> 00:00:33,867 Come in. 10

Sep 12, 2021 04:02:34 28.91KB Download Translate

1 00:00:03,878 --> 00:00:06,256 Isn't couples' game night great, honey? 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,800 Touch me and I'll rip your arm off and beat you with it. 3 00:00:08,883 --> 00:00:09,884 Okay. 4 00:00:10,969 --> 00:00:12,095 How about instead of that 5 00:00:12,178 --> 00:00:14,347 you just take your turn and make a word already? 6 00:00:15,056 --> 00:00:16,349 Ooh, I got it! 7 00:00:17,434 --> 00:00:19,019 "A." 8 00:00:19,102 --> 00:00:22,856 - Okay, I will add on to your "a"... - Mm-hmm. 9 00:00:22,939 --> 00:00:24,733 To make "at."

Sep 12, 2021 04:02:34 29.2KB Download Translate

1 00:00:03,169 --> 00:00:04,629 Come in! 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,881 Hey, Mr. Moseby. 3 00:00:06,965 --> 00:00:09,384 Hello, Bailey. What can I do for you? 4 00:00:09,467 --> 00:00:11,845 My parents sent me this new picture of our farm. 5 00:00:11,928 --> 00:00:15,015 I wanted to make sure none of our sheep went missing in the tornado. 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,516 Could you count them for me? 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,644 Okay. Heh-heh. 8 00:00:19,728 --> 00:00:22,939 I guess. Heh. Right, let's see what we have here. 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,234 One, two,

Sep 12, 2021 04:02:34 31.43KB Download Translate

1 00:00:03,128 --> 00:00:05,380 Okay, so I went on Yale's website 2 00:00:05,463 --> 00:00:07,943 and they said they're sending out acceptance letters this week. 3 00:00:07,966 --> 00:00:10,093 - Do you think we'll get in? - Ugh. Please. 4 00:00:10,176 --> 00:00:14,764 Do falling objects accelerate at a rate of 9.8 meters per second squared? 5 00:00:16,057 --> 00:00:18,435 Why don't you jump off the deck and find out? 6 00:00:20,186 --> 00:00:23,565 Class, Mr. Moseby and I have a big announcement. 7 00:00:23,648 --> 00:00:25,942 - You guys are getting married? - No! 8 00:00:27,694 --> 00:00:29,904 I just spoke with Mr. Tipton. 9

Sep 12, 2021 04:02:34 29.27KB Download Translate

1 00:00:03,003 --> 00:00:08,800 Attention, dudes and dudettes, I have a most excellent announcement. 2 00:00:11,052 --> 00:00:13,972 This Friday we're gonna celebrate the '80s! 3 00:00:14,055 --> 00:00:17,017 Ooh, happy birthday, Miss Tutweiller! 4 00:00:18,601 --> 00:00:20,687 I meant the 1980s, 5 00:00:20,770 --> 00:00:24,232 when I was your age and had so many hopes and dreams. 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,652 Anyway, we're gonna have a dance. 7 00:00:28,403 --> 00:00:31,364 And I have already got all the decorations. 8 00:00:31,448 --> 00:00:34,659 - Where'd you dig up all that junk? - From my bedroom. 9

Sep 12, 2021 04:02:34 29.38KB Download Translate

1 00:00:07,841 --> 00:00:09,342 I need four cherry chillers, 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,594 six banana breezers, nine tangerine tickles 3 00:00:11,678 --> 00:00:14,139 and one kumquat kapow. 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,224 Wow, you're a thirsty girl. 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,478 They're not for me. I'm Maya, the new waitress. 6 00:00:20,562 --> 00:00:24,774 Actually, the kumquat kapow is for me, but don't tell Mr. Moseby. 7 00:00:25,275 --> 00:00:27,694 I've been not telling Moseby stuff since I was 12. 8 00:00:29,279 --> 00:00:30,405 I'm Zack. 9 00:00:30,905 --> 00:00:33,158 Where have you been all my life?

Sep 12, 2021 04:02:34 30.94KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:01,626 Mm. 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,629 Mm. 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,049 Isn't my new invention incredible? 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,718 I'm eating so much more efficiently. 5 00:00:11,720 --> 00:00:12,721 Mm. 6 00:00:12,804 --> 00:00:16,683 Woodster, is it really too much work to turn the Turkey leg with your fingers? 7 00:00:16,766 --> 00:00:18,601 Uh, yeah. 8 00:00:18,685 --> 00:00:20,270 How do you think I got carpal tunnel? 9 00:00:25,400 --> 00:00:27,736 Wow, would you look at Maya?

Sep 12, 2021 04:02:34 30.56KB Download Translate

1 00:00:03,253 --> 00:00:06,589 Come on, man. Make this field goal then when we win, 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,550 they owe us smoothies. 3 00:00:08,633 --> 00:00:11,845 That is precisely why I am judging the wind's direction. 4 00:00:13,096 --> 00:00:14,305 Miss, miss, miss! 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,433 Oh, just hurry. My fingers are getting tired. 6 00:00:16,516 --> 00:00:18,768 Oh, this coming from the man who once picked his nose 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,937 for three straight hours. 8 00:00:22,188 --> 00:00:25,316 I think I actually pulled out a tiny piece of brain. 9 00:00:26,151 --> 00:00:27,694 More than a tiny piece.

Sep 12, 2021 04:02:34 30.99KB Download Translate

1 00:00:03,128 --> 00:00:05,672 Ah, Cody, just the person I wanted to see. 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,383 I met this annoying girl in the teen lounge last night. 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,927 She's a boring, mousy little geek. 4 00:00:11,428 --> 00:00:12,429 So? 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,640 So I got her number for you. 6 00:00:18,059 --> 00:00:20,979 Why can't you understand that I'm just happy being alone? 7 00:00:21,479 --> 00:00:23,273 Can't you see how happy I am? 8 00:00:24,441 --> 00:00:27,777 Yes, I think you just spit some of your joy in my eye. 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,739 - Hey, guys.

Sep 12, 2021 04:02:34 29.87KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 As you know, here on the s.S. Tipton, the crew is like family, 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,857 and that's why I'd like to thank you all 3 00:00:08,858 --> 00:00:10,802 for coming to celebrate the birthday of... 4 00:00:11,261 --> 00:00:13,346 Every employee born between march and June! 5 00:00:15,598 --> 00:00:17,851 Excuse me. 6 00:00:18,101 --> 00:00:22,272 Okay. Ta-da! 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,860 - One cupcake for 10 people? - Oh 8 00:00:27,610 --> 00:00:30,989 wow, Mr. Moseby, you sure squeezed a lot of names on there. 9 00:00:31,990 --> 00:00:33,074

Sep 12, 2021 04:02:34 28.82KB Download Translate

1 00:00:01,376 --> 00:00:03,211 I'm down to one radium grenade. Cover me! 2 00:00:03,294 --> 00:00:05,171 I've got your back. Move, move! 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,091 Cyber bug attack at six o'clock. 4 00:00:08,174 --> 00:00:11,219 Stand aside, brothers-in-arms! I got him! 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,474 That was the TV remote. You just changed the channel. 6 00:00:16,558 --> 00:00:19,894 Sorry, these night vision goggles don't work so well with the lights on. 7 00:00:21,104 --> 00:00:22,770 I still can't believe you're a part of guys' night. 8 00:00:22,772 --> 00:00:25,608 Ho-ho, my lounge, my TV. 9 00:00:26,776 --> 00:00:28,028 Don't worry, I got him!