Back to subtitle list

The Murder in Kairoutei English Subtitles

 The Murder in Kairoutei
Jun 23, 2022 19:54:06 JinHan_27 English 14

Release Name:

THE MURDER IN KAIROUTEI EPISODE 01 - 06 VIKI
THE MURDER IN KAIROUTEI EP01 - 03 YOUKU

Release Info:

https://www.viki.com/tv/38436c-the-murder-in-kairoutei | https://youtube.com/playlist?list=PLATwx1z00Hsffh5a1xdU9f-RYh84f6osY 
Download Subtitles
Jun 23, 2022 12:51:30 41.25KB Download Translate

1 00:00:01,910 --> 00:00:09,000 Timing and subtitles brought to you by 🔥Revenge's Raging Flames🔥 @Viki.com 2 00:01:26,967 --> 00:01:35,100 [The Murder in Kairoutei] 3 00:01:38,500 --> 00:01:41,300 [Episode 1] 4 00:01:48,540 --> 00:01:50,059 Dad! Mom! 5 00:01:50,059 --> 00:01:52,680 There's a fire! Get out of here quickly! 6 00:01:52,680 --> 00:01:54,820 Open the door. Open the door! There's a fire! 7 00:01:54,820 --> 00:01:56,081 Zijian, what's wrong? 8 00:01:56,081 --> 00:01:57,979 There's a fire! Tell everyone to get out quickly! 9 00:01:57,979 --> 00:02:00,479 Dad! Mom! There's a fire! Get out of here quickly! 10 00:02:00,479 --> 00:02:04,410 Third Sister! Third Sister!

Jun 23, 2022 12:51:30 37.96KB Download Translate

1 00:00:01,990 --> 00:00:09,070 Timing and subtitles brought to you by 🔥Revenge's Raging Flames🔥 @Viki.com 2 00:01:26,760 --> 00:01:35,100 [The Murder in Kairoutei] 3 00:01:38,400 --> 00:01:41,300 [Episode 2] 4 00:01:53,930 --> 00:01:55,380 Cheng Cheng, 5 00:01:55,380 --> 00:01:58,000 let's have a chat, shall... 6 00:02:24,740 --> 00:02:27,130 I didn't notice the scooter. 7 00:02:27,130 --> 00:02:28,950 I accidentally ran into it. 8 00:02:44,330 --> 00:02:46,270 That looks pretty bad. 9 00:02:47,380 --> 00:02:49,160 I'm fine. 10 00:02:49,160 --> 00:02:51,660 I'll just put on a bandage.

Jun 23, 2022 12:51:30 46.15KB Download Translate

1 00:01:27,967 --> 00:01:35,700 [The Murder in Kairoutei] 2 00:01:39,200 --> 00:01:42,000 [Episode 1] 3 00:01:49,440 --> 00:01:50,680 Dad! Mom! 4 00:01:50,760 --> 00:01:52,080 There's a fire! Let's get out of here! 5 00:01:53,080 --> 00:01:54,720 Open the door! There's a fire! 6 00:01:55,680 --> 00:01:56,680 Zijian, what happens? 7 00:01:56,680 --> 00:01:58,190 There's a fire! Tell everyone to get out! 8 00:01:58,480 --> 00:01:59,270 Dad! Mom! 9 00:01:59,480 --> 00:02:00,590 There's a fire! Let's get out of here! 10 00:02:01,310 --> 00:02:01,910 Shiyao!

Jun 23, 2022 12:51:30 42.42KB Download Translate

1 00:01:27,960 --> 00:01:35,700 [The Murder in Kairoutei] 2 00:01:39,200 --> 00:01:42,000 [Episode 2] 3 00:01:54,630 --> 00:01:55,630 Cheng Cheng, 4 00:01:56,080 --> 00:01:58,000 Let's have a chat, shall... 5 00:02:25,440 --> 00:02:27,190 I didn't notice the scooter. 6 00:02:27,830 --> 00:02:28,750 I accidentally knock into it. 7 00:02:45,030 --> 00:02:46,270 That looks pretty bad. 8 00:02:48,080 --> 00:02:49,160 I'm fine. 9 00:02:49,960 --> 00:02:51,720 I'll just use the adhesive bandage. 10 00:02:52,360 --> 00:02:53,360 Do...

Jun 23, 2022 12:51:30 43.13KB Download Translate

1 00:01:27,960 --> 00:01:35,700 [The Murder in Kairoutei] 2 00:01:39,200 --> 00:01:42,000 [Episode 3] 3 00:01:42,630 --> 00:01:43,720 This matter is not related to me. 4 00:01:44,000 --> 00:01:45,760 I was driving in front of him. He crashed the car himself. 5 00:01:46,000 --> 00:01:46,680 And they assaulted us. 6 00:01:46,680 --> 00:01:47,630 What a sore loser! 7 00:01:47,760 --> 00:01:48,270 Hey, stop it! 8 00:01:48,270 --> 00:01:49,230 You cheated! 9 00:01:49,550 --> 00:01:50,590 Don't let me see you next time! 10 00:01:50,720 --> 00:01:51,720 Take him away!

Jun 23, 2022 12:51:30 38.55KB Download Translate

1 00:00:02,000 --> 00:00:09,000 Timing and subtitles brought to you by 🔥Revenge's Raging Flames🔥 @Viki.com 2 00:01:26,910 --> 00:01:35,050 [The Murder in Kairoutei] 3 00:01:38,500 --> 00:01:41,700 [Episode 3] 4 00:01:41,700 --> 00:01:43,149 This matter is not related to me. 5 00:01:43,149 --> 00:01:45,100 I was driving in front of him. He crashed the car himself. 6 00:01:45,100 --> 00:01:46,900 - And they assaulted us. - What a sore loser! 7 00:01:46,900 --> 00:01:48,600 - Hey, stop it! - You cheated! 8 00:01:48,600 --> 00:01:49,869 Don't let me see you next time! 9 00:01:49,869 --> 00:01:51,099 Take him away! 10 00:01:51,099 --> 00:01:53,869

Jun 23, 2022 12:51:30 42.19KB Download Translate

1 00:00:00,910 --> 00:00:10,950 Timing and subtitles brought to you by 🔥Revenge's Raging Flames🔥 @Viki.com 2 00:01:27,149 --> 00:01:35,090 [The Murder in Kairoutei] 3 00:01:38,489 --> 00:01:41,349 [Episode 4] 4 00:02:00,709 --> 00:02:02,809 So, you're his friend? 5 00:02:02,809 --> 00:02:04,499 Where is he? 6 00:02:04,499 --> 00:02:06,251 He's over there. 7 00:02:08,609 --> 00:02:11,629 How could you guys resort to violence? 8 00:02:11,629 --> 00:02:14,319 Must you resort to violence? Can't you talk it over? 9 00:02:14,319 --> 00:02:18,247 Listen, if anything happens to him, I won't let you guys off! 10 00:02:19,559 --> 00:02:21,699 There's no wound, right?

Jun 23, 2022 12:51:30 34.99KB Download Translate

1 00:00:05,020 --> 00:00:15,030 Timing and subtitles brought to you by 🔥Revenge's Raging Flames🔥 @Viki.com 2 00:01:27,210 --> 00:01:35,150 [The Murder in Kairoutei] 3 00:01:38,550 --> 00:01:41,350 [Episode 5] 4 00:01:42,120 --> 00:01:47,249 If you want to fire me, I'll wait for the Group's written notice here. 5 00:01:47,249 --> 00:01:49,270 Ms. Jiang, 6 00:01:49,270 --> 00:01:51,640 feeling guilty, I see. 7 00:01:51,640 --> 00:01:55,230 Is there any evidence on your phone? 8 00:01:55,230 --> 00:01:58,250 Do you have evidence to prove your conclusion? 9 00:01:59,560 --> 00:02:02,120 I don't wish to argue with you here. 10 00:02:02,120 --> 00:02:03,519 This is an order.

Jun 23, 2022 12:51:30 47.05KB Download Translate

1 00:01:27,140 --> 00:01:34,940 [The Murder in Kairoutei] 2 00:01:38,660 --> 00:01:40,940 [Episode 6] 3 00:01:44,150 --> 00:01:45,199 This is amazing. 4 00:01:45,200 --> 00:01:49,319 Ferrari 458, 4.5 L, 570 HP, a V8 engine, 5 00:01:49,320 --> 00:01:51,000 body-in-white, and a black roof. 6 00:01:51,750 --> 00:01:53,600 You can even identify its color by just listening? 7 00:01:56,240 --> 00:01:57,830 I applied coating to that car before. 8 00:01:59,200 --> 00:02:01,999 But doesn't this prove my professionalism? 9 00:02:02,000 --> 00:02:03,199 Alright. I believe you. 10