1 00:00:02,377 --> 00:00:04,671 Hey, buddy. Just thought I'd come in and check on you. 2 00:00:04,754 --> 00:00:05,755 Need anything? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,298 Yeah. 4 00:00:07,882 --> 00:00:11,511 A better mattress. This one has a giant butt hollow. 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,139 I was talking to Cody. 6 00:00:14,222 --> 00:00:16,681 All right, come on, buddy, get up. Just because you broke up with Bailey 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,843 doesn't mean you can stay in bed the rest of your life. 8 00:00:20,228 --> 00:00:21,229 He's gone. 9 00:00:22,647 --> 00:00:25,442 I was wondering why the weeping stopped. 10 00:00:26,317 --> 00:00:29,779 I was worried he cried so much, he became dehydrated and passed out. 11 00:00:30,822 --> 00:00:33,867 I mean, not worried enough to get up and check on him, but... 12 00:00:35,035 --> 00:00:37,078 Well, we are docked in Monte Carlo. 13 00:00:37,162 --> 00:00:39,482 I just hope he's out there somewhere letting his hair down. 14 00:00:44,544 --> 00:00:48,506 Brothers, let us induct the newest member of our circle. 15 00:00:48,590 --> 00:00:52,052 Welcome, brother Cody. And... 16 00:00:57,682 --> 00:01:00,602 ♪ Oh, ay oh, oh, ay, oh ♪ 17 00:01:03,271 --> 00:01:05,273 ♪ come along with me ♪ 18 00:01:05,357 --> 00:01:06,733 ♪ and let's head out to see ♪ 19 00:01:06,816 --> 00:01:11,029 ♪ what this world has for you and for me now ♪ 20 00:01:11,112 --> 00:01:12,781 ♪ whichever way the wind blows ♪ 21 00:01:12,864 --> 00:01:14,908 ♪ we say hey, ho, let's go ♪ 22 00:01:14,991 --> 00:01:16,076 ♪ oh, ay, oh ♪ 23 00:01:16,159 --> 00:01:17,494 ♪ this boat's rocking ♪ 24 00:01:17,577 --> 00:01:21,039 ♪ oh, ay, oh ♪ ain't no stopping us now ♪ 25 00:01:21,122 --> 00:01:24,000 ♪ because we're living the sweet life ♪ 26 00:01:24,084 --> 00:01:26,127 ♪ oh ay oh this boat's rocking ♪ 27 00:01:26,211 --> 00:01:29,923 ♪ oh, ay, oh rocking the whole world round ♪ 28 00:01:30,006 --> 00:01:34,010 ♪ and we're living the sweet life now ♪ 29 00:01:34,094 --> 00:01:35,095 ♪ hey, ho ♪ 30 00:01:35,178 --> 00:01:37,055 ♪ oh, ay, oh let's go! ♪ 31 00:01:41,184 --> 00:01:43,895 - Hey, look. A note from Cody. - What's it say? 32 00:01:44,479 --> 00:01:47,357 "Dear friends, the pain of my breakup with Bailey..." 33 00:01:47,440 --> 00:01:48,775 What are you doing? 34 00:01:48,858 --> 00:01:51,820 Reading it in Cody's voice. Nailed it. 35 00:01:52,570 --> 00:01:53,822 Just give me that. 36 00:01:54,406 --> 00:01:57,534 "Dear friends, the pain of my breakup with Bailey is too much to bear, 37 00:01:57,617 --> 00:01:59,953 so I have sworn off girls forever 38 00:02:00,036 --> 00:02:03,665 and gone to live out the rest of my days in a non-religious sanctuary 39 00:02:03,748 --> 00:02:06,126 with the brotherhood of the hooded brothers." 40 00:02:07,544 --> 00:02:09,254 Are you kidding me? 41 00:02:09,462 --> 00:02:11,548 You sound nothing like Cody. 42 00:02:13,383 --> 00:02:15,719 "In order to heal and focus on higher things, 43 00:02:15,802 --> 00:02:18,555 I have chosen to give up all of my earthly possessions." 44 00:02:19,764 --> 00:02:23,476 - Wow. - I know. Think about what this means. 45 00:02:25,103 --> 00:02:27,355 - Dibs on his laptop! - I get his clock radio! 46 00:02:34,279 --> 00:02:36,823 What is that, some kind of donkey call? 47 00:02:37,991 --> 00:02:41,411 Just because you have donkey teeth doesn't mean you have to sound like one. 48 00:02:42,078 --> 00:02:44,622 It's not a donkey call. It's me being sad. 49 00:02:44,706 --> 00:02:46,833 Ugh. Don't tell me you're not over Cody yet. 50 00:02:46,916 --> 00:02:48,835 We only broke up 10 hours ago. 51 00:02:48,918 --> 00:02:50,587 Exactly. Move on, sister. 52 00:02:52,088 --> 00:02:55,675 But how? What do you do to get over a guy who broke your heart? 53 00:02:55,759 --> 00:02:59,304 Oh, simple, I have daddy's private army storm into the guy's house 54 00:02:59,387 --> 00:03:00,430 and rip out his... 55 00:03:01,389 --> 00:03:05,185 I mean, go shopping. 56 00:03:05,268 --> 00:03:08,897 I can't afford to go shopping. 57 00:03:08,980 --> 00:03:10,982 Wow, that make me wanna cry. 58 00:03:12,067 --> 00:03:13,943 Well, if we're gonna help you get through this, 59 00:03:14,027 --> 00:03:16,571 we need to talk to an expert on failed relationships. 60 00:03:17,280 --> 00:03:18,740 Hi, miss Tutweiller. 61 00:03:19,199 --> 00:03:20,492 Hi, girls. 62 00:03:20,575 --> 00:03:21,993 We need your expertise. 63 00:03:22,077 --> 00:03:24,412 Oh, I'm flattered. What can I help you with? 64 00:03:24,496 --> 00:03:27,665 History, geography, world politics? 65 00:03:27,749 --> 00:03:28,875 Being dumped. 66 00:03:29,459 --> 00:03:33,797 Hey, I'll have you know that right now I am in a loving, committed relationship 67 00:03:33,880 --> 00:03:36,091 with a wonderful, thoughtful... 68 00:03:39,302 --> 00:03:41,805 Okay, so much for that. How can I help you? 69 00:03:43,056 --> 00:03:44,683 Cody and I broke up last night. 70 00:03:44,766 --> 00:03:47,727 Oh, Bailey, I'm so sorry. 71 00:03:48,395 --> 00:03:50,522 You and Cody were perfect for each other. 72 00:03:50,605 --> 00:03:52,232 I know, right? 73 00:03:52,315 --> 00:03:54,943 - Oh, breakups are so sad! - I know. 74 00:04:01,574 --> 00:04:03,785 London, why are you crying? 75 00:04:03,868 --> 00:04:07,288 Because I'm stuck on a boat with you people! 76 00:04:15,547 --> 00:04:17,549 Ah, brother Cody, 77 00:04:17,632 --> 00:04:21,803 I see that you are moved by the story of our founder brother Cornelius 78 00:04:21,886 --> 00:04:24,389 and his legendary battle with the phone company. 79 00:04:26,307 --> 00:04:29,561 No. This book is bound with leather, 80 00:04:29,644 --> 00:04:31,271 which comes from cows, 81 00:04:31,354 --> 00:04:33,189 which live on farms, 82 00:04:33,273 --> 00:04:35,608 which of course reminds me of... 83 00:04:37,068 --> 00:04:41,114 Wheat, which makes bread, 84 00:04:41,197 --> 00:04:43,616 which is used in sandwiches, 85 00:04:43,700 --> 00:04:48,538 which sometimes Bailey eats for lunch if she doesn't have a soup or a salad. 86 00:04:49,330 --> 00:04:51,499 I miss her so much! 87 00:04:52,667 --> 00:04:55,962 And let me guess, the paper reminds you of trees, 88 00:04:56,046 --> 00:04:59,090 which have bark, and Bailey loved puppies. 89 00:04:59,174 --> 00:05:01,134 She was so special. 90 00:05:01,676 --> 00:05:05,305 I'll never find another girl who loves puppies. 91 00:05:06,264 --> 00:05:10,643 Brother Cody, you came here to forget that evil woman. 92 00:05:12,103 --> 00:05:16,441 Let your mind be cleared of her through hard work. 93 00:05:17,025 --> 00:05:21,154 Let the water you mop away represent the tears of your sadness. 94 00:05:21,863 --> 00:05:24,491 Okay, I'll give it a try. 95 00:05:31,247 --> 00:05:32,248 Brother Cody, 96 00:05:32,332 --> 00:05:34,584 ha-ha, get your wails out now, 97 00:05:34,668 --> 00:05:36,336 because when the bell rings, 98 00:05:36,419 --> 00:05:41,383 everyone enters a period of complete and utter silence. 99 00:05:41,466 --> 00:05:44,135 - Okay, I understand. - Okay. 100 00:05:50,892 --> 00:05:53,478 Right about now would be a good time for that bell to ring. 101 00:06:05,699 --> 00:06:08,785 Hey, Zack, doesn't Cody's sweater vest look great on me? 102 00:06:10,954 --> 00:06:12,539 It looks great on half of you. 103 00:06:16,292 --> 00:06:19,629 You know, Cody being gone will affect the grade curve, 104 00:06:19,713 --> 00:06:23,466 which could bump me up from "hopeless" to "needs improvement." 105 00:06:24,217 --> 00:06:26,302 Oh, that reminds me, 106 00:06:26,386 --> 00:06:28,471 I have a book report on war and peace due on Monday 107 00:06:28,555 --> 00:06:30,056 and I needed Cody to do it. 108 00:06:30,765 --> 00:06:32,517 Maybe you should try writing it yourself. 109 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 You think this is the sanctuary? 110 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 No. 111 00:06:47,240 --> 00:06:52,287 I think this ancient stone building in the middle of nowhere is a bowl-a-Rama. 112 00:06:57,584 --> 00:07:00,962 Greetings, travelers. What do you seek? 113 00:07:02,505 --> 00:07:03,882 A Lane for two, please. 114 00:07:03,965 --> 00:07:05,925 And I'm gonna need a seven, triple-wide. 115 00:07:06,384 --> 00:07:08,762 Hey, we're here to see Cody Martin. 116 00:07:09,346 --> 00:07:12,140 I'm afraid brother Cody is unavailable. 117 00:07:12,223 --> 00:07:13,808 Hey, wait! 118 00:07:17,312 --> 00:07:18,313 What? 119 00:07:19,397 --> 00:07:23,443 Look, I just need Cody for a little help with a book report on war and peace. 120 00:07:24,652 --> 00:07:25,945 Have you tried reading it? 121 00:07:29,949 --> 00:07:32,535 Good one, friar yuck. Have you seen the size of this thing? 122 00:07:32,619 --> 00:07:34,329 This is a cinder block. 123 00:07:34,412 --> 00:07:36,539 That Leo toy-story was a real windbag. 124 00:07:37,832 --> 00:07:41,044 Well, that may be, but I'm afraid that only members of the brotherhood 125 00:07:41,127 --> 00:07:43,421 are admitted inside the sanctuary walls. 126 00:07:43,505 --> 00:07:45,507 Well, and of course Vito the pizza guy. 127 00:07:45,590 --> 00:07:48,510 By the way, two more minutes and it's free. 128 00:07:53,556 --> 00:07:55,642 You're gonna love girls' night. 129 00:07:55,725 --> 00:07:58,645 I'm gonna tell you all the ways I get over a nasty breakup. 130 00:07:59,312 --> 00:08:02,357 I didn't even know they had cabins this far below the fuel tanks. 131 00:08:03,566 --> 00:08:06,528 I thought the only things they had down here were storage and rats. 132 00:08:07,112 --> 00:08:08,738 Oh, rats aren't a problem. 133 00:08:20,375 --> 00:08:23,586 What did you do, get a new cat every time you got dumped? 134 00:08:24,212 --> 00:08:25,630 Maybe. 135 00:08:26,214 --> 00:08:28,049 You must have, like, 30 cats. 136 00:08:28,633 --> 00:08:32,345 Right, because there aren't any more in the cat room. 137 00:08:33,221 --> 00:08:35,223 This isn't the cat room? 138 00:08:36,141 --> 00:08:38,768 Okay, who would like a cookie? 139 00:08:38,852 --> 00:08:40,520 - Oh, sorry. - Oh, no. 140 00:08:45,942 --> 00:08:48,319 No, no. You can... 141 00:08:50,030 --> 00:08:52,615 Ugh. This bald cap is itchy. 142 00:08:53,533 --> 00:08:55,744 I could have used a bald cap? 143 00:08:57,579 --> 00:08:59,039 Dang it. 144 00:09:01,124 --> 00:09:02,125 Good day, brothers. 145 00:09:08,298 --> 00:09:10,091 - Hey. - Stop it. 146 00:09:12,677 --> 00:09:14,721 There's Cody. Come on, grab a broom. 147 00:09:19,100 --> 00:09:21,269 - Cody. - Oh, no. 148 00:09:22,645 --> 00:09:23,980 What are you guys doing here? 149 00:09:24,064 --> 00:09:25,565 We've come to rescue you. 150 00:09:26,399 --> 00:09:28,524 I even brought you a little something to read on your way back. 151 00:09:28,526 --> 00:09:29,694 Hope you enjoy it. 152 00:09:29,778 --> 00:09:31,821 Really looking forward to hearing your thoughts. 153 00:09:33,073 --> 00:09:34,783 I don't need to be rescued. 154 00:09:34,866 --> 00:09:36,451 And I've already read war and peace. 155 00:09:37,035 --> 00:09:38,995 Of course you have. 156 00:09:39,079 --> 00:09:40,413 It's... 157 00:09:40,997 --> 00:09:42,290 It's... 158 00:09:42,374 --> 00:09:45,418 One of the world's greatest epic novels detailing the events 159 00:09:45,502 --> 00:09:47,337 leading up to Napoleon's invasion of Russia, 160 00:09:47,420 --> 00:09:49,295 as seen through the eyes of five wealthy families. 161 00:09:49,297 --> 00:09:52,676 Whoa, whoa, slow down. Are there two or three P's in "Napoleon"? 162 00:09:54,469 --> 00:09:57,722 Just go. I'm never gonna get over Bailey. 163 00:09:58,306 --> 00:10:00,266 Besides, I wanna stay here with my brothers. 164 00:10:00,350 --> 00:10:02,852 These guys are all your brothers? 165 00:10:03,186 --> 00:10:05,563 Wow, your mom must have really kept trying for that girl. 166 00:10:07,315 --> 00:10:08,650 Seriously? You're not leaving? 167 00:10:09,401 --> 00:10:11,903 I'm afraid that none of you are leaving. 168 00:10:12,654 --> 00:10:14,656 What? You can't keep us here. 169 00:10:14,739 --> 00:10:17,784 I'm not trying to keep you here, trust me. 170 00:10:18,368 --> 00:10:20,912 No, see, our sanctuary is built on a tidal island. 171 00:10:20,995 --> 00:10:24,541 The pathway is only accessible during low tide one day a week. 172 00:10:24,624 --> 00:10:25,792 So you're stuck here. 173 00:10:25,875 --> 00:10:28,378 - No way. - Way. 174 00:10:28,795 --> 00:10:32,465 Don't worry. Time flies when you're doing chores with your brethren. 175 00:10:33,717 --> 00:10:35,510 Chores? 176 00:10:36,094 --> 00:10:39,889 Nothing major, you know, sorting books, serving soup, 177 00:10:40,265 --> 00:10:42,350 washing our soiled robes. 178 00:10:43,601 --> 00:10:45,145 That's it. We're out of here. 179 00:10:56,489 --> 00:10:57,490 Newbies. 180 00:10:59,075 --> 00:11:01,161 Well, at least you didn't get your hair wet. 181 00:11:07,208 --> 00:11:10,628 Now one of the best ways to get over someone who hurt you 182 00:11:10,712 --> 00:11:14,049 is to cut their face out of all your photos. 183 00:11:14,507 --> 00:11:15,925 Oh, wow. 184 00:11:16,009 --> 00:11:17,844 What did you do with all of them? 185 00:11:17,927 --> 00:11:19,596 They make great kitty litter. 186 00:11:20,305 --> 00:11:25,268 Okay, now did you bring pictures of you and he-who-shall-not-be-named? 187 00:11:25,352 --> 00:11:27,062 Voldemort? 188 00:11:29,230 --> 00:11:30,565 - She means Cody. - Oh. 189 00:11:30,648 --> 00:11:32,734 And yes, I brought all of our scrapbooks. 190 00:11:32,817 --> 00:11:34,778 Great. Then let's start cutting. 191 00:11:34,861 --> 00:11:37,530 Ah! Moseby never lets me use big-girl scissors. 192 00:11:37,614 --> 00:11:39,366 - Oh, right, right, right. - Aw... 193 00:11:44,621 --> 00:11:48,249 This is crazy. You can only leave this island once a week? 194 00:11:48,333 --> 00:11:50,919 By land. I do have a dinghy. 195 00:11:53,463 --> 00:11:54,714 But my dinghy has a leak. 196 00:11:57,300 --> 00:12:00,220 What's he laughing about? It's true. I have a leaky dinghy. 197 00:12:07,560 --> 00:12:09,938 Woody, what do you think a dinghy is? 198 00:12:10,230 --> 00:12:12,023 A small rowboat. Why? 199 00:12:14,442 --> 00:12:18,238 Okay, I'm not staying on an island for one week with no girls. 200 00:12:19,030 --> 00:12:22,325 Then swim, because I came here for some peace and quiet, 201 00:12:22,409 --> 00:12:23,451 and you two clowns... 202 00:12:28,540 --> 00:12:30,083 Oh, is that the dinner bell? 203 00:12:30,166 --> 00:12:32,752 Hope we're having sloppy Joes. I love me some sloppy Joes. 204 00:12:34,796 --> 00:12:36,339 No? Not sloppy Joes. 205 00:12:36,423 --> 00:12:38,925 Okay... oh, a straw, a straw. 206 00:12:39,009 --> 00:12:40,051 Milk shakes. 207 00:12:40,135 --> 00:12:43,179 - Oh, a key. A key... - Key lime pie. 208 00:12:43,263 --> 00:12:45,348 - I love key lime pie! - We're having pie! Oh! 209 00:12:45,640 --> 00:12:47,434 Uh, rub eye... 210 00:12:47,851 --> 00:12:49,477 Dry-rubbed Cajun-style rib eye. 211 00:12:49,561 --> 00:12:51,521 - Yes! Steak! - A good steak! 212 00:12:51,604 --> 00:12:53,481 You idiots! 213 00:12:53,565 --> 00:12:55,984 I'm trying to tell you we're supposed to be silent! 214 00:12:59,070 --> 00:13:01,322 - Straw. It is milk shakes. - Ah! 215 00:13:02,532 --> 00:13:03,950 - Oh, god. - Come on. 216 00:13:07,245 --> 00:13:08,705 Oh, man. 217 00:13:10,206 --> 00:13:11,332 My butt. 218 00:13:11,416 --> 00:13:14,294 Talk about cruel and unusual punishment. 219 00:13:15,462 --> 00:13:16,963 And for an hour? 220 00:13:17,047 --> 00:13:18,673 I thought it would never end. 221 00:13:18,757 --> 00:13:22,093 I know. How dare they make us sit in those uncomfortable chairs 222 00:13:22,177 --> 00:13:23,970 and think about what we'd done? 223 00:13:33,521 --> 00:13:37,692 I don't get it. How's ice cream supposed to make you feel better? 224 00:13:38,360 --> 00:13:40,612 It just does, okay? 225 00:13:41,863 --> 00:13:45,116 Yeah, I mean, maybe after constantly worrying about 226 00:13:45,200 --> 00:13:47,202 pleasing guys with how we look, 227 00:13:47,285 --> 00:13:49,120 this is a symbolic way of saying, 228 00:13:49,204 --> 00:13:50,997 "we don't care about our appearance." 229 00:13:51,706 --> 00:13:54,626 Yeesh, I think it's a little more than symbolic. 230 00:13:55,460 --> 00:13:57,712 Yeah. That goes for you too, kitty rat. 231 00:13:57,796 --> 00:14:01,216 Yuck. What is that? Sardine sorbet? 232 00:14:02,175 --> 00:14:04,803 All right, ahem. It's time... 233 00:14:05,387 --> 00:14:06,763 To leave? 234 00:14:08,098 --> 00:14:09,140 Nope. 235 00:14:09,891 --> 00:14:13,395 After ice cream I like to dessert-dial my exes 236 00:14:13,478 --> 00:14:15,480 and give them a piece of my mind. 237 00:14:16,231 --> 00:14:18,608 Wow, I'm surprised you have any pieces left. 238 00:14:20,402 --> 00:14:23,571 I wish we could call Moseby so he could get us off this hunk of rock. 239 00:14:23,655 --> 00:14:26,241 We can't. They confiscated my phone. 240 00:14:28,326 --> 00:14:32,539 That's Cody's phone. I forgot I took it. Hello. 241 00:14:34,040 --> 00:14:35,041 It's me. 242 00:14:35,125 --> 00:14:38,294 Bailey, I can't tell you how happy I am to hear your voice. 243 00:14:38,378 --> 00:14:39,421 You are? 244 00:14:40,005 --> 00:14:44,592 Well, then I guess you realize what a terrible mistake you made! 245 00:14:45,885 --> 00:14:49,180 Yeah, yeah, a huge one. And I'm totally miserable. 246 00:14:50,056 --> 00:14:52,767 - He's totally miserable. - He should be. 247 00:14:54,394 --> 00:14:56,688 I am the best thing that's ever happened to you. 248 00:14:57,731 --> 00:14:58,773 What? 249 00:15:00,400 --> 00:15:01,651 Don't deny it, Cody. 250 00:15:02,235 --> 00:15:03,486 She thinks I'm Cody. 251 00:15:03,570 --> 00:15:05,572 What? I do such a better Cody. 252 00:15:05,655 --> 00:15:08,575 Give it to me. Hello, Bailey. It's Cody. 253 00:15:10,493 --> 00:15:11,536 Hi, Woody. 254 00:15:11,619 --> 00:15:12,746 Hi. 255 00:15:14,748 --> 00:15:17,042 Bailey, it's Zack. Look, we need your help. 256 00:15:17,125 --> 00:15:19,205 Tell Mr. Moseby that we're stranded on this island... 257 00:15:20,920 --> 00:15:22,255 Hello? 258 00:15:23,340 --> 00:15:24,549 I think he hung up. 259 00:15:24,632 --> 00:15:27,135 Oh, my exes do that to me too, 260 00:15:27,635 --> 00:15:30,638 and change their numbers, and their names... 261 00:15:31,848 --> 00:15:33,558 And sometimes their faces. 262 00:15:35,185 --> 00:15:38,521 All right, that's it. I'm leaving. I mean, this is pathetic. 263 00:15:38,605 --> 00:15:40,065 What? You can't leave. 264 00:15:40,148 --> 00:15:41,983 We're gonna put pretty dresses on. 265 00:15:42,067 --> 00:15:43,568 Really? 266 00:15:45,779 --> 00:15:47,530 On cats? 267 00:15:48,948 --> 00:15:51,493 Oh, just get your stupid paw through the sleeve. 268 00:15:52,744 --> 00:15:54,245 That's the tail hole. 269 00:15:55,497 --> 00:15:58,375 Whatever. Stupid overdressed kitty. 270 00:16:02,837 --> 00:16:04,047 What did you call me? 271 00:16:10,220 --> 00:16:12,889 Mr. Whiskers loves to cuddle. 272 00:16:15,684 --> 00:16:18,728 You know, for the first time I am starting to feel better. 273 00:16:20,105 --> 00:16:21,690 Get off me! Ow! 274 00:16:29,114 --> 00:16:31,741 There. You were silent for an entire hour. 275 00:16:31,825 --> 00:16:34,425 I bet it gave you a chance to discover something about yourselves. 276 00:16:34,452 --> 00:16:37,622 Yeah, I discovered that I have to get off of dude island. 277 00:16:38,748 --> 00:16:40,834 How? The only way is... 278 00:16:42,544 --> 00:16:44,838 How do you normally get off the island, brother Theodore? 279 00:16:45,588 --> 00:16:47,465 I told you, I have a little dinghy. 280 00:16:49,467 --> 00:16:50,969 What? 281 00:16:51,052 --> 00:16:53,346 Don't mind him. He's a little dingy. 282 00:16:54,556 --> 00:16:56,141 What's in store for us next, brother? 283 00:16:56,224 --> 00:16:59,602 Oh, let me see. Oh, here you are. You're on the kiln list. 284 00:16:59,686 --> 00:17:02,731 The kill list? Please, I'm not ready to die. 285 00:17:02,814 --> 00:17:04,899 I promise I won't laugh at your dinghy again. 286 00:17:05,859 --> 00:17:08,611 The kiln list, not the kill list. 287 00:17:08,695 --> 00:17:10,613 Though you're about to get on that one too. 288 00:17:13,658 --> 00:17:15,285 It means we have to make pottery. 289 00:17:15,368 --> 00:17:17,746 But I don't have to go. 290 00:17:18,455 --> 00:17:21,041 Make pottery, not potty. 291 00:17:21,624 --> 00:17:23,918 You guys get what, like every other word? 292 00:17:24,002 --> 00:17:26,171 Guys what every word? 293 00:17:27,922 --> 00:17:30,717 Is it just me or is he really hard to understand? 294 00:17:35,305 --> 00:17:37,515 I would be duly honored 295 00:17:37,599 --> 00:17:41,811 if you two would join me in a glass of sweet tea. 296 00:17:42,187 --> 00:17:45,398 Oh, well, I do declare, 297 00:17:45,482 --> 00:17:47,901 nothing would make me happier, sugar. 298 00:17:49,235 --> 00:17:50,695 Where are those scissors? 299 00:17:50,779 --> 00:17:53,114 I'd like to cut myself out of this picture. 300 00:17:54,908 --> 00:17:57,285 So, aunt kitty cat, 301 00:17:57,369 --> 00:18:01,456 shall we sashay up to the sky deck? 302 00:18:01,539 --> 00:18:04,584 What? We're going out in public with these things? 303 00:18:05,877 --> 00:18:10,298 Please, miss London, speak only through your cat. 304 00:18:11,633 --> 00:18:12,842 Fine. 305 00:18:12,926 --> 00:18:16,012 I just wanna say one thing 306 00:18:16,096 --> 00:18:19,349 you two are a couple of nut jobs! 307 00:18:21,142 --> 00:18:24,062 London, I know it's silly, 308 00:18:24,562 --> 00:18:28,149 but this is helping me forget about Cody. 309 00:18:28,233 --> 00:18:30,110 Oh, okay, that's it. 310 00:18:30,193 --> 00:18:31,695 This has got to stop. 311 00:18:31,778 --> 00:18:34,406 I mean, look, Bailey, I know you loved Cody, 312 00:18:34,489 --> 00:18:36,991 but you don't need a boyfriend to be happy. 313 00:18:37,075 --> 00:18:40,036 You're young. You're smart. You're pretty. 314 00:18:40,120 --> 00:18:41,621 You're not some 50-something cat lady 315 00:18:41,705 --> 00:18:44,082 who's been dumped time and time and time again 316 00:18:44,666 --> 00:18:47,210 and is one ice-cream scoop away from a heart attack. 317 00:18:50,088 --> 00:18:55,135 London, you called me pretty and didn't add "annoying" after it. 318 00:18:55,635 --> 00:18:57,929 Do you really think all those things about me? 319 00:18:58,304 --> 00:19:00,974 Of course I do. Why do you think we're friends? 320 00:19:01,891 --> 00:19:03,309 London, thank you. 321 00:19:03,768 --> 00:19:06,479 Boyfriends come and go, but girlfriends are always there for you. 322 00:19:06,563 --> 00:19:09,774 Right, now let's do something that will really cheer you up. 323 00:19:09,858 --> 00:19:11,067 Mani-pedis on me. 324 00:19:11,818 --> 00:19:13,153 It's gonna be so fun. 325 00:19:13,236 --> 00:19:15,697 Thanks for offering to pay because... oh. 326 00:19:18,033 --> 00:19:19,034 Hmm. 327 00:19:19,951 --> 00:19:21,911 Humans always leave. 328 00:19:21,995 --> 00:19:24,706 Good thing cats can't use doorknobs. 329 00:19:35,258 --> 00:19:36,634 What are you making, Woody? 330 00:19:36,718 --> 00:19:39,554 A Clay canoe. I'm getting out of here. 331 00:19:40,430 --> 00:19:42,807 Will you two just forget about leaving 332 00:19:42,891 --> 00:19:46,603 and enjoy the Serenity that comes from being in touch with the earth? 333 00:19:47,187 --> 00:19:48,772 I'm making a bu. 334 00:19:50,774 --> 00:19:54,402 A Korean percussion instrument used in Confucian ritual music. 335 00:19:55,320 --> 00:19:57,113 I'm making a Clay hottie. 336 00:19:58,156 --> 00:20:00,158 At least she will be once I get her in the kiln. 337 00:20:01,701 --> 00:20:04,037 Some of us are trying to forget women. 338 00:20:06,790 --> 00:20:08,208 Clarissa! 339 00:20:14,005 --> 00:20:15,006 My bu. 340 00:20:15,882 --> 00:20:18,051 What did you do to my bu? 341 00:20:18,134 --> 00:20:19,636 Now it's just goo. 342 00:20:21,179 --> 00:20:23,056 Oh, boohoo for you. 343 00:20:23,139 --> 00:20:24,349 Here, start over. 344 00:20:27,310 --> 00:20:29,104 Guys, guys, guys. 345 00:20:32,649 --> 00:20:34,442 Oh, it's on like ping-pong! 346 00:20:34,526 --> 00:20:37,237 Come on! Come on! Come on! 347 00:20:38,780 --> 00:20:40,824 What is going on in here? 348 00:20:43,576 --> 00:20:46,454 That's it. You three are in big... 349 00:20:49,374 --> 00:20:51,167 Sucker. Oops. 350 00:20:52,919 --> 00:20:54,087 Hey! That's it. 351 00:20:54,170 --> 00:20:57,590 I don't care if I have to sit in the chair of extreme discomfort for a week. 352 00:20:57,674 --> 00:20:59,092 I have something to say. 353 00:21:00,552 --> 00:21:01,553 Cody, look. 354 00:21:02,429 --> 00:21:04,973 I know you're in pain over your breakup with Bailey. 355 00:21:05,056 --> 00:21:06,099 Who wouldn't be? 356 00:21:06,182 --> 00:21:08,018 Seriously, this girl is smoking. 357 00:21:09,477 --> 00:21:10,478 Eh? 358 00:21:11,396 --> 00:21:16,067 The point is running away from your troubles is not the answer. 359 00:21:16,484 --> 00:21:18,278 You've got your whole life to live. 360 00:21:18,361 --> 00:21:21,448 There's a big world out there filled with awesome experiences, 361 00:21:22,032 --> 00:21:24,832 but you can't have any of them if you're just stuck here on this island 362 00:21:24,909 --> 00:21:27,162 with a bunch of weird bald dudes. 363 00:21:28,747 --> 00:21:29,914 He ain't wrong. 364 00:21:31,458 --> 00:21:35,211 Zack, I appreciate that, but my brothers... 365 00:21:35,295 --> 00:21:37,505 These aren't your brothers, I'm your brother. 366 00:21:37,922 --> 00:21:40,967 And I care about you. I'm not leaving this island without you. 367 00:21:41,968 --> 00:21:43,011 Thanks, Zack. 368 00:21:46,890 --> 00:21:49,809 Real brothers are so much better than these losers. 369 00:21:52,020 --> 00:21:54,064 You know, at first I thought you just showed up 370 00:21:54,147 --> 00:21:56,307 because you needed me to do your homework or something. 371 00:21:56,358 --> 00:21:58,693 Dude, that hurts. 372 00:22:02,238 --> 00:22:04,491 Well, I guess I'm going home with you guys. 373 00:22:04,574 --> 00:22:06,951 Oh, please take me with you. 374 00:22:07,035 --> 00:22:09,329 I'm tired of going potty in a ditch. 375 00:22:09,412 --> 00:22:11,164 I'll go get my good sandals. 376 00:22:12,165 --> 00:22:13,416 Out of my way! 377 00:22:15,001 --> 00:22:18,254 Good thing I used a bald cap and didn't actually shave my head. 378 00:22:20,882 --> 00:22:22,467 Dang it.