1 00:00:00,375 --> 00:00:02,460 Previously on the suite life on deck: 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,884 I wanted to go back to kettlecorn for my Grammy pickett's 90th birthday. 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,091 What if I take you to visit Grammy pickle? 4 00:00:09,217 --> 00:00:12,095 - Bailey moved back to kettlecorn. - What? 5 00:00:17,892 --> 00:00:20,145 Bailey, are you there? 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,814 Hello? Bailey? 7 00:00:30,071 --> 00:00:31,114 Hello? 8 00:00:34,993 --> 00:00:36,036 Hello? 9 00:00:37,245 --> 00:00:38,246 Grammy Pickett. 10 00:00:39,914 --> 00:00:42,417 Oh, well, at least you're alive. 11 00:00:46,004 --> 00:00:47,881 Well, hey there. What can I do you for? 12 00:00:47,964 --> 00:00:50,759 Oh, hi there, Mr. Pickett. I'm Cody, Bailey's friend from... 13 00:00:55,013 --> 00:00:56,723 What is all that ruckus out there? 14 00:00:56,806 --> 00:00:59,309 It's that scrawny kid who broke our Bailey's heart. 15 00:01:00,852 --> 00:01:04,564 Cody! It is so nice to finally meet you in person. 16 00:01:04,647 --> 00:01:07,025 Oh, jeepers, you are bony. 17 00:01:07,692 --> 00:01:09,861 That is like hugging a bag of twigs. 18 00:01:10,737 --> 00:01:12,489 Clyde, come feel him. 19 00:01:12,572 --> 00:01:14,449 - I'll pass. - Oh, you. 20 00:01:15,825 --> 00:01:18,495 Look, I'm here because I'm worried about Bailey. 21 00:01:18,578 --> 00:01:22,248 She left yesterday to come surprise Grammy Pickett for her 90th birthday. 22 00:01:22,832 --> 00:01:25,919 But when I called her she sounded like she was in danger. She's here, right? 23 00:01:26,002 --> 00:01:28,004 - No. - My poor baby. 24 00:01:28,088 --> 00:01:29,964 Well, I hope she's not hurt. 25 00:01:31,257 --> 00:01:33,385 Ow. That hurt. 26 00:01:34,302 --> 00:01:36,971 Wake up. Check to see if the corn goblin is still there. 27 00:01:37,430 --> 00:01:38,598 Why do I have to do it? 28 00:01:38,682 --> 00:01:41,476 Because if your face is the first thing it sees in the morning, 29 00:01:41,559 --> 00:01:42,686 it'll scare him off. 30 00:01:43,770 --> 00:01:45,480 Okay, we'll do it together. 31 00:01:45,563 --> 00:01:46,981 - On three... - Wait, wait, wait! 32 00:01:47,440 --> 00:01:49,479 Does three come before or after...? Okay. 33 00:01:49,480 --> 00:01:49,859 On go! 34 00:01:51,236 --> 00:01:52,237 - Ready? - Uh-huh. 35 00:01:52,320 --> 00:01:53,863 Set, go! 36 00:02:00,578 --> 00:02:02,706 It's just a scarecrow. Would you let go? 37 00:02:04,499 --> 00:02:07,293 It's not the corn goblin. It's just a scarecrow. 38 00:02:07,377 --> 00:02:09,836 The wind must have blown it over from the cornfield last night. 39 00:02:09,838 --> 00:02:12,590 I hate this stupid corn country! 40 00:02:13,216 --> 00:02:14,759 Well, might as well start walking. 41 00:02:14,843 --> 00:02:18,013 Walking? Well, can you just pull me in the truck? 42 00:02:18,096 --> 00:02:20,724 What do I look like, an ox? Don't answer that! 43 00:02:23,018 --> 00:02:25,020 Just come on. And watch out for corn beetles. 44 00:02:25,103 --> 00:02:26,521 Oh, look, you fooled me once. 45 00:02:26,604 --> 00:02:29,441 I'm not going to fall for another pretend "corn creature." 46 00:02:41,453 --> 00:02:43,121 Kettlecorn's the other way. 47 00:02:47,834 --> 00:02:50,837 ♪ Oh ay oh, oh ay oh ♪ 48 00:02:53,381 --> 00:02:55,717 ♪ come along with me ♪ 49 00:02:55,800 --> 00:02:56,924 ♪ and let's head out to see ♪ 50 00:02:56,926 --> 00:03:01,222 ♪ what this world has for you and for me now ♪ 51 00:03:01,306 --> 00:03:03,391 ♪ whichever way the wind blows ♪ 52 00:03:03,475 --> 00:03:05,310 - ♪ we say... ♪ - ♪ hey-ho, let's go! ♪ 53 00:03:05,393 --> 00:03:07,645 - ♪ Oh ay oh ♪ - ♪ this boat's rocking ♪ 54 00:03:07,729 --> 00:03:11,316 - ♪ oh ay oh ♪ - ♪ ain't no stopping us now ♪ 55 00:03:11,399 --> 00:03:14,152 ♪ because we're living the suite life ♪ 56 00:03:14,235 --> 00:03:16,446 - ♪ oh ay oh ♪ - ♪ this boat's rocking ♪ 57 00:03:16,529 --> 00:03:20,658 - ♪ oh ay oh ♪ - ♪ rocking the whole world round ♪ 58 00:03:20,742 --> 00:03:24,287 ♪ and we're living the suite life now ♪ 59 00:03:24,371 --> 00:03:26,206 ♪ hey ho! Oh ay oh ♪ 60 00:03:26,289 --> 00:03:27,290 ♪ let's go! ♪ 61 00:03:31,836 --> 00:03:34,464 Oh, Woody, I still need money for Maya's anniversary gift. 62 00:03:34,547 --> 00:03:35,590 Can you spot me a 20? 63 00:03:35,674 --> 00:03:38,468 Are you kidding? I don't even have quarters to do laundry. 64 00:03:39,928 --> 00:03:43,723 You do laundry? So it's not your clothes that smell? 65 00:03:45,642 --> 00:03:48,269 But we've been planning this family reunion for over a year. 66 00:03:48,353 --> 00:03:50,077 I'm extremely sorry for the mix-up, 67 00:03:50,078 --> 00:03:52,148 Mr. Everhart, but we're completely booked. 68 00:03:52,232 --> 00:03:53,775 Great. Perfect. 69 00:03:53,858 --> 00:03:56,361 Why don't you go tell my wife, because I'm not telling her. 70 00:03:57,404 --> 00:03:58,405 Oh. 71 00:04:00,198 --> 00:04:01,574 That's a woman? 72 00:04:03,159 --> 00:04:04,160 I mean... 73 00:04:05,412 --> 00:04:06,830 That's a woman! 74 00:04:08,998 --> 00:04:10,125 I'll see what I can do. 75 00:04:10,208 --> 00:04:11,459 I will pay anything! 76 00:04:11,543 --> 00:04:14,546 Did you hear that? He'll pay anything. 77 00:04:14,629 --> 00:04:18,091 Have a seat here. Zack, please, give Mr. Everhart whatever he wants. 78 00:04:18,174 --> 00:04:19,259 Alrighty. 79 00:04:20,260 --> 00:04:23,096 You know, Mr. Everhart, today is your lucky day. 80 00:04:23,179 --> 00:04:24,639 My wife fell overboard? 81 00:04:27,100 --> 00:04:30,520 Wow. No, I think we would have heard the splash. 82 00:04:32,397 --> 00:04:35,400 Welcome to your tropical suite, Mr. Everhart. 83 00:04:35,483 --> 00:04:37,108 I hope you and your wife will be comfortable here. 84 00:04:37,110 --> 00:04:38,790 Oh, feel free to push these beds together. 85 00:04:40,572 --> 00:04:41,823 Or farther apart. 86 00:04:44,242 --> 00:04:45,785 How did you ever find us a room? 87 00:04:45,869 --> 00:04:47,996 I just moved a few things around. 88 00:04:48,079 --> 00:04:51,875 Ah, you certainly are more helpful than that other manager. 89 00:04:51,958 --> 00:04:54,461 Oh, and plus he has anger issues. 90 00:04:54,544 --> 00:04:57,047 This one time this guest asked for an extra towel. 91 00:04:57,130 --> 00:04:58,882 - He bit his ear clean off. - Oh! 92 00:04:59,466 --> 00:05:01,306 - I'd stay away from him if I were you. - Okay. 93 00:05:06,097 --> 00:05:07,682 What is in here? 94 00:05:08,433 --> 00:05:09,726 My wife's swimwear. 95 00:05:11,478 --> 00:05:13,438 How many bathing suits does she have? 96 00:05:13,521 --> 00:05:14,898 Just the one. 97 00:05:23,740 --> 00:05:27,577 So, what exactly did you do to break my little girl's heart? 98 00:05:28,745 --> 00:05:30,580 I didn't do anything. 99 00:05:30,663 --> 00:05:32,832 Eunice, have you heard from the police? 100 00:05:32,916 --> 00:05:36,711 No, not yet. I left sheriff Bob a message, 101 00:05:36,795 --> 00:05:39,047 but he's probably still out delivering the mail. 102 00:05:41,800 --> 00:05:43,301 Bailey! 103 00:05:43,885 --> 00:05:45,929 - Oh. - Oh, dad. 104 00:05:47,972 --> 00:05:50,767 - Cody. - Get this bug off of me! 105 00:05:50,850 --> 00:05:53,395 - Actually, London, it's gone. - Since when? 106 00:05:53,478 --> 00:05:54,521 Ten miles ago. 107 00:05:54,604 --> 00:05:57,146 I just didn't wanna tell you because we were making such good time. 108 00:05:57,148 --> 00:06:00,276 - Well, thank goodness you're safe. - Yeah. 109 00:06:00,360 --> 00:06:03,530 I mean, the trip took a little longer than we thought, but we're all right. 110 00:06:03,613 --> 00:06:05,365 Ugh, speak for yourself! 111 00:06:05,448 --> 00:06:07,701 I was attacked by a giant corn beetle. 112 00:06:08,034 --> 00:06:09,369 Everybody, this is London. 113 00:06:10,829 --> 00:06:13,456 - Look at this welt. - Oh, you'll be fine, sweetie. 114 00:06:13,540 --> 00:06:15,583 Just rub some mud on it. 115 00:06:16,668 --> 00:06:18,086 Okay. 116 00:06:20,964 --> 00:06:23,341 Bailey, I've missed you so much. 117 00:06:23,425 --> 00:06:26,928 After our phone call got cut off, I didn't know if you were dead or alive. 118 00:06:27,012 --> 00:06:30,015 Well, I'm alive. Thanks for coming. 119 00:06:33,810 --> 00:06:34,936 The mud's not helping. 120 00:06:35,520 --> 00:06:39,232 Aw, honey, I hate to break it to you, that ain't mud. 121 00:06:41,234 --> 00:06:43,153 Ewww! 122 00:06:43,737 --> 00:06:45,822 Stupid corn country! 123 00:06:46,948 --> 00:06:48,074 Whoa, Bailey, wait. 124 00:06:48,450 --> 00:06:51,369 Now that I'm here, there's something I have to tell you. 125 00:06:52,537 --> 00:06:53,777 - I want you to... - hey, y'all! 126 00:06:53,830 --> 00:06:54,831 Moose! 127 00:06:56,124 --> 00:06:57,417 Good to see you, Mr. Pickett. 128 00:06:57,500 --> 00:06:59,044 Oh, come on now. 129 00:06:59,127 --> 00:07:01,504 How many times do I have to tell you? Call me Clyde. 130 00:07:02,672 --> 00:07:05,216 Bailey, look who's here. Give moose a hug. 131 00:07:07,052 --> 00:07:08,762 Oh, Bailey, I can't believe you're home. 132 00:07:08,845 --> 00:07:10,263 I missed you so much. 133 00:07:10,347 --> 00:07:12,223 I missed you too, moose. 134 00:07:12,307 --> 00:07:14,351 I didn't expect you to be here. 135 00:07:14,434 --> 00:07:16,102 Neither did I. 136 00:07:16,644 --> 00:07:20,065 You know I would never miss Grammy pickett's surprise party. 137 00:07:20,148 --> 00:07:24,152 - It's not a party until moose is here. - Yay. 138 00:07:24,235 --> 00:07:27,906 Girls, come and help me put the candles on grammy's cake. 139 00:07:29,407 --> 00:07:32,494 Even with the three of us, it's gonna take a while. 140 00:07:35,121 --> 00:07:38,124 You sure you don't wanna go help decorate with the rest of the girls? 141 00:07:38,625 --> 00:07:42,462 No, I'd much rather hang out with you guys. 142 00:07:42,545 --> 00:07:45,423 It's good to see you, little feller. Did you get smaller? 143 00:07:45,507 --> 00:07:47,550 Yes, I did slim down. 144 00:07:47,634 --> 00:07:49,678 I recently became a pescetarian. 145 00:07:49,761 --> 00:07:51,450 It's a good thing you're a man of faith, 146 00:07:51,451 --> 00:07:53,098 because you're looking a little sickly. 147 00:07:54,432 --> 00:07:58,228 Yeah, moose, when you told me he was scrawny, you weren't kidding. 148 00:08:07,987 --> 00:08:09,781 Woody, Woody, what are you doing? 149 00:08:09,864 --> 00:08:12,075 Carrying Mrs. Everhart's tube top, 150 00:08:13,493 --> 00:08:14,703 and her nightie. 151 00:08:16,287 --> 00:08:19,457 Well, when you're done here, grab a plunger and head down to your cabin. 152 00:08:19,541 --> 00:08:21,209 Grandpa everhart clogged up the toilet. 153 00:08:21,292 --> 00:08:23,003 What's he doing in my cabin? 154 00:08:23,670 --> 00:08:26,339 If he's clogging up the toilet, what do you think he's doing? 155 00:08:27,382 --> 00:08:31,219 You rented out my room? Where am I supposed to sleep? 156 00:08:31,302 --> 00:08:33,596 Don't worry. I've upgraded you to the linen suite. 157 00:08:34,180 --> 00:08:35,598 You mean the supply closet? 158 00:08:37,392 --> 00:08:38,685 Maybe. 159 00:08:39,269 --> 00:08:40,854 Now let's go, let's go. Come on. 160 00:08:41,146 --> 00:08:44,733 You know, Woody, these bags have wheels. 161 00:08:45,942 --> 00:08:47,402 Dang it! 162 00:08:54,075 --> 00:08:55,869 You sure look pretty when you shuck corn. 163 00:08:55,952 --> 00:08:58,121 Aw, shucks. 164 00:08:58,204 --> 00:09:00,204 It's just nice and peaceful being back on the farm. 165 00:09:04,669 --> 00:09:05,670 Oh! 166 00:09:06,296 --> 00:09:07,756 Those chickens are vicious! 167 00:09:07,839 --> 00:09:10,884 You know, I used to feel bad about eating them, but not anymore! 168 00:09:13,845 --> 00:09:15,347 Oh, London, you're whittling. 169 00:09:15,430 --> 00:09:17,098 That's wonderful. What are you making? 170 00:09:17,182 --> 00:09:19,351 A pointy stick to stab all you people with. 171 00:09:21,603 --> 00:09:23,730 Well, why don't you just use the knife? 172 00:09:26,316 --> 00:09:27,525 Why'd I just say that? 173 00:09:31,363 --> 00:09:33,114 Is there some sort of trick to this? 174 00:09:33,198 --> 00:09:35,283 The trick is having muscles, son. 175 00:09:36,534 --> 00:09:38,578 - Oh, my eye! - Dad! 176 00:09:38,661 --> 00:09:40,914 - Clyde, are you okay? - Oh, I'm so sorry, Mr. Pickett. 177 00:09:40,997 --> 00:09:43,917 It's just that my hands are greasy from my moisturizer. 178 00:09:44,376 --> 00:09:46,127 That explains the fruity smell. 179 00:09:46,211 --> 00:09:48,588 Jasmine is not a fruit. 180 00:09:48,672 --> 00:09:49,714 Touché. 181 00:09:50,924 --> 00:09:52,717 Come on, Clyde, let's get you some ice. 182 00:09:52,801 --> 00:09:54,761 Come on. 183 00:09:56,930 --> 00:09:59,391 - Cody! - What? It slipped. 184 00:09:59,474 --> 00:10:02,852 Now in case you haven't noticed, I'm a little out of my element here. 185 00:10:02,936 --> 00:10:04,771 And I'm also very nervous 186 00:10:04,854 --> 00:10:07,941 because I've been trying to tell you something ever since I got here. 187 00:10:08,024 --> 00:10:10,735 - What? - Nothing's going to stop me now. 188 00:10:11,820 --> 00:10:15,949 - Bailey Pickett... - Twister! 189 00:10:18,326 --> 00:10:20,495 Twister? I love that game! 190 00:10:20,578 --> 00:10:24,040 - Oh, my, everyone to the storm cellar. - I'll get Grammy Pickett. 191 00:10:32,132 --> 00:10:33,842 It's his first twister. 192 00:10:45,937 --> 00:10:48,314 - Big problem! - There's a problem? 193 00:10:48,898 --> 00:10:50,191 No, no, no. 194 00:10:50,275 --> 00:10:52,277 No. That's my nickname the big problem. 195 00:10:52,360 --> 00:10:55,238 As in "you mess with me, you got a big problem." 196 00:10:55,321 --> 00:10:57,615 Oh, okay. 197 00:10:57,699 --> 00:10:59,993 All right, well, later, big p. 198 00:11:00,076 --> 00:11:01,953 Uh, hey, eh... okay. 199 00:11:02,537 --> 00:11:03,538 Zack! 200 00:11:04,122 --> 00:11:06,247 Moseby's coming down to the aqua lounge to have dinner. 201 00:11:06,249 --> 00:11:08,251 - He'll be here in half an hour. - What? 202 00:11:08,335 --> 00:11:09,834 You have to think of a way to stop him! 203 00:11:09,836 --> 00:11:13,048 Okay, okay, I'm gonna need moon boots, a body pillow, 204 00:11:13,131 --> 00:11:16,009 a hibachi and a Polynesian Christmas album. 205 00:11:16,676 --> 00:11:18,345 How are you gonna stop him with that? 206 00:11:18,928 --> 00:11:20,597 I'm not, but those things help me think. 207 00:11:22,432 --> 00:11:25,268 Woody, I have a dinner reservation in the aqua lounge, so what is... 208 00:11:25,852 --> 00:11:26,936 What are you doing? 209 00:11:27,645 --> 00:11:30,065 Not trying to distract you, that's for sure. 210 00:11:31,900 --> 00:11:35,612 We don't need a lifeguard for a hot tub that's only four feet deep. 211 00:11:36,863 --> 00:11:39,324 Four feet is above some people's heads. 212 00:11:42,285 --> 00:11:43,286 Very funny. 213 00:11:43,370 --> 00:11:46,539 Now go change before you scare the passengers. 214 00:11:47,123 --> 00:11:49,125 But accidents happen. Someone could fall in. 215 00:11:49,209 --> 00:11:51,044 No one is going to fall in the hot tub. 216 00:11:56,716 --> 00:11:58,051 Woody! 217 00:12:00,887 --> 00:12:04,516 Don't worry, I'll save you! 218 00:12:18,029 --> 00:12:20,323 I've got you, little guy, don't worry! 219 00:12:22,701 --> 00:12:24,661 I'm not worrying! 220 00:12:24,744 --> 00:12:27,997 - I'm trained in mouth to mouth. - Okay, now I'm worrying! 221 00:12:39,175 --> 00:12:42,303 Oh, ho, ho, we're gonna die. We're gonna die. 222 00:12:42,387 --> 00:12:45,223 No, it's just a little wind. 223 00:12:45,432 --> 00:12:48,268 The worst it's doing is putting a damper on grammy's birthday party. 224 00:12:48,935 --> 00:12:52,480 Well, actually it looks like she's enjoying it just as much as last year. 225 00:12:55,150 --> 00:12:58,987 Was that during the locust swarm or was that the year of the flood? 226 00:12:59,070 --> 00:13:02,449 Where do you people live, Kansas or the old testament? 227 00:13:03,074 --> 00:13:05,452 Moose, I can't believe that you managed to carry Grammy 228 00:13:05,535 --> 00:13:07,662 and all the party supplies in here. 229 00:13:07,746 --> 00:13:10,331 - And I grabbed your knitting. - Oh, well, thank you. 230 00:13:10,874 --> 00:13:13,181 And, Bailey, here's your snuggle bunny. 231 00:13:13,182 --> 00:13:14,252 Moose! Thank you. 232 00:13:14,336 --> 00:13:17,199 And, Clyde, here's your tractors' digest. 233 00:13:17,200 --> 00:13:18,465 Thank you, moose. 234 00:13:18,715 --> 00:13:21,801 Too bad I can't read it with only one eye! 235 00:13:21,885 --> 00:13:23,678 I'm surprised you can read at all. 236 00:13:28,224 --> 00:13:29,851 Did I say that out loud? 237 00:13:32,896 --> 00:13:35,940 Bailey, if I have to huddle out of the storm, I'm just happy it's with you. 238 00:13:36,524 --> 00:13:38,818 I'm even happier to be here with you, Bailey. 239 00:13:39,444 --> 00:13:42,697 - No one's happier than me. - I think I am. 240 00:13:42,781 --> 00:13:45,158 Um, guys. Guys! Guys! 241 00:13:45,241 --> 00:13:47,827 You get any happier, my head might just pop off. 242 00:13:50,288 --> 00:13:51,706 Sorry, sweetie. 243 00:13:51,790 --> 00:13:54,042 The point is that you're my girl and you always will be. 244 00:13:54,125 --> 00:13:55,794 What? No. 245 00:13:56,378 --> 00:13:57,671 Bailey, I want you back. 246 00:13:57,754 --> 00:13:59,994 That's what I've been trying to tell you this whole time. 247 00:14:00,048 --> 00:14:02,717 - Well, then what stopped you? - You people. 248 00:14:02,801 --> 00:14:04,469 And your "little wind." 249 00:14:13,019 --> 00:14:15,897 Bailey, tell this scrawny city boy that you pick me. 250 00:14:16,481 --> 00:14:19,943 Bailey, tell this tall strapping cowboy that you pick me. 251 00:14:20,527 --> 00:14:22,320 And ignore my description of him. 252 00:14:23,071 --> 00:14:25,365 - She belongs with me. - No, she belongs with me. 253 00:14:25,448 --> 00:14:26,741 She belongs with me. 254 00:14:26,825 --> 00:14:28,702 - She belongs with me. - Really? 255 00:14:30,370 --> 00:14:31,371 Oh. 256 00:14:46,803 --> 00:14:47,971 Where am I? 257 00:14:55,520 --> 00:14:58,606 Porkers, I don't think we're in Kansas anymore. 258 00:14:58,690 --> 00:15:01,943 Oh, ho, ho, ho! Welcome to oz. 259 00:15:02,986 --> 00:15:05,822 Oh, you must be a munchkin. 260 00:15:06,489 --> 00:15:07,991 No, I'm not! 261 00:15:08,575 --> 00:15:09,659 Sheesh! 262 00:15:09,743 --> 00:15:13,204 You're under 5'7", you wear curly shoes and automatically you're a munchkin. 263 00:15:15,373 --> 00:15:16,750 Oh. 264 00:15:16,833 --> 00:15:18,501 Well, where are all the munchkins? 265 00:15:18,585 --> 00:15:20,545 Oh, they're off playing mini-golf. 266 00:15:21,129 --> 00:15:23,006 Which to them is just golf. 267 00:15:23,965 --> 00:15:26,426 But on their behalf, I would like to thank you 268 00:15:26,509 --> 00:15:30,221 for killing the wicked witch of the east. 269 00:15:30,305 --> 00:15:31,556 Oh, that's horrible! 270 00:15:31,639 --> 00:15:35,643 I know... Those socks with those shoes, ewww. 271 00:15:42,776 --> 00:15:45,445 - Who's that? - The good witch of the north. 272 00:15:45,528 --> 00:15:47,572 She's a bit of a bubblehead. 273 00:15:52,786 --> 00:15:54,621 Last time I go to rent-a-bubble. 274 00:15:56,164 --> 00:15:57,290 Hello. 275 00:15:57,374 --> 00:16:01,419 Ooh, you must be one of those flying monkeys I heard about. 276 00:16:02,712 --> 00:16:05,340 Wow, if she's the good witch, I'd hate to meet the wicked one. 277 00:16:06,424 --> 00:16:08,593 You should put on those sparkly shoes 278 00:16:08,677 --> 00:16:10,261 so people won't look at your face. 279 00:16:17,268 --> 00:16:18,728 Whoa, thanks. 280 00:16:19,688 --> 00:16:21,481 Can you help me find my way back to Kansas? 281 00:16:21,564 --> 00:16:26,069 If I were you, I would just ease on down the yellow road. 282 00:16:34,077 --> 00:16:37,163 You can just skip that part. Start over there. 283 00:16:38,915 --> 00:16:41,167 There you go. Go on, hit the road. 284 00:16:49,009 --> 00:16:52,262 Oh, I wonder which way I should go. 285 00:16:52,512 --> 00:16:56,474 Whoo-hoo! Whichever way you go, can I go with you? 286 00:16:56,558 --> 00:16:59,269 - Did you just talk? - Yep. 287 00:16:59,352 --> 00:17:01,061 Just because someone doesn't have a brain 288 00:17:01,062 --> 00:17:02,772 doesn't mean they don't got a lot to say. 289 00:17:02,856 --> 00:17:04,941 Don't you watch reality TV? 290 00:17:08,278 --> 00:17:10,196 Here. Oh! 291 00:17:12,532 --> 00:17:15,493 - So you don't have a brain? - Nope. 292 00:17:16,077 --> 00:17:17,620 Just a bunch of straw. 293 00:17:17,704 --> 00:17:20,206 Oh, that's odd. 294 00:17:20,290 --> 00:17:22,208 Maybe you should see a doctor about that. 295 00:17:22,292 --> 00:17:25,795 Yeah, you're holding my last eight I.Q. Points. Heh. 296 00:17:27,047 --> 00:17:30,550 Anyway, I'm trying to find my way home. Could you help me? 297 00:17:33,678 --> 00:17:35,096 I can help you. 298 00:17:35,847 --> 00:17:37,932 Oil. Oil! 299 00:17:38,516 --> 00:17:40,685 Oh, you poor thing. 300 00:17:40,769 --> 00:17:43,438 - Let me help. - Oh! Oh, yeah, right there. 301 00:17:43,521 --> 00:17:46,483 Ooh. Thank you. 302 00:17:47,067 --> 00:17:49,110 Hey, you're pretty cute. 303 00:17:49,194 --> 00:17:51,529 Back off, sardine can, I saw her first. 304 00:17:51,613 --> 00:17:54,491 - Hey, you back off, straw for brains. - Boys, boys. 305 00:17:54,574 --> 00:17:55,909 Don't fight over me. 306 00:17:57,994 --> 00:18:00,705 See, you're scaring that cowardly lion. 307 00:18:00,789 --> 00:18:02,457 Uh, actually I'm Chewbacca. 308 00:18:03,041 --> 00:18:06,628 Uh, no, I think you're supposed to be the cowardly lion. 309 00:18:06,711 --> 00:18:10,757 No, Chewbacca. I like that movie better. Hey, c-3po. 310 00:18:12,467 --> 00:18:13,468 C... who? 311 00:18:14,928 --> 00:18:17,430 - Ah, a flying monkey! - Stay away from him! 312 00:18:17,514 --> 00:18:19,097 He works for the wicked witch of the west. 313 00:18:19,099 --> 00:18:20,558 Hey, a job is a job. 314 00:18:20,642 --> 00:18:23,687 Plus she has a great dental plan. See, see? 315 00:18:23,770 --> 00:18:26,773 Hello! I still need to know which path to take. 316 00:18:27,899 --> 00:18:29,749 Come with me. I may not be the smartest 317 00:18:29,750 --> 00:18:31,695 guy in the world, but I'll keep you safe. 318 00:18:31,778 --> 00:18:34,030 You can't spend your life with a guy with no brain. 319 00:18:34,114 --> 00:18:36,533 Come with me and we'll have a great adventure. 320 00:18:38,243 --> 00:18:40,036 Oh, I don't know what to do. 321 00:18:40,286 --> 00:18:41,913 I'm afraid of making the wrong decision. 322 00:18:44,874 --> 00:18:48,461 I don't know who this straw dude is, but I roomed with this tin man for years 323 00:18:48,545 --> 00:18:50,922 and trust me, you do not want to open that can. 324 00:18:53,049 --> 00:18:55,385 Yeah, I'd listen to Yoda over there. 325 00:18:55,593 --> 00:18:57,804 Yeah, that's three to one. You're coming with me. 326 00:18:57,887 --> 00:18:59,889 Uh, it is her decision. 327 00:19:00,557 --> 00:19:02,892 Now I may not be anything but an empty tin can... 328 00:19:06,730 --> 00:19:10,525 but I think since you're lucky enough to have a heart, you should follow it. 329 00:19:11,693 --> 00:19:12,694 You know what? 330 00:19:13,903 --> 00:19:15,321 You're right, tin man. 331 00:19:16,072 --> 00:19:17,741 I know now where my heart is. 332 00:19:18,324 --> 00:19:19,367 It's... 333 00:19:21,911 --> 00:19:23,788 What the feathers? 334 00:19:23,872 --> 00:19:25,832 I just remembered why my boss sent me. 335 00:19:25,915 --> 00:19:28,668 That was for parking your house on her sister. 336 00:19:32,964 --> 00:19:34,841 Bailey, Bailey! 337 00:19:35,633 --> 00:19:38,762 Bailey, wake up. Wake up, honey. 338 00:19:39,346 --> 00:19:40,555 Bailey, wake up. 339 00:19:45,518 --> 00:19:47,103 Bailey, are you okay? 340 00:19:48,146 --> 00:19:50,523 Oh, I just had the strangest dream. 341 00:19:51,066 --> 00:19:53,276 You were there and you were there. 342 00:19:53,360 --> 00:19:54,986 And you guys actually weren't there. 343 00:19:57,280 --> 00:19:58,320 What was your dream about? 344 00:19:58,865 --> 00:20:03,995 Well, I was lost and I didn't know which way to go. 345 00:20:06,331 --> 00:20:07,791 But now I know what I want. 346 00:20:15,256 --> 00:20:18,635 Moose, you're a great guy... The best! 347 00:20:21,638 --> 00:20:23,098 But my heart belongs with Cody. 348 00:20:25,225 --> 00:20:27,519 - It does? - It does? 349 00:20:28,687 --> 00:20:30,522 Cody, you're the one I wanna be with. 350 00:20:31,147 --> 00:20:32,941 I never stopped loving you. 351 00:20:33,024 --> 00:20:35,151 I never stopped loving you either. 352 00:20:36,903 --> 00:20:38,238 Wait, shh. 353 00:20:38,905 --> 00:20:40,407 Do you hear that? 354 00:20:40,490 --> 00:20:42,617 I hear birds chirping. 355 00:20:43,618 --> 00:20:44,953 I thought it was just me. 356 00:20:45,829 --> 00:20:48,164 Oh, the storm is over. 357 00:20:48,248 --> 00:20:51,710 - I'm going home. - This is your home! 358 00:20:59,467 --> 00:21:02,554 ♪ How low can I go? ♪ 359 00:21:05,765 --> 00:21:08,268 - Big problem! Oh. - He's over there. 360 00:21:10,145 --> 00:21:14,315 - Did you distract Moseby? - Not very well! 361 00:21:14,524 --> 00:21:15,692 Don't worry, I got this. 362 00:21:15,775 --> 00:21:18,611 Follow my finger, follow my finger. 363 00:21:18,695 --> 00:21:19,696 Your turn. 364 00:21:21,614 --> 00:21:24,993 Mr. Everhart? What are you doing here? 365 00:21:25,076 --> 00:21:27,787 Your colleague here hooked up my entire family with rooms. 366 00:21:27,871 --> 00:21:30,874 Zack, you rented out rooms on my ship? 367 00:21:30,957 --> 00:21:32,042 He sure did. 368 00:21:32,125 --> 00:21:33,604 And it was so much fun that next year 369 00:21:33,605 --> 00:21:35,285 we're gonna bring both sides of the family 370 00:21:35,295 --> 00:21:36,963 and rent out an entire deck. 371 00:21:38,006 --> 00:21:40,425 In that case there's only one thing left to do. 372 00:21:41,092 --> 00:21:42,135 What's that? 373 00:21:42,761 --> 00:21:43,887 The limbo! 374 00:21:44,721 --> 00:21:46,931 Well, you're gonna have to wait until my wife's done. 375 00:21:47,974 --> 00:21:49,434 You're almost under, honey. 376 00:21:55,315 --> 00:21:58,860 Look at this place. Oh, no, our farm. 377 00:21:58,943 --> 00:22:01,404 Everything is ruined. 378 00:22:02,072 --> 00:22:04,866 Don't worry, we can rebuild everything. I'll help. 379 00:22:04,949 --> 00:22:08,119 I'll help too. We can stay a few extra days. 380 00:22:08,703 --> 00:22:10,622 No, no, Cody, that's really sweet, 381 00:22:10,705 --> 00:22:13,833 but it's gonna take a lot longer than that to fix everything. 382 00:22:14,668 --> 00:22:16,711 I need to leave school and move back home. 383 00:22:17,337 --> 00:22:19,839 - But, Bailey... - I wanna be with you, 384 00:22:19,923 --> 00:22:21,383 but I can't abandon my family. 385 00:22:23,510 --> 00:22:25,510 I guess London's finally gonna get her single room. 386 00:22:27,514 --> 00:22:29,849 Wait, where is London? 387 00:22:30,517 --> 00:22:33,144 - Wasn't she in the cellar? - I didn't see her. 388 00:22:33,228 --> 00:22:35,397 - Oh, my gosh. - London! 389 00:22:35,480 --> 00:22:37,857 - London! - London, honey. 390 00:22:37,941 --> 00:22:39,484 - London! - London, honey. 391 00:22:39,567 --> 00:22:40,902 - London! - London! 392 00:22:41,277 --> 00:22:42,862 - London! - London. 393 00:22:45,824 --> 00:22:48,118 Next time on the suite life on deck: 394 00:22:48,201 --> 00:22:50,620 - London? - Any sign of her? 395 00:22:50,704 --> 00:22:53,164 - No. - How could this be happening? 396 00:22:53,248 --> 00:22:54,572 Look, I think we should just head to 397 00:22:54,573 --> 00:22:56,082 kettlecorn to see if they're okay or not. 398 00:22:56,084 --> 00:22:58,253 We are headed into the belly of the beast! 399 00:22:58,336 --> 00:23:01,131 - Mr. Tipton is here? - Mr. Tipton, 400 00:23:01,506 --> 00:23:04,551 don't you feel an ounce of guilt for taking away our home? 401 00:23:04,634 --> 00:23:07,887 Look, I know the situation seems grim, 402 00:23:07,971 --> 00:23:10,181 but things are about to pick up.