pingbot.me
Back to subtitle list

Avlu (The Yard) - Second Season Arabic Subtitles

 Avlu (The Yard) - Second Season
Jan 09, 2021 23:36:54 icnghn Arabic 6

Release Name:

The Yard.WEBRip.Netflix.ar.srt

Release Info:

💢 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 💢ترجمة نتفليكس الموسم االثاني كامل 
Download Subtitles
Jan 08, 2021 07:29:12 51.37KB Download Translate

1 00:00:11,196 --> 00:00:14,196 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصة، الأسماء، الشخصيات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خيالية"‬ 4 00:00:25,280 --> 00:00:27,480 ‫"كم عدد الأرواح التي يمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,720 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتى الطريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 48.3KB Download Translate

1 00:00:11,096 --> 00:00:14,096 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,080 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,200 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 69.62KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,200 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:40,760 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 60.24KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,200 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:35,040 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 47.31KB Download Translate

1 00:00:11,196 --> 00:00:14,196 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,320 ‫"كم عدد الأرواح التي يمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 57.27KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصة، الأسماء، الشخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خيالية"‬ 4 00:00:24,200 --> 00:00:26,320 ‫"كم عدد الأرواح التي يمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 50KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:24,200 --> 00:00:26,280 ‫"كم عدد الأرواح التي يمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,240 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:35,040 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 40.5KB Download Translate

1 00:00:11,196 --> 00:00:14,196 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:24,680 --> 00:00:26,960 ‫"كم عدد الأرواح التي يمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطريق محكوم‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 31.75KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,120 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 54.94KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,120 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 51.87KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,280 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 56.37KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,280 --> 00:00:27,320 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,400 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 47.6KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,200 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 66.34KB Download Translate

1 00:00:11,196 --> 00:00:14,196 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,120 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 63.5KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,160 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,040 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,760 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 53.81KB Download Translate

1 00:00:11,196 --> 00:00:14,196 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,120 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,800 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 41.87KB Download Translate

1 00:00:11,196 --> 00:00:14,196 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,040 ‫"كم عدد الأرواح الّتي‬ ‫يُمكن أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,400 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 39.28KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,320 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,680 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 53.82KB Download Translate

1 00:00:11,196 --> 00:00:14,196 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,320 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتدّ على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 39.18KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,400 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,400 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 38.56KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,480 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,200 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 61.3KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل،‬ ‫كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,720 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬

Jan 08, 2021 07:29:12 56.86KB Download Translate

1 00:00:11,296 --> 00:00:14,296 ترجمة أصلية من نتفليكس [email protected] 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,880 ‫"القصّة، الأسماء، الشّخصيّات،‬ ‫والأحداث‬ 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,560 ‫المُصوّرة في هذا العمل، كلّها خياليّة"‬ 4 00:00:25,120 --> 00:00:27,720 ‫"كم عدد الأرواح الّتي يُمكن‬ ‫أن يحملها الفناء؟"‬ 5 00:01:25,320 --> 00:01:28,880 ‫الفناء. طريق طويل معبّد بالطّوب.‬ 6 00:01:29,800 --> 00:01:34,960 ‫يحتوي على ست زوايا.‬ ‫حتّى الطّريق محكوم.‬ 7 00:01:35,120 --> 00:01:36,640 ‫ممتد على طول 100 خطوة.‬ 8 00:01:36,720 --> 00:01:38,720 ‫هذا القصر متواجد منذ 1000 عام.‬ 9 00:01:38,800 --> 00:01:41,320 ‫لا يُمكن أن تواكبه أيّ أقدام أو أظافر.‬