1
00:00:00,375 --> 00:00:02,460
Previously on the
suite life on deck:
2
00:00:03,044 --> 00:00:05,884
I wanted to go back to kettlecorn for
my Grammy pickett's 90th birthday.
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,091
What if I take you to
visit Grammy pickle?
4
00:00:09,217 --> 00:00:12,095
- Bailey moved back to kettlecorn.
- What?
5
00:00:17,892 --> 00:00:20,145
Bailey, are you there?
6
00:00:20,770 --> 00:00:22,814
Hello? Bailey?
7
00:00:30,071 --> 00:00:31,114
Hello?
8
00:00:34,993 --> 00:00:36,036
Hello?
9
00:00:37,245 --> 00:00:38,246
Grammy Pickett.
10
00:00:39,914 --> 00:00:42,417
Oh, well, at least you're alive.
11
00:00:46,004 --> 00:00:47,881
Well, hey there.
What can I do you for?
12
00:00:47,964 --> 00:00:50,759
Oh, hi there, Mr. Pickett. I'm
Cody, Bailey's friend from...
13
00:00:55,013 --> 00:00:56,723
What is all that
ruckus out there?
14
00:00:56,806 --> 00:00:59,309
It's that scrawny kid who
broke our Bailey's heart.
15
00:01:00,852 --> 00:01:04,564
Cody! It is so nice to
finally meet you in person.
16
00:01:04,647 --> 00:01:07,025
Oh, jeepers, you are bony.
17
00:01:07,692 --> 00:01:09,861
That is like hugging
a bag of twigs.
18
00:01:10,737 --> 00:01:12,489
Clyde, come feel him.
19
00:01:12,572 --> 00:01:14,449
- I'll pass.
- Oh, you.
20
00:01:15,825 --> 00:01:18,495
Look, I'm here because
I'm worried about Bailey.
21
00:01:18,578 --> 00:01:22,248
She left yesterday to come surprise
Grammy Pickett for her 90th birthday.
22
00:01:22,832 --> 00:01:25,919
But when I called her she sounded like
she was in danger. She's here, right?
23
00:01:26,002 --> 00:01:28,004
- No.
- My poor baby.
24
00:01:28,088 --> 00:01:29,964
Well, I hope she's not hurt.
25
00:01:31,257 --> 00:01:33,385
Ow. That hurt.
26
00:01:34,302 --> 00:01:36,971
Wake up. Check to see if
the corn goblin is still there.
27
00:01:37,430 --> 00:01:38,598
Why do I have to do it?
28
00:01:38,682 --> 00:01:41,476
Because if your face is the
first thing it sees in the morning,
29
00:01:41,559 --> 00:01:42,686
it'll scare him off.
30
00:01:43,770 --> 00:01:45,480
Okay, we'll do it together.
31
00:01:45,563 --> 00:01:46,981
- On three...
- Wait, wait, wait!
32
00:01:47,440 --> 00:01:49,479
Does three come
before or after...? Okay.
33
00:01:49,480 --> 00:01:49,859
On go!
34
00:01:51,236 --> 00:01:52,237
- Ready?
- Uh-huh.
35
00:01:52,320 --> 00:01:53,863
Set, go!
36
00:02:00,578 --> 00:02:02,706
It's just a scarecrow.
Would you let go?
37
00:02:04,499 --> 00:02:07,293
It's not the corn goblin.
It's just a scarecrow.
38
00:02:07,377 --> 00:02:09,836
The wind must have blown it
over from the cornfield last night.
39
00:02:09,838 --> 00:02:12,590
I hate this stupid corn country!
40
00:02:13,216 --> 00:02:14,759
Well, might as
well start walking.
41
00:02:14,843 --> 00:02:18,013
Walking? Well, can you
just pull me in the truck?
42
00:02:18,096 --> 00:02:20,724
What do I look like, an
ox? Don't answer that!
43
00:02:23,018 --> 00:02:25,020
Just come on. And
watch out for corn beetles.
44
00:02:25,103 --> 00:02:26,521
Oh, look, you fooled me once.
45
00:02:26,604 --> 00:02:29,441
I'm not going to fall for
another pretend "corn creature."
46
00:02:41,453 --> 00:02:43,121
Kettlecorn's the other way.
47
00:02:47,834 --> 00:02:50,837
♪ Oh ay oh, oh ay oh ♪
48
00:02:53,381 --> 00:02:55,717
♪ come along with me ♪
49
00:02:55,800 --> 00:02:56,924
♪ and let's head out to see ♪
50
00:02:56,926 --> 00:03:01,222
♪ what this world has
for you and for me now ♪
51
00:03:01,306 --> 00:03:03,391
♪ whichever way the wind blows ♪
52
00:03:03,475 --> 00:03:05,310
- ♪ we say... ♪
- ♪ hey-ho, let's go! ♪
53
00:03:05,393 --> 00:03:07,645
- ♪ Oh ay oh ♪
- ♪ this boat's rocking ♪
54
00:03:07,729 --> 00:03:11,316
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ ain't no stopping us now ♪
55
00:03:11,399 --> 00:03:14,152
♪ because we're
living the suite life ♪
56
00:03:14,235 --> 00:03:16,446
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ this boat's rocking ♪
57
00:03:16,529 --> 00:03:20,658
- ♪ oh ay oh ♪
- ♪ rocking the whole world round ♪
58
00:03:20,742 --> 00:03:24,287
♪ and we're living
the suite life now ♪
59
00:03:24,371 --> 00:03:26,206
♪ hey ho! Oh ay oh ♪
60
00:03:26,289 --> 00:03:27,290
♪ let's go! ♪
61
00:03:31,836 --> 00:03:34,464
Oh, Woody, I still need money
for Maya's anniversary gift.
62
00:03:34,547 --> 00:03:35,590
Can you spot me a 20?
63
00:03:35,674 --> 00:03:38,468
Are you kidding? I don't even
have quarters to do laundry.
64
00:03:39,928 --> 00:03:43,723
You do laundry? So it's
not your clothes that smell?
65
00:03:45,642 --> 00:03:48,269
But we've been planning this
family reunion for over a year.
66
00:03:48,353 --> 00:03:50,077
I'm extremely
sorry for the mix-up,
67
00:03:50,078 --> 00:03:52,148
Mr. Everhart, but we're
completely booked.
68
00:03:52,232 --> 00:03:53,775
Great. Perfect.
69
00:03:53,858 --> 00:03:56,361
Why don't you go tell my
wife, because I'm not telling her.
70
00:03:57,404 --> 00:03:58,405
Oh.
71
00:04:00,198 --> 00:04:01,574
That's a woman?
72
00:04:03,159 --> 00:04:04,160
I mean...
73
00:04:05,412 --> 00:04:06,830
That's a woman!
74
00:04:08,998 --> 00:04:10,125
I'll see what I can do.
75
00:04:10,208 --> 00:04:11,459
I will pay anything!
76
00:04:11,543 --> 00:04:14,546
Did you hear that?
He'll pay anything.
77
00:04:14,629 --> 00:04:18,091
Have a seat here. Zack, please,
give Mr. Everhart whatever he wants.
78
00:04:18,174 --> 00:04:19,259
Alrighty.
79
00:04:20,260 --> 00:04:23,096
You know, Mr. Everhart,
today is your lucky day.
80
00:04:23,179 --> 00:04:24,639
My wife fell overboard?
81
00:04:27,100 --> 00:04:30,520
Wow. No, I think we would
have heard the splash.
82
00:04:32,397 --> 00:04:35,400
Welcome to your
tropical suite, Mr. Everhart.
83
00:04:35,483 --> 00:04:37,108
I hope you and your wife
will be comfortable here.
84
00:04:37,110 --> 00:04:38,790
Oh, feel free to push
these beds together.
85
00:04:40,572 --> 00:04:41,823
Or farther apart.
86
00:04:44,242 --> 00:04:45,785
How did you ever find us a room?
87
00:04:45,869 --> 00:04:47,996
I just moved a
few things around.
88
00:04:48,079 --> 00:04:51,875
Ah, you certainly are more
helpful than that other manager.
89
00:04:51,958 --> 00:04:54,461
Oh, and plus he
has anger issues.
90
00:04:54,544 --> 00:04:57,047
This one time this guest
asked for an extra towel.
91
00:04:57,130 --> 00:04:58,882
- He bit his ear clean off.
- Oh!
92
00:04:59,466 --> 00:05:01,306
- I'd stay away from him if I were you.
- Okay.
93
00:05:06,097 --> 00:05:07,682
What is in here?
94
00:05:08,433 --> 00:05:09,726
My wife's swimwear.
95
00:05:11,478 --> 00:05:13,438
How many bathing
suits does she have?
96
00:05:13,521 --> 00:05:14,898
Just the one.
97
00:05:23,740 --> 00:05:27,577
So, what exactly did you do
to break my little girl's heart?
98
00:05:28,745 --> 00:05:30,580
I didn't do anything.
99
00:05:30,663 --> 00:05:32,832
Eunice, have you
heard from the police?
100
00:05:32,916 --> 00:05:36,711
No, not yet. I left
sheriff Bob a message,
101
00:05:36,795 --> 00:05:39,047
but he's probably still
out delivering the mail.
102
00:05:41,800 --> 00:05:43,301
Bailey!
103
00:05:43,885 --> 00:05:45,929
- Oh.
- Oh, dad.
104
00:05:47,972 --> 00:05:50,767
- Cody.
- Get this bug off of me!
105
00:05:50,850 --> 00:05:53,395
- Actually, London, it's gone.
- Since when?
106
00:05:53,478 --> 00:05:54,521
Ten miles ago.
107
00:05:54,604 --> 00:05:57,146
I just didn't wanna tell you because
we were making such good time.
108
00:05:57,148 --> 00:06:00,276
- Well, thank goodness you're safe.
- Yeah.
109
00:06:00,360 --> 00:06:03,530
I mean, the trip took a little longer
than we thought, but we're all right.
110
00:06:03,613 --> 00:06:05,365
Ugh, speak for yourself!
111
00:06:05,448 --> 00:06:07,701
I was attacked by
a giant corn beetle.
112
00:06:08,034 --> 00:06:09,369
Everybody, this is London.
113
00:06:10,829 --> 00:06:13,456
- Look at this welt.
- Oh, you'll be fine, sweetie.
114
00:06:13,540 --> 00:06:15,583
Just rub some mud on it.
115
00:06:16,668 --> 00:06:18,086
Okay.
116
00:06:20,964 --> 00:06:23,341
Bailey, I've missed you so much.
117
00:06:23,425 --> 00:06:26,928
After our phone call got cut off, I
didn't know if you were dead or alive.
118
00:06:27,012 --> 00:06:30,015
Well, I'm alive.
Thanks for coming.
119
00:06:33,810 --> 00:06:34,936
The mud's not helping.
120
00:06:35,520 --> 00:06:39,232
Aw, honey, I hate to break
it to you, that ain't mud.
121
00:06:41,234 --> 00:06:43,153
Ewww!
122
00:06:43,737 --> 00:06:45,822
Stupid corn country!
123
00:06:46,948 --> 00:06:48,074
Whoa, Bailey, wait.
124
00:06:48,450 --> 00:06:51,369
Now that I'm here, there's
something I have to tell you.
125
00:06:52,537 --> 00:06:53,777
- I want you to...
- hey, y'all!
126
00:06:53,830 --> 00:06:54,831
Moose!
127
00:06:56,124 --> 00:06:57,417
Good to see you, Mr. Pickett.
128
00:06:57,500 --> 00:06:59,044
Oh, come on now.
129
00:06:59,127 --> 00:07:01,504
How many times do I have
to tell you? Call me Clyde.
130
00:07:02,672 --> 00:07:05,216
Bailey, look who's
here. Give moose a hug.
131
00:07:07,052 --> 00:07:08,762
Oh, Bailey, I can't
believe you're home.
132
00:07:08,845 --> 00:07:10,263
I missed you so much.
133
00:07:10,347 --> 00:07:12,223
I missed you too, moose.
134
00:07:12,307 --> 00:07:14,351
I didn't expect you to be here.
135
00:07:14,434 --> 00:07:16,102
Neither did I.
136
00:07:16,644 --> 00:07:20,065
You know I would never miss
Grammy pickett's surprise party.
137
00:07:20,148 --> 00:07:24,152
- It's not a party until moose is here.
- Yay.
138
00:07:24,235 --> 00:07:27,906
Girls, come and help me put
the candles on grammy's cake.
139
00:07:29,407 --> 00:07:32,494
Even with the three of
us, it's gonna take a while.
140
00:07:35,121 --> 00:07:38,124
You sure you don't wanna go help
decorate with the rest of the girls?
141
00:07:38,625 --> 00:07:42,462
No, I'd much rather
hang out with you guys.
142
00:07:42,545 --> 00:07:45,423
It's good to see you, little
feller. Did you get smaller?
143
00:07:45,507 --> 00:07:47,550
Yes, I did slim down.
144
00:07:47,634 --> 00:07:49,678
I recently became a pescetarian.
145
00:07:49,761 --> 00:07:51,450
It's a good thing
you're a man of faith,
146
00:07:51,451 --> 00:07:53,098
because you're
looking a little sickly.
147
00:07:54,432 --> 00:07:58,228
Yeah, moose, when you told me
he was scrawny, you weren't kidding.
148
00:08:07,987 --> 00:08:09,781
Woody, Woody,
what are you doing?
149
00:08:09,864 --> 00:08:12,075
Carrying
Mrs. Everhart's tube top,
150
00:08:13,493 --> 00:08:14,703
and her nightie.
151
00:08:16,287 --> 00:08:19,457
Well, when you're done here, grab a
plunger and head down to your cabin.
152
00:08:19,541 --> 00:08:21,209
Grandpa everhart
clogged up the toilet.
153
00:08:21,292 --> 00:08:23,003
What's he doing in my cabin?
154
00:08:23,670 --> 00:08:26,339
If he's clogging up the toilet,
what do you think he's doing?
155
00:08:27,382 --> 00:08:31,219
You rented out my room?
Where am I supposed to sleep?
156
00:08:31,302 --> 00:08:33,596
Don't worry. I've upgraded
you to the linen suite.
157
00:08:34,180 --> 00:08:35,598
You mean the supply closet?
158
00:08:37,392 --> 00:08:38,685
Maybe.
159
00:08:39,269 --> 00:08:40,854
Now let's go, let's go. Come on.
160
00:08:41,146 --> 00:08:44,733
You know, Woody,
these bags have wheels.
161
00:08:45,942 --> 00:08:47,402
Dang it!
162
00:08:54,075 --> 00:08:55,869
You sure look pretty
when you shuck corn.
163
00:08:55,952 --> 00:08:58,121
Aw, shucks.
164
00:08:58,204 --> 00:09:00,204
It's just nice and peaceful
being back on the farm.
165
00:09:04,669 --> 00:09:05,670
Oh!
166
00:09:06,296 --> 00:09:07,756
Those chickens are vicious!
167
00:09:07,839 --> 00:09:10,884
You know, I used to feel bad
about eating them, but not anymore!
168
00:09:13,845 --> 00:09:15,347
Oh, London, you're whittling.
169
00:09:15,430 --> 00:09:17,098
That's wonderful.
What are you making?
170
00:09:17,182 --> 00:09:19,351
A pointy stick to stab
all you people with.
171
00:09:21,603 --> 00:09:23,730
Well, why don't you
just use the knife?
172
00:09:26,316 --> 00:09:27,525
Why'd I just say that?
173
00:09:31,363 --> 00:09:33,114
Is there some
sort of trick to this?
174
00:09:33,198 --> 00:09:35,283
The trick is having
muscles, son.
175
00:09:36,534 --> 00:09:38,578
- Oh, my eye!
- Dad!
176
00:09:38,661 --> 00:09:40,914
- Clyde, are you okay?
- Oh, I'm so sorry, Mr. Pickett.
177
00:09:40,997 --> 00:09:43,917
It's just that my hands are
greasy from my moisturizer.
178
00:09:44,376 --> 00:09:46,127
That explains the fruity smell.
179
00:09:46,211 --> 00:09:48,588
Jasmine is not a fruit.
180
00:09:48,672 --> 00:09:49,714
Touché.
181
00:09:50,924 --> 00:09:52,717
Come on, Clyde,
let's get you some ice.
182
00:09:52,801 --> 00:09:54,761
Come on.
183
00:09:56,930 --> 00:09:59,391
- Cody!
- What? It slipped.
184
00:09:59,474 --> 00:10:02,852
Now in case you haven't noticed,
I'm a little out of my element here.
185
00:10:02,936 --> 00:10:04,771
And I'm also very nervous
186
00:10:04,854 --> 00:10:07,941
because I've been trying to tell
you something ever since I got here.
187
00:10:08,024 --> 00:10:10,735
- What?
- Nothing's going to stop me now.
188
00:10:11,820 --> 00:10:15,949
- Bailey Pickett...
- Twister!
189
00:10:18,326 --> 00:10:20,495
Twister? I love that game!
190
00:10:20,578 --> 00:10:24,040
- Oh, my, everyone to the storm cellar.
- I'll get Grammy Pickett.
191
00:10:32,132 --> 00:10:33,842
It's his first twister.
192
00:10:45,937 --> 00:10:48,314
- Big problem!
- There's a problem?
193
00:10:48,898 --> 00:10:50,191
No, no, no.
194
00:10:50,275 --> 00:10:52,277
No. That's my nickname
the big problem.
195
00:10:52,360 --> 00:10:55,238
As in "you mess with
me, you got a big problem."
196
00:10:55,321 --> 00:10:57,615
Oh, okay.
197
00:10:57,699 --> 00:10:59,993
All right, well, later, big p.
198
00:11:00,076 --> 00:11:01,953
Uh, hey, eh... okay.
199
00:11:02,537 --> 00:11:03,538
Zack!
200
00:11:04,122 --> 00:11:06,247
Moseby's coming down to
the aqua lounge to have dinner.
201
00:11:06,249 --> 00:11:08,251
- He'll be here in half an hour.
- What?
202
00:11:08,335 --> 00:11:09,834
You have to think
of a way to stop him!
203
00:11:09,836 --> 00:11:13,048
Okay, okay, I'm gonna need
moon boots, a body pillow,
204
00:11:13,131 --> 00:11:16,009
a hibachi and a Polynesian
Christmas album.
205
00:11:16,676 --> 00:11:18,345
How are you gonna
stop him with that?
206
00:11:18,928 --> 00:11:20,597
I'm not, but those
things help me think.
207
00:11:22,432 --> 00:11:25,268
Woody, I have a dinner reservation
in the aqua lounge, so what is...
208
00:11:25,852 --> 00:11:26,936
What are you doing?
209
00:11:27,645 --> 00:11:30,065
Not trying to distract
you, that's for sure.
210
00:11:31,900 --> 00:11:35,612
We don't need a lifeguard for a
hot tub that's only four feet deep.
211
00:11:36,863 --> 00:11:39,324
Four feet is above
some people's heads.
212
00:11:42,285 --> 00:11:43,286
Very funny.
213
00:11:43,370 --> 00:11:46,539
Now go change before
you scare the passengers.
214
00:11:47,123 --> 00:11:49,125
But accidents happen.
Someone could fall in.
215
00:11:49,209 --> 00:11:51,044
No one is going
to fall in the hot tub.
216
00:11:56,716 --> 00:11:58,051
Woody!
217
00:12:00,887 --> 00:12:04,516
Don't worry, I'll save you!
218
00:12:18,029 --> 00:12:20,323
I've got you, little
guy, don't worry!
219
00:12:22,701 --> 00:12:24,661
I'm not worrying!
220
00:12:24,744 --> 00:12:27,997
- I'm trained in mouth to mouth.
- Okay, now I'm worrying!
221
00:12:39,175 --> 00:12:42,303
Oh, ho, ho, we're gonna
die. We're gonna die.
222
00:12:42,387 --> 00:12:45,223
No, it's just a little wind.
223
00:12:45,432 --> 00:12:48,268
The worst it's doing is putting a
damper on grammy's birthday party.
224
00:12:48,935 --> 00:12:52,480
Well, actually it looks like she's
enjoying it just as much as last year.
225
00:12:55,150 --> 00:12:58,987
Was that during the locust swarm
or was that the year of the flood?
226
00:12:59,070 --> 00:13:02,449
Where do you people live,
Kansas or the old testament?
227
00:13:03,074 --> 00:13:05,452
Moose, I can't believe that
you managed to carry Grammy
228
00:13:05,535 --> 00:13:07,662
and all the party
supplies in here.
229
00:13:07,746 --> 00:13:10,331
- And I grabbed your knitting.
- Oh, well, thank you.
230
00:13:10,874 --> 00:13:13,181
And, Bailey, here's
your snuggle bunny.
231
00:13:13,182 --> 00:13:14,252
Moose! Thank you.
232
00:13:14,336 --> 00:13:17,199
And, Clyde, here's
your tractors' digest.
233
00:13:17,200 --> 00:13:18,465
Thank you, moose.
234
00:13:18,715 --> 00:13:21,801
Too bad I can't read
it with only one eye!
235
00:13:21,885 --> 00:13:23,678
I'm surprised you
can read at all.
236
00:13:28,224 --> 00:13:29,851
Did I say that out loud?
237
00:13:32,896 --> 00:13:35,940
Bailey, if I have to huddle out of
the storm, I'm just happy it's with you.
238
00:13:36,524 --> 00:13:38,818
I'm even happier to be
here with you, Bailey.
239
00:13:39,444 --> 00:13:42,697
- No one's happier than me.
- I think I am.
240
00:13:42,781 --> 00:13:45,158
Um, guys. Guys! Guys!
241
00:13:45,241 --> 00:13:47,827
You get any happier, my
head might just pop off.
242
00:13:50,288 --> 00:13:51,706
Sorry, sweetie.
243
00:13:51,790 --> 00:13:54,042
The point is that you're my
girl and you always will be.
244
00:13:54,125 --> 00:13:55,794
What? No.
245
00:13:56,378 --> 00:13:57,671
Bailey, I want you back.
246
00:13:57,754 --> 00:13:59,994
That's what I've been trying
to tell you this whole time.
247
00:14:00,048 --> 00:14:02,717
- Well, then what stopped you?
- You people.
248
00:14:02,801 --> 00:14:04,469
And your "little wind."
249
00:14:13,019 --> 00:14:15,897
Bailey, tell this scrawny
city boy that you pick me.
250
00:14:16,481 --> 00:14:19,943
Bailey, tell this tall strapping
cowboy that you pick me.
251
00:14:20,527 --> 00:14:22,320
And ignore my
description of him.
252
00:14:23,071 --> 00:14:25,365
- She belongs with me.
- No, she belongs with me.
253
00:14:25,448 --> 00:14:26,741
She belongs with me.
254
00:14:26,825 --> 00:14:28,702
- She belongs with me.
- Really?
255
00:14:30,370 --> 00:14:31,371
Oh.
256
00:14:46,803 --> 00:14:47,971
Where am I?
257
00:14:55,520 --> 00:14:58,606
Porkers, I don't think
we're in Kansas anymore.
258
00:14:58,690 --> 00:15:01,943
Oh, ho, ho, ho! Welcome to oz.
259
00:15:02,986 --> 00:15:05,822
Oh, you must be a munchkin.
260
00:15:06,489 --> 00:15:07,991
No, I'm not!
261
00:15:08,575 --> 00:15:09,659
Sheesh!
262
00:15:09,743 --> 00:15:13,204
You're under 5'7", you wear curly shoes
and automatically you're a munchkin.
263
00:15:15,373 --> 00:15:16,750
Oh.
264
00:15:16,833 --> 00:15:18,501
Well, where are
all the munchkins?
265
00:15:18,585 --> 00:15:20,545
Oh, they're off
playing mini-golf.
266
00:15:21,129 --> 00:15:23,006
Which to them is just golf.
267
00:15:23,965 --> 00:15:26,426
But on their behalf, I
would like to thank you
268
00:15:26,509 --> 00:15:30,221
for killing the wicked
witch of the east.
269
00:15:30,305 --> 00:15:31,556
Oh, that's horrible!
270
00:15:31,639 --> 00:15:35,643
I know... Those socks
with those shoes, ewww.
271
00:15:42,776 --> 00:15:45,445
- Who's that?
- The good witch of the north.
272
00:15:45,528 --> 00:15:47,572
She's a bit of a bubblehead.
273
00:15:52,786 --> 00:15:54,621
Last time I go to rent-a-bubble.
274
00:15:56,164 --> 00:15:57,290
Hello.
275
00:15:57,374 --> 00:16:01,419
Ooh, you must be one of those
flying monkeys I heard about.
276
00:16:02,712 --> 00:16:05,340
Wow, if she's the good witch,
I'd hate to meet the wicked one.
277
00:16:06,424 --> 00:16:08,593
You should put on
those sparkly shoes
278
00:16:08,677 --> 00:16:10,261
so people won't
look at your face.
279
00:16:17,268 --> 00:16:18,728
Whoa, thanks.
280
00:16:19,688 --> 00:16:21,481
Can you help me find
my way back to Kansas?
281
00:16:21,564 --> 00:16:26,069
If I were you, I would just
ease on down the yellow road.
282
00:16:34,077 --> 00:16:37,163
You can just skip that
part. Start over there.
283
00:16:38,915 --> 00:16:41,167
There you go. Go
on, hit the road.
284
00:16:49,009 --> 00:16:52,262
Oh, I wonder which
way I should go.
285
00:16:52,512 --> 00:16:56,474
Whoo-hoo! Whichever way
you go, can I go with you?
286
00:16:56,558 --> 00:16:59,269
- Did you just talk?
- Yep.
287
00:16:59,352 --> 00:17:01,061
Just because someone
doesn't have a brain
288
00:17:01,062 --> 00:17:02,772
doesn't mean they
don't got a lot to say.
289
00:17:02,856 --> 00:17:04,941
Don't you watch reality TV?
290
00:17:08,278 --> 00:17:10,196
Here. Oh!
291
00:17:12,532 --> 00:17:15,493
- So you don't have a brain?
- Nope.
292
00:17:16,077 --> 00:17:17,620
Just a bunch of straw.
293
00:17:17,704 --> 00:17:20,206
Oh, that's odd.
294
00:17:20,290 --> 00:17:22,208
Maybe you should
see a doctor about that.
295
00:17:22,292 --> 00:17:25,795
Yeah, you're holding my
last eight I.Q. Points. Heh.
296
00:17:27,047 --> 00:17:30,550
Anyway, I'm trying to find my
way home. Could you help me?
297
00:17:33,678 --> 00:17:35,096
I can help you.
298
00:17:35,847 --> 00:17:37,932
Oil. Oil!
299
00:17:38,516 --> 00:17:40,685
Oh, you poor thing.
300
00:17:40,769 --> 00:17:43,438
- Let me help.
- Oh! Oh, yeah, right there.
301
00:17:43,521 --> 00:17:46,483
Ooh. Thank you.
302
00:17:47,067 --> 00:17:49,110
Hey, you're pretty cute.
303
00:17:49,194 --> 00:17:51,529
Back off, sardine
can, I saw her first.
304
00:17:51,613 --> 00:17:54,491
- Hey, you back off, straw for brains.
- Boys, boys.
305
00:17:54,574 --> 00:17:55,909
Don't fight over me.
306
00:17:57,994 --> 00:18:00,705
See, you're scaring
that cowardly lion.
307
00:18:00,789 --> 00:18:02,457
Uh, actually I'm Chewbacca.
308
00:18:03,041 --> 00:18:06,628
Uh, no, I think you're
supposed to be the cowardly lion.
309
00:18:06,711 --> 00:18:10,757
No, Chewbacca. I like that
movie better. Hey, c-3po.
310
00:18:12,467 --> 00:18:13,468
C... who?
311
00:18:14,928 --> 00:18:17,430
- Ah, a flying monkey!
- Stay away from him!
312
00:18:17,514 --> 00:18:19,097
He works for the
wicked witch of the west.
313
00:18:19,099 --> 00:18:20,558
Hey, a job is a job.
314
00:18:20,642 --> 00:18:23,687
Plus she has a great
dental plan. See, see?
315
00:18:23,770 --> 00:18:26,773
Hello! I still need to
know which path to take.
316
00:18:27,899 --> 00:18:29,749
Come with me. I may
not be the smartest
317
00:18:29,750 --> 00:18:31,695
guy in the world,
but I'll keep you safe.
318
00:18:31,778 --> 00:18:34,030
You can't spend your life
with a guy with no brain.
319
00:18:34,114 --> 00:18:36,533
Come with me and we'll
have a great adventure.
320
00:18:38,243 --> 00:18:40,036
Oh, I don't know what to do.
321
00:18:40,286 --> 00:18:41,913
I'm afraid of making
the wrong decision.
322
00:18:44,874 --> 00:18:48,461
I don't know who this straw dude is,
but I roomed with this tin man for years
323
00:18:48,545 --> 00:18:50,922
and trust me, you do
not want to open that can.
324
00:18:53,049 --> 00:18:55,385
Yeah, I'd listen to
Yoda over there.
325
00:18:55,593 --> 00:18:57,804
Yeah, that's three to one.
You're coming with me.
326
00:18:57,887 --> 00:18:59,889
Uh, it is her decision.
327
00:19:00,557 --> 00:19:02,892
Now I may not be anything
but an empty tin can...
328
00:19:06,730 --> 00:19:10,525
but I think since you're lucky enough
to have a heart, you should follow it.
329
00:19:11,693 --> 00:19:12,694
You know what?
330
00:19:13,903 --> 00:19:15,321
You're right, tin man.
331
00:19:16,072 --> 00:19:17,741
I know now where my heart is.
332
00:19:18,324 --> 00:19:19,367
It's...
333
00:19:21,911 --> 00:19:23,788
What the feathers?
334
00:19:23,872 --> 00:19:25,832
I just remembered
why my boss sent me.
335
00:19:25,915 --> 00:19:28,668
That was for parking
your house on her sister.
336
00:19:32,964 --> 00:19:34,841
Bailey, Bailey!
337
00:19:35,633 --> 00:19:38,762
Bailey, wake up. Wake up, honey.
338
00:19:39,346 --> 00:19:40,555
Bailey, wake up.
339
00:19:45,518 --> 00:19:47,103
Bailey, are you okay?
340
00:19:48,146 --> 00:19:50,523
Oh, I just had the
strangest dream.
341
00:19:51,066 --> 00:19:53,276
You were there
and you were there.
342
00:19:53,360 --> 00:19:54,986
And you guys
actually weren't there.
343
00:19:57,280 --> 00:19:58,320
What was your dream about?
344
00:19:58,865 --> 00:20:03,995
Well, I was lost and I
didn't know which way to go.
345
00:20:06,331 --> 00:20:07,791
But now I know what I want.
346
00:20:15,256 --> 00:20:18,635
Moose, you're a
great guy... The best!
347
00:20:21,638 --> 00:20:23,098
But my heart belongs with Cody.
348
00:20:25,225 --> 00:20:27,519
- It does?
- It does?
349
00:20:28,687 --> 00:20:30,522
Cody, you're the
one I wanna be with.
350
00:20:31,147 --> 00:20:32,941
I never stopped loving you.
351
00:20:33,024 --> 00:20:35,151
I never stopped
loving you either.
352
00:20:36,903 --> 00:20:38,238
Wait, shh.
353
00:20:38,905 --> 00:20:40,407
Do you hear that?
354
00:20:40,490 --> 00:20:42,617
I hear birds chirping.
355
00:20:43,618 --> 00:20:44,953
I thought it was just me.
356
00:20:45,829 --> 00:20:48,164
Oh, the storm is over.
357
00:20:48,248 --> 00:20:51,710
- I'm going home.
- This is your home!
358
00:20:59,467 --> 00:21:02,554
♪ How low can I go? ♪
359
00:21:05,765 --> 00:21:08,268
- Big problem! Oh.
- He's over there.
360
00:21:10,145 --> 00:21:14,315
- Did you distract Moseby?
- Not very well!
361
00:21:14,524 --> 00:21:15,692
Don't worry, I got this.
362
00:21:15,775 --> 00:21:18,611
Follow my finger,
follow my finger.
363
00:21:18,695 --> 00:21:19,696
Your turn.
364
00:21:21,614 --> 00:21:24,993
Mr. Everhart? What
are you doing here?
365
00:21:25,076 --> 00:21:27,787
Your colleague here hooked
up my entire family with rooms.
366
00:21:27,871 --> 00:21:30,874
Zack, you rented out
rooms on my ship?
367
00:21:30,957 --> 00:21:32,042
He sure did.
368
00:21:32,125 --> 00:21:33,604
And it was so much
fun that next year
369
00:21:33,605 --> 00:21:35,285
we're gonna bring
both sides of the family
370
00:21:35,295 --> 00:21:36,963
and rent out an entire deck.
371
00:21:38,006 --> 00:21:40,425
In that case there's
only one thing left to do.
372
00:21:41,092 --> 00:21:42,135
What's that?
373
00:21:42,761 --> 00:21:43,887
The limbo!
374
00:21:44,721 --> 00:21:46,931
Well, you're gonna have
to wait until my wife's done.
375
00:21:47,974 --> 00:21:49,434
You're almost under, honey.
376
00:21:55,315 --> 00:21:58,860
Look at this place.
Oh, no, our farm.
377
00:21:58,943 --> 00:22:01,404
Everything is ruined.
378
00:22:02,072 --> 00:22:04,866
Don't worry, we can
rebuild everything. I'll help.
379
00:22:04,949 --> 00:22:08,119
I'll help too. We can
stay a few extra days.
380
00:22:08,703 --> 00:22:10,622
No, no, Cody,
that's really sweet,
381
00:22:10,705 --> 00:22:13,833
but it's gonna take a lot
longer than that to fix everything.
382
00:22:14,668 --> 00:22:16,711
I need to leave school
and move back home.
383
00:22:17,337 --> 00:22:19,839
- But, Bailey...
- I wanna be with you,
384
00:22:19,923 --> 00:22:21,383
but I can't abandon my family.
385
00:22:23,510 --> 00:22:25,510
I guess London's finally
gonna get her single room.
386
00:22:27,514 --> 00:22:29,849
Wait, where is London?
387
00:22:30,517 --> 00:22:33,144
- Wasn't she in the cellar?
- I didn't see her.
388
00:22:33,228 --> 00:22:35,397
- Oh, my gosh.
- London!
389
00:22:35,480 --> 00:22:37,857
- London!
- London, honey.
390
00:22:37,941 --> 00:22:39,484
- London!
- London, honey.
391
00:22:39,567 --> 00:22:40,902
- London!
- London!
392
00:22:41,277 --> 00:22:42,862
- London!
- London.
393
00:22:45,824 --> 00:22:48,118
Next time on the
suite life on deck:
394
00:22:48,201 --> 00:22:50,620
- London?
- Any sign of her?
395
00:22:50,704 --> 00:22:53,164
- No.
- How could this be happening?
396
00:22:53,248 --> 00:22:54,572
Look, I think we
should just head to
397
00:22:54,573 --> 00:22:56,082
kettlecorn to see if
they're okay or not.
398
00:22:56,084 --> 00:22:58,253
We are headed into
the belly of the beast!
399
00:22:58,336 --> 00:23:01,131
- Mr. Tipton is here?
- Mr. Tipton,
400
00:23:01,506 --> 00:23:04,551
don't you feel an ounce of
guilt for taking away our home?
401
00:23:04,634 --> 00:23:07,887
Look, I know the
situation seems grim,
402
00:23:07,971 --> 00:23:10,181
but things are about to pick up.