1
00:00:02,377 --> 00:00:04,671
Hey, buddy. Just thought
I'd come in and check on you.
2
00:00:04,754 --> 00:00:05,755
Need anything?
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,298
Yeah.
4
00:00:07,882 --> 00:00:11,511
A better mattress. This
one has a giant butt hollow.
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,139
I was talking to Cody.
6
00:00:14,222 --> 00:00:16,681
All right, come on, buddy, get up.
Just because you broke up with Bailey
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,843
doesn't mean you can stay
in bed the rest of your life.
8
00:00:20,228 --> 00:00:21,229
He's gone.
9
00:00:22,647 --> 00:00:25,442
I was wondering why
the weeping stopped.
10
00:00:26,317 --> 00:00:29,779
I was worried he cried so much, he
became dehydrated and passed out.
11
00:00:30,822 --> 00:00:33,867
I mean, not worried enough to
get up and check on him, but...
12
00:00:35,035 --> 00:00:37,078
Well, we are docked
in Monte Carlo.
13
00:00:37,162 --> 00:00:39,482
I just hope he's out there
somewhere letting his hair down.
14
00:00:44,544 --> 00:00:48,506
Brothers, let us induct the
newest member of our circle.
15
00:00:48,590 --> 00:00:52,052
Welcome, brother Cody. And...
16
00:00:57,682 --> 00:01:00,602
♪ Oh, ay oh, oh, ay, oh ♪
17
00:01:03,271 --> 00:01:05,273
♪ come along with me ♪
18
00:01:05,357 --> 00:01:06,733
♪ and let's head out to see ♪
19
00:01:06,816 --> 00:01:11,029
♪ what this world has
for you and for me now ♪
20
00:01:11,112 --> 00:01:12,781
♪ whichever way the wind blows ♪
21
00:01:12,864 --> 00:01:14,908
♪ we say hey, ho, let's go ♪
22
00:01:14,991 --> 00:01:16,076
♪ oh, ay, oh ♪
23
00:01:16,159 --> 00:01:17,494
♪ this boat's rocking ♪
24
00:01:17,577 --> 00:01:21,039
♪ oh, ay, oh ♪
ain't no stopping us now ♪
25
00:01:21,122 --> 00:01:24,000
♪ because we're
living the sweet life ♪
26
00:01:24,084 --> 00:01:26,127
♪ oh ay oh this boat's rocking ♪
27
00:01:26,211 --> 00:01:29,923
♪ oh, ay, oh rocking
the whole world round ♪
28
00:01:30,006 --> 00:01:34,010
♪ and we're living
the sweet life now ♪
29
00:01:34,094 --> 00:01:35,095
♪ hey, ho ♪
30
00:01:35,178 --> 00:01:37,055
♪ oh, ay, oh let's go! ♪
31
00:01:41,184 --> 00:01:43,895
- Hey, look. A note from Cody.
- What's it say?
32
00:01:44,479 --> 00:01:47,357
"Dear friends, the pain of
my breakup with Bailey..."
33
00:01:47,440 --> 00:01:48,775
What are you doing?
34
00:01:48,858 --> 00:01:51,820
Reading it in Cody's
voice. Nailed it.
35
00:01:52,570 --> 00:01:53,822
Just give me that.
36
00:01:54,406 --> 00:01:57,534
"Dear friends, the pain of my
breakup with Bailey is too much to bear,
37
00:01:57,617 --> 00:01:59,953
so I have sworn
off girls forever
38
00:02:00,036 --> 00:02:03,665
and gone to live out the rest of
my days in a non-religious sanctuary
39
00:02:03,748 --> 00:02:06,126
with the brotherhood
of the hooded brothers."
40
00:02:07,544 --> 00:02:09,254
Are you kidding me?
41
00:02:09,462 --> 00:02:11,548
You sound nothing like Cody.
42
00:02:13,383 --> 00:02:15,719
"In order to heal and
focus on higher things,
43
00:02:15,802 --> 00:02:18,555
I have chosen to give up all
of my earthly possessions."
44
00:02:19,764 --> 00:02:23,476
- Wow.
- I know. Think about what this means.
45
00:02:25,103 --> 00:02:27,355
- Dibs on his laptop!
- I get his clock radio!
46
00:02:34,279 --> 00:02:36,823
What is that, some
kind of donkey call?
47
00:02:37,991 --> 00:02:41,411
Just because you have donkey teeth
doesn't mean you have to sound like one.
48
00:02:42,078 --> 00:02:44,622
It's not a donkey
call. It's me being sad.
49
00:02:44,706 --> 00:02:46,833
Ugh. Don't tell me
you're not over Cody yet.
50
00:02:46,916 --> 00:02:48,835
We only broke up 10 hours ago.
51
00:02:48,918 --> 00:02:50,587
Exactly. Move on, sister.
52
00:02:52,088 --> 00:02:55,675
But how? What do you do to get
over a guy who broke your heart?
53
00:02:55,759 --> 00:02:59,304
Oh, simple, I have daddy's private
army storm into the guy's house
54
00:02:59,387 --> 00:03:00,430
and rip out his...
55
00:03:01,389 --> 00:03:05,185
I mean, go shopping.
56
00:03:05,268 --> 00:03:08,897
I can't afford to go shopping.
57
00:03:08,980 --> 00:03:10,982
Wow, that make me wanna cry.
58
00:03:12,067 --> 00:03:13,943
Well, if we're gonna
help you get through this,
59
00:03:14,027 --> 00:03:16,571
we need to talk to an
expert on failed relationships.
60
00:03:17,280 --> 00:03:18,740
Hi, miss Tutweiller.
61
00:03:19,199 --> 00:03:20,492
Hi, girls.
62
00:03:20,575 --> 00:03:21,993
We need your expertise.
63
00:03:22,077 --> 00:03:24,412
Oh, I'm flattered. What
can I help you with?
64
00:03:24,496 --> 00:03:27,665
History, geography,
world politics?
65
00:03:27,749 --> 00:03:28,875
Being dumped.
66
00:03:29,459 --> 00:03:33,797
Hey, I'll have you know that right now
I am in a loving, committed relationship
67
00:03:33,880 --> 00:03:36,091
with a wonderful, thoughtful...
68
00:03:39,302 --> 00:03:41,805
Okay, so much for
that. How can I help you?
69
00:03:43,056 --> 00:03:44,683
Cody and I broke up last night.
70
00:03:44,766 --> 00:03:47,727
Oh, Bailey, I'm so sorry.
71
00:03:48,395 --> 00:03:50,522
You and Cody were
perfect for each other.
72
00:03:50,605 --> 00:03:52,232
I know, right?
73
00:03:52,315 --> 00:03:54,943
- Oh, breakups are so sad!
- I know.
74
00:04:01,574 --> 00:04:03,785
London, why are you crying?
75
00:04:03,868 --> 00:04:07,288
Because I'm stuck on
a boat with you people!
76
00:04:15,547 --> 00:04:17,549
Ah, brother Cody,
77
00:04:17,632 --> 00:04:21,803
I see that you are moved by the
story of our founder brother Cornelius
78
00:04:21,886 --> 00:04:24,389
and his legendary battle
with the phone company.
79
00:04:26,307 --> 00:04:29,561
No. This book is
bound with leather,
80
00:04:29,644 --> 00:04:31,271
which comes from cows,
81
00:04:31,354 --> 00:04:33,189
which live on farms,
82
00:04:33,273 --> 00:04:35,608
which of course reminds me of...
83
00:04:37,068 --> 00:04:41,114
Wheat, which makes bread,
84
00:04:41,197 --> 00:04:43,616
which is used in sandwiches,
85
00:04:43,700 --> 00:04:48,538
which sometimes Bailey eats for lunch
if she doesn't have a soup or a salad.
86
00:04:49,330 --> 00:04:51,499
I miss her so much!
87
00:04:52,667 --> 00:04:55,962
And let me guess, the
paper reminds you of trees,
88
00:04:56,046 --> 00:04:59,090
which have bark, and
Bailey loved puppies.
89
00:04:59,174 --> 00:05:01,134
She was so special.
90
00:05:01,676 --> 00:05:05,305
I'll never find another
girl who loves puppies.
91
00:05:06,264 --> 00:05:10,643
Brother Cody, you came
here to forget that evil woman.
92
00:05:12,103 --> 00:05:16,441
Let your mind be cleared
of her through hard work.
93
00:05:17,025 --> 00:05:21,154
Let the water you mop away
represent the tears of your sadness.
94
00:05:21,863 --> 00:05:24,491
Okay, I'll give it a try.
95
00:05:31,247 --> 00:05:32,248
Brother Cody,
96
00:05:32,332 --> 00:05:34,584
ha-ha, get your wails out now,
97
00:05:34,668 --> 00:05:36,336
because when the bell rings,
98
00:05:36,419 --> 00:05:41,383
everyone enters a period
of complete and utter silence.
99
00:05:41,466 --> 00:05:44,135
- Okay, I understand.
- Okay.
100
00:05:50,892 --> 00:05:53,478
Right about now would be a
good time for that bell to ring.
101
00:06:05,699 --> 00:06:08,785
Hey, Zack, doesn't Cody's
sweater vest look great on me?
102
00:06:10,954 --> 00:06:12,539
It looks great on half of you.
103
00:06:16,292 --> 00:06:19,629
You know, Cody being gone
will affect the grade curve,
104
00:06:19,713 --> 00:06:23,466
which could bump me up from
"hopeless" to "needs improvement."
105
00:06:24,217 --> 00:06:26,302
Oh, that reminds me,
106
00:06:26,386 --> 00:06:28,471
I have a book report on war
and peace due on Monday
107
00:06:28,555 --> 00:06:30,056
and I needed Cody to do it.
108
00:06:30,765 --> 00:06:32,517
Maybe you should
try writing it yourself.
109
00:06:43,528 --> 00:06:45,488
You think this is the sanctuary?
110
00:06:46,156 --> 00:06:47,157
No.
111
00:06:47,240 --> 00:06:52,287
I think this ancient stone building in
the middle of nowhere is a bowl-a-Rama.
112
00:06:57,584 --> 00:07:00,962
Greetings, travelers.
What do you seek?
113
00:07:02,505 --> 00:07:03,882
A Lane for two, please.
114
00:07:03,965 --> 00:07:05,925
And I'm gonna need
a seven, triple-wide.
115
00:07:06,384 --> 00:07:08,762
Hey, we're here
to see Cody Martin.
116
00:07:09,346 --> 00:07:12,140
I'm afraid brother
Cody is unavailable.
117
00:07:12,223 --> 00:07:13,808
Hey, wait!
118
00:07:17,312 --> 00:07:18,313
What?
119
00:07:19,397 --> 00:07:23,443
Look, I just need Cody for a little help
with a book report on war and peace.
120
00:07:24,652 --> 00:07:25,945
Have you tried reading it?
121
00:07:29,949 --> 00:07:32,535
Good one, friar yuck. Have
you seen the size of this thing?
122
00:07:32,619 --> 00:07:34,329
This is a cinder block.
123
00:07:34,412 --> 00:07:36,539
That Leo toy-story
was a real windbag.
124
00:07:37,832 --> 00:07:41,044
Well, that may be, but I'm afraid
that only members of the brotherhood
125
00:07:41,127 --> 00:07:43,421
are admitted inside
the sanctuary walls.
126
00:07:43,505 --> 00:07:45,507
Well, and of course
Vito the pizza guy.
127
00:07:45,590 --> 00:07:48,510
By the way, two more
minutes and it's free.
128
00:07:53,556 --> 00:07:55,642
You're gonna love girls' night.
129
00:07:55,725 --> 00:07:58,645
I'm gonna tell you all the
ways I get over a nasty breakup.
130
00:07:59,312 --> 00:08:02,357
I didn't even know they had
cabins this far below the fuel tanks.
131
00:08:03,566 --> 00:08:06,528
I thought the only things they had
down here were storage and rats.
132
00:08:07,112 --> 00:08:08,738
Oh, rats aren't a problem.
133
00:08:20,375 --> 00:08:23,586
What did you do, get a new
cat every time you got dumped?
134
00:08:24,212 --> 00:08:25,630
Maybe.
135
00:08:26,214 --> 00:08:28,049
You must have, like, 30 cats.
136
00:08:28,633 --> 00:08:32,345
Right, because there aren't
any more in the cat room.
137
00:08:33,221 --> 00:08:35,223
This isn't the cat room?
138
00:08:36,141 --> 00:08:38,768
Okay, who would like a cookie?
139
00:08:38,852 --> 00:08:40,520
- Oh, sorry.
- Oh, no.
140
00:08:45,942 --> 00:08:48,319
No, no. You can...
141
00:08:50,030 --> 00:08:52,615
Ugh. This bald cap is itchy.
142
00:08:53,533 --> 00:08:55,744
I could have used a bald cap?
143
00:08:57,579 --> 00:08:59,039
Dang it.
144
00:09:01,124 --> 00:09:02,125
Good day, brothers.
145
00:09:08,298 --> 00:09:10,091
- Hey.
- Stop it.
146
00:09:12,677 --> 00:09:14,721
There's Cody. Come
on, grab a broom.
147
00:09:19,100 --> 00:09:21,269
- Cody.
- Oh, no.
148
00:09:22,645 --> 00:09:23,980
What are you guys doing here?
149
00:09:24,064 --> 00:09:25,565
We've come to rescue you.
150
00:09:26,399 --> 00:09:28,524
I even brought you a little
something to read on your way back.
151
00:09:28,526 --> 00:09:29,694
Hope you enjoy it.
152
00:09:29,778 --> 00:09:31,821
Really looking forward
to hearing your thoughts.
153
00:09:33,073 --> 00:09:34,783
I don't need to be rescued.
154
00:09:34,866 --> 00:09:36,451
And I've already
read war and peace.
155
00:09:37,035 --> 00:09:38,995
Of course you have.
156
00:09:39,079 --> 00:09:40,413
It's...
157
00:09:40,997 --> 00:09:42,290
It's...
158
00:09:42,374 --> 00:09:45,418
One of the world's greatest
epic novels detailing the events
159
00:09:45,502 --> 00:09:47,337
leading up to Napoleon's
invasion of Russia,
160
00:09:47,420 --> 00:09:49,295
as seen through the eyes
of five wealthy families.
161
00:09:49,297 --> 00:09:52,676
Whoa, whoa, slow down. Are
there two or three P's in "Napoleon"?
162
00:09:54,469 --> 00:09:57,722
Just go. I'm never
gonna get over Bailey.
163
00:09:58,306 --> 00:10:00,266
Besides, I wanna stay
here with my brothers.
164
00:10:00,350 --> 00:10:02,852
These guys are
all your brothers?
165
00:10:03,186 --> 00:10:05,563
Wow, your mom must have
really kept trying for that girl.
166
00:10:07,315 --> 00:10:08,650
Seriously? You're not leaving?
167
00:10:09,401 --> 00:10:11,903
I'm afraid that none
of you are leaving.
168
00:10:12,654 --> 00:10:14,656
What? You can't keep us here.
169
00:10:14,739 --> 00:10:17,784
I'm not trying to keep
you here, trust me.
170
00:10:18,368 --> 00:10:20,912
No, see, our sanctuary
is built on a tidal island.
171
00:10:20,995 --> 00:10:24,541
The pathway is only accessible
during low tide one day a week.
172
00:10:24,624 --> 00:10:25,792
So you're stuck here.
173
00:10:25,875 --> 00:10:28,378
- No way.
- Way.
174
00:10:28,795 --> 00:10:32,465
Don't worry. Time flies when you're
doing chores with your brethren.
175
00:10:33,717 --> 00:10:35,510
Chores?
176
00:10:36,094 --> 00:10:39,889
Nothing major, you know,
sorting books, serving soup,
177
00:10:40,265 --> 00:10:42,350
washing our soiled robes.
178
00:10:43,601 --> 00:10:45,145
That's it. We're out of here.
179
00:10:56,489 --> 00:10:57,490
Newbies.
180
00:10:59,075 --> 00:11:01,161
Well, at least you
didn't get your hair wet.
181
00:11:07,208 --> 00:11:10,628
Now one of the best ways to
get over someone who hurt you
182
00:11:10,712 --> 00:11:14,049
is to cut their face
out of all your photos.
183
00:11:14,507 --> 00:11:15,925
Oh, wow.
184
00:11:16,009 --> 00:11:17,844
What did you do
with all of them?
185
00:11:17,927 --> 00:11:19,596
They make great kitty litter.
186
00:11:20,305 --> 00:11:25,268
Okay, now did you bring pictures of
you and he-who-shall-not-be-named?
187
00:11:25,352 --> 00:11:27,062
Voldemort?
188
00:11:29,230 --> 00:11:30,565
- She means Cody.
- Oh.
189
00:11:30,648 --> 00:11:32,734
And yes, I brought
all of our scrapbooks.
190
00:11:32,817 --> 00:11:34,778
Great. Then let's start cutting.
191
00:11:34,861 --> 00:11:37,530
Ah! Moseby never lets
me use big-girl scissors.
192
00:11:37,614 --> 00:11:39,366
- Oh, right, right, right.
- Aw...
193
00:11:44,621 --> 00:11:48,249
This is crazy. You can only
leave this island once a week?
194
00:11:48,333 --> 00:11:50,919
By land. I do have a dinghy.
195
00:11:53,463 --> 00:11:54,714
But my dinghy has a leak.
196
00:11:57,300 --> 00:12:00,220
What's he laughing about?
It's true. I have a leaky dinghy.
197
00:12:07,560 --> 00:12:09,938
Woody, what do
you think a dinghy is?
198
00:12:10,230 --> 00:12:12,023
A small rowboat. Why?
199
00:12:14,442 --> 00:12:18,238
Okay, I'm not staying on an
island for one week with no girls.
200
00:12:19,030 --> 00:12:22,325
Then swim, because I came
here for some peace and quiet,
201
00:12:22,409 --> 00:12:23,451
and you two clowns...
202
00:12:28,540 --> 00:12:30,083
Oh, is that the dinner bell?
203
00:12:30,166 --> 00:12:32,752
Hope we're having sloppy
Joes. I love me some sloppy Joes.
204
00:12:34,796 --> 00:12:36,339
No? Not sloppy Joes.
205
00:12:36,423 --> 00:12:38,925
Okay... oh, a straw, a straw.
206
00:12:39,009 --> 00:12:40,051
Milk shakes.
207
00:12:40,135 --> 00:12:43,179
- Oh, a key. A key...
- Key lime pie.
208
00:12:43,263 --> 00:12:45,348
- I love key lime pie!
- We're having pie! Oh!
209
00:12:45,640 --> 00:12:47,434
Uh, rub eye...
210
00:12:47,851 --> 00:12:49,477
Dry-rubbed Cajun-style rib eye.
211
00:12:49,561 --> 00:12:51,521
- Yes! Steak!
- A good steak!
212
00:12:51,604 --> 00:12:53,481
You idiots!
213
00:12:53,565 --> 00:12:55,984
I'm trying to tell you we're
supposed to be silent!
214
00:12:59,070 --> 00:13:01,322
- Straw. It is milk shakes.
- Ah!
215
00:13:02,532 --> 00:13:03,950
- Oh, god.
- Come on.
216
00:13:07,245 --> 00:13:08,705
Oh, man.
217
00:13:10,206 --> 00:13:11,332
My butt.
218
00:13:11,416 --> 00:13:14,294
Talk about cruel and
unusual punishment.
219
00:13:15,462 --> 00:13:16,963
And for an hour?
220
00:13:17,047 --> 00:13:18,673
I thought it would never end.
221
00:13:18,757 --> 00:13:22,093
I know. How dare they make us
sit in those uncomfortable chairs
222
00:13:22,177 --> 00:13:23,970
and think about what we'd done?
223
00:13:33,521 --> 00:13:37,692
I don't get it. How's ice cream
supposed to make you feel better?
224
00:13:38,360 --> 00:13:40,612
It just does, okay?
225
00:13:41,863 --> 00:13:45,116
Yeah, I mean, maybe after
constantly worrying about
226
00:13:45,200 --> 00:13:47,202
pleasing guys with how we look,
227
00:13:47,285 --> 00:13:49,120
this is a symbolic
way of saying,
228
00:13:49,204 --> 00:13:50,997
"we don't care about
our appearance."
229
00:13:51,706 --> 00:13:54,626
Yeesh, I think it's a
little more than symbolic.
230
00:13:55,460 --> 00:13:57,712
Yeah. That goes
for you too, kitty rat.
231
00:13:57,796 --> 00:14:01,216
Yuck. What is that?
Sardine sorbet?
232
00:14:02,175 --> 00:14:04,803
All right, ahem. It's time...
233
00:14:05,387 --> 00:14:06,763
To leave?
234
00:14:08,098 --> 00:14:09,140
Nope.
235
00:14:09,891 --> 00:14:13,395
After ice cream I like
to dessert-dial my exes
236
00:14:13,478 --> 00:14:15,480
and give them a
piece of my mind.
237
00:14:16,231 --> 00:14:18,608
Wow, I'm surprised
you have any pieces left.
238
00:14:20,402 --> 00:14:23,571
I wish we could call Moseby so
he could get us off this hunk of rock.
239
00:14:23,655 --> 00:14:26,241
We can't. They
confiscated my phone.
240
00:14:28,326 --> 00:14:32,539
That's Cody's phone.
I forgot I took it. Hello.
241
00:14:34,040 --> 00:14:35,041
It's me.
242
00:14:35,125 --> 00:14:38,294
Bailey, I can't tell you how
happy I am to hear your voice.
243
00:14:38,378 --> 00:14:39,421
You are?
244
00:14:40,005 --> 00:14:44,592
Well, then I guess you realize
what a terrible mistake you made!
245
00:14:45,885 --> 00:14:49,180
Yeah, yeah, a huge one.
And I'm totally miserable.
246
00:14:50,056 --> 00:14:52,767
- He's totally miserable.
- He should be.
247
00:14:54,394 --> 00:14:56,688
I am the best thing that's
ever happened to you.
248
00:14:57,731 --> 00:14:58,773
What?
249
00:15:00,400 --> 00:15:01,651
Don't deny it, Cody.
250
00:15:02,235 --> 00:15:03,486
She thinks I'm Cody.
251
00:15:03,570 --> 00:15:05,572
What? I do such a better Cody.
252
00:15:05,655 --> 00:15:08,575
Give it to me. Hello,
Bailey. It's Cody.
253
00:15:10,493 --> 00:15:11,536
Hi, Woody.
254
00:15:11,619 --> 00:15:12,746
Hi.
255
00:15:14,748 --> 00:15:17,042
Bailey, it's Zack. Look,
we need your help.
256
00:15:17,125 --> 00:15:19,205
Tell Mr. Moseby that we're
stranded on this island...
257
00:15:20,920 --> 00:15:22,255
Hello?
258
00:15:23,340 --> 00:15:24,549
I think he hung up.
259
00:15:24,632 --> 00:15:27,135
Oh, my exes do that to me too,
260
00:15:27,635 --> 00:15:30,638
and change their
numbers, and their names...
261
00:15:31,848 --> 00:15:33,558
And sometimes their faces.
262
00:15:35,185 --> 00:15:38,521
All right, that's it. I'm leaving.
I mean, this is pathetic.
263
00:15:38,605 --> 00:15:40,065
What? You can't leave.
264
00:15:40,148 --> 00:15:41,983
We're gonna put
pretty dresses on.
265
00:15:42,067 --> 00:15:43,568
Really?
266
00:15:45,779 --> 00:15:47,530
On cats?
267
00:15:48,948 --> 00:15:51,493
Oh, just get your stupid
paw through the sleeve.
268
00:15:52,744 --> 00:15:54,245
That's the tail hole.
269
00:15:55,497 --> 00:15:58,375
Whatever. Stupid
overdressed kitty.
270
00:16:02,837 --> 00:16:04,047
What did you call me?
271
00:16:10,220 --> 00:16:12,889
Mr. Whiskers loves to cuddle.
272
00:16:15,684 --> 00:16:18,728
You know, for the first time
I am starting to feel better.
273
00:16:20,105 --> 00:16:21,690
Get off me! Ow!
274
00:16:29,114 --> 00:16:31,741
There. You were
silent for an entire hour.
275
00:16:31,825 --> 00:16:34,425
I bet it gave you a chance to
discover something about yourselves.
276
00:16:34,452 --> 00:16:37,622
Yeah, I discovered that I
have to get off of dude island.
277
00:16:38,748 --> 00:16:40,834
How? The only way is...
278
00:16:42,544 --> 00:16:44,838
How do you normally get off
the island, brother Theodore?
279
00:16:45,588 --> 00:16:47,465
I told you, I have
a little dinghy.
280
00:16:49,467 --> 00:16:50,969
What?
281
00:16:51,052 --> 00:16:53,346
Don't mind him.
He's a little dingy.
282
00:16:54,556 --> 00:16:56,141
What's in store for
us next, brother?
283
00:16:56,224 --> 00:16:59,602
Oh, let me see. Oh, here
you are. You're on the kiln list.
284
00:16:59,686 --> 00:17:02,731
The kill list? Please,
I'm not ready to die.
285
00:17:02,814 --> 00:17:04,899
I promise I won't laugh
at your dinghy again.
286
00:17:05,859 --> 00:17:08,611
The kiln list,
not the kill list.
287
00:17:08,695 --> 00:17:10,613
Though you're about
to get on that one too.
288
00:17:13,658 --> 00:17:15,285
It means we have
to make pottery.
289
00:17:15,368 --> 00:17:17,746
But I don't have to go.
290
00:17:18,455 --> 00:17:21,041
Make pottery, not potty.
291
00:17:21,624 --> 00:17:23,918
You guys get what,
like every other word?
292
00:17:24,002 --> 00:17:26,171
Guys what every word?
293
00:17:27,922 --> 00:17:30,717
Is it just me or is he
really hard to understand?
294
00:17:35,305 --> 00:17:37,515
I would be duly honored
295
00:17:37,599 --> 00:17:41,811
if you two would join me
in a glass of sweet tea.
296
00:17:42,187 --> 00:17:45,398
Oh, well, I do declare,
297
00:17:45,482 --> 00:17:47,901
nothing would make
me happier, sugar.
298
00:17:49,235 --> 00:17:50,695
Where are those scissors?
299
00:17:50,779 --> 00:17:53,114
I'd like to cut myself
out of this picture.
300
00:17:54,908 --> 00:17:57,285
So, aunt kitty cat,
301
00:17:57,369 --> 00:18:01,456
shall we sashay
up to the sky deck?
302
00:18:01,539 --> 00:18:04,584
What? We're going out
in public with these things?
303
00:18:05,877 --> 00:18:10,298
Please, miss London,
speak only through your cat.
304
00:18:11,633 --> 00:18:12,842
Fine.
305
00:18:12,926 --> 00:18:16,012
I just wanna say one thing
306
00:18:16,096 --> 00:18:19,349
you two are a
couple of nut jobs!
307
00:18:21,142 --> 00:18:24,062
London, I know it's silly,
308
00:18:24,562 --> 00:18:28,149
but this is helping
me forget about Cody.
309
00:18:28,233 --> 00:18:30,110
Oh, okay, that's it.
310
00:18:30,193 --> 00:18:31,695
This has got to stop.
311
00:18:31,778 --> 00:18:34,406
I mean, look, Bailey, I
know you loved Cody,
312
00:18:34,489 --> 00:18:36,991
but you don't need a
boyfriend to be happy.
313
00:18:37,075 --> 00:18:40,036
You're young. You're
smart. You're pretty.
314
00:18:40,120 --> 00:18:41,621
You're not some
50-something cat lady
315
00:18:41,705 --> 00:18:44,082
who's been dumped time
and time and time again
316
00:18:44,666 --> 00:18:47,210
and is one ice-cream scoop
away from a heart attack.
317
00:18:50,088 --> 00:18:55,135
London, you called me pretty
and didn't add "annoying" after it.
318
00:18:55,635 --> 00:18:57,929
Do you really think all
those things about me?
319
00:18:58,304 --> 00:19:00,974
Of course I do. Why do
you think we're friends?
320
00:19:01,891 --> 00:19:03,309
London, thank you.
321
00:19:03,768 --> 00:19:06,479
Boyfriends come and go, but
girlfriends are always there for you.
322
00:19:06,563 --> 00:19:09,774
Right, now let's do something
that will really cheer you up.
323
00:19:09,858 --> 00:19:11,067
Mani-pedis on me.
324
00:19:11,818 --> 00:19:13,153
It's gonna be so fun.
325
00:19:13,236 --> 00:19:15,697
Thanks for offering
to pay because... oh.
326
00:19:18,033 --> 00:19:19,034
Hmm.
327
00:19:19,951 --> 00:19:21,911
Humans always leave.
328
00:19:21,995 --> 00:19:24,706
Good thing cats
can't use doorknobs.
329
00:19:35,258 --> 00:19:36,634
What are you making, Woody?
330
00:19:36,718 --> 00:19:39,554
A Clay canoe. I'm
getting out of here.
331
00:19:40,430 --> 00:19:42,807
Will you two just
forget about leaving
332
00:19:42,891 --> 00:19:46,603
and enjoy the Serenity that comes
from being in touch with the earth?
333
00:19:47,187 --> 00:19:48,772
I'm making a bu.
334
00:19:50,774 --> 00:19:54,402
A Korean percussion instrument
used in Confucian ritual music.
335
00:19:55,320 --> 00:19:57,113
I'm making a Clay hottie.
336
00:19:58,156 --> 00:20:00,158
At least she will be
once I get her in the kiln.
337
00:20:01,701 --> 00:20:04,037
Some of us are
trying to forget women.
338
00:20:06,790 --> 00:20:08,208
Clarissa!
339
00:20:14,005 --> 00:20:15,006
My bu.
340
00:20:15,882 --> 00:20:18,051
What did you do to my bu?
341
00:20:18,134 --> 00:20:19,636
Now it's just goo.
342
00:20:21,179 --> 00:20:23,056
Oh, boohoo for you.
343
00:20:23,139 --> 00:20:24,349
Here, start over.
344
00:20:27,310 --> 00:20:29,104
Guys, guys, guys.
345
00:20:32,649 --> 00:20:34,442
Oh, it's on like ping-pong!
346
00:20:34,526 --> 00:20:37,237
Come on! Come on! Come on!
347
00:20:38,780 --> 00:20:40,824
What is going on in here?
348
00:20:43,576 --> 00:20:46,454
That's it. You
three are in big...
349
00:20:49,374 --> 00:20:51,167
Sucker. Oops.
350
00:20:52,919 --> 00:20:54,087
Hey! That's it.
351
00:20:54,170 --> 00:20:57,590
I don't care if I have to sit in the
chair of extreme discomfort for a week.
352
00:20:57,674 --> 00:20:59,092
I have something to say.
353
00:21:00,552 --> 00:21:01,553
Cody, look.
354
00:21:02,429 --> 00:21:04,973
I know you're in pain over
your breakup with Bailey.
355
00:21:05,056 --> 00:21:06,099
Who wouldn't be?
356
00:21:06,182 --> 00:21:08,018
Seriously, this girl is smoking.
357
00:21:09,477 --> 00:21:10,478
Eh?
358
00:21:11,396 --> 00:21:16,067
The point is running away from
your troubles is not the answer.
359
00:21:16,484 --> 00:21:18,278
You've got your
whole life to live.
360
00:21:18,361 --> 00:21:21,448
There's a big world out there
filled with awesome experiences,
361
00:21:22,032 --> 00:21:24,832
but you can't have any of them if
you're just stuck here on this island
362
00:21:24,909 --> 00:21:27,162
with a bunch of
weird bald dudes.
363
00:21:28,747 --> 00:21:29,914
He ain't wrong.
364
00:21:31,458 --> 00:21:35,211
Zack, I appreciate
that, but my brothers...
365
00:21:35,295 --> 00:21:37,505
These aren't your
brothers, I'm your brother.
366
00:21:37,922 --> 00:21:40,967
And I care about you. I'm not
leaving this island without you.
367
00:21:41,968 --> 00:21:43,011
Thanks, Zack.
368
00:21:46,890 --> 00:21:49,809
Real brothers are so much
better than these losers.
369
00:21:52,020 --> 00:21:54,064
You know, at first I
thought you just showed up
370
00:21:54,147 --> 00:21:56,307
because you needed me to
do your homework or something.
371
00:21:56,358 --> 00:21:58,693
Dude, that hurts.
372
00:22:02,238 --> 00:22:04,491
Well, I guess I'm going
home with you guys.
373
00:22:04,574 --> 00:22:06,951
Oh, please take me with you.
374
00:22:07,035 --> 00:22:09,329
I'm tired of going
potty in a ditch.
375
00:22:09,412 --> 00:22:11,164
I'll go get my good sandals.
376
00:22:12,165 --> 00:22:13,416
Out of my way!
377
00:22:15,001 --> 00:22:18,254
Good thing I used a bald cap
and didn't actually shave my head.
378
00:22:20,882 --> 00:22:22,467
Dang it.