Back to subtitle list

Eve (Ibeu / 이브) Italian Subtitles

 Eve (Ibeu / 이브)
Aug 03, 2022 18:29:54 Sk311um Italian 30

Release Name:

Eve SERIE COMPLETA ITA 01 - 16 NEXT (Ibeu / 이브) (2022)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con Next e ricontrollato. Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org   
Download Subtitles
Aug 03, 2022 09:36:52 46.95KB Download Translate

1 00:00:09,840 --> 00:00:13,960 Eve 2 00:00:13,960 --> 00:00:18,920 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:20,380 --> 00:00:29,320 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:01:32,510 --> 00:01:35,200 - Benvenute. - Benvenute. 5 00:01:43,420 --> 00:01:46,000 Prego, accomodatevi. 6 00:01:46,000 --> 00:01:51,080 Signora Han So Ra, è un onore averla in visita al nostro grande magazzino. 7 00:01:51,080 --> 00:01:55,840 Il Presidente Jeong ci ha invitato diverse volte da quando è stato aperto il grande magazzino Apgujeong. 8 00:01:55,840 --> 00:01:57,520 Capisco perché ne sia orgoglioso. 9 00:01:57,520 --> 00:02:01,870 Appena abbiamo saputo della sua visita, siamo state molto emozionate, Signora. 10 00:02:01,870 --> 00:02:05,040

Aug 03, 2022 09:36:52 50.26KB Download Translate

1 00:00:10,000 --> 00:00:14,140 Eve [Nel programma sono presenti inserimenti di prodotti a fini commerciali] 2 00:00:14,140 --> 00:00:19,060 [Questo drama è un'opera di fantasia. Nomi, personaggi, fatti, e organizzazioni sono del tutto casuali] 3 00:00:19,060 --> 00:00:26,460 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:00:31,590 --> 00:00:33,070 Sono Lee Ra El. 5 00:00:33,070 --> 00:00:36,620 Come promesso, le restituisco dieci volte quanto ricevuto. 6 00:00:36,620 --> 00:00:38,180 Lee Ra El. 7 00:00:39,560 --> 00:00:41,270 Lee Ra El. 8 00:00:56,030 --> 00:01:00,490 Assistente Kim, ti ricordi di Lee Ra El? 9 00:01:00,490 --> 00:01:03,650 La ragazzina di tredici anni fa. La Gediks Semiconductors. 10 00:01:05,990 --> 00:01:10,000

Aug 03, 2022 09:36:52 48.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [Studio Dragon] 2 00:00:09,930 --> 00:00:14,030 Eve 3 00:00:14,030 --> 00:00:19,080 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 4 00:00:20,610 --> 00:00:23,170 Episodio 3 *NON EDITATO* 5 00:00:28,650 --> 00:00:34,080 Che ne pensi, dopo il trattamento per il viso? Non pensi ci sia qualche cambiamento? 6 00:00:34,080 --> 00:00:39,160 Certo, Signora. Dato che si prende constantemente cura di sé, nonostante i suoi fitti impegni, 7 00:00:39,160 --> 00:00:41,010 la sua elasticità è migliorata. 8 00:00:41,010 --> 00:00:43,700 Voglio dire, non trovi che sia meglio del solito? 9 00:00:43,700 --> 00:00:48,110 Certo, è meravigliosa. La sua pelle è decisamente più liscia. 10 00:00:48,110 --> 00:00:50,520 Vuole vedere il risultato?

Aug 03, 2022 09:36:52 49.61KB Download Translate

1 00:00:40,020 --> 00:00:44,350 Eve 2 00:00:44,350 --> 00:00:49,310 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:49,310 --> 00:00:54,930 [Studio Legale] 4 00:00:56,280 --> 00:01:03,400 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 5 00:01:13,810 --> 00:01:17,960 Oh eccolo! Il suo avversario del bandoneon! 6 00:01:20,900 --> 00:01:24,450 Perché ha bisogno del bandoneon di Piazzolla? 7 00:01:26,190 --> 00:01:28,700 Lo so che stai nascondendo qualcosa. 8 00:01:28,700 --> 00:01:32,510 Che cosa sarà mia? Chi sei veramente? 9 00:01:36,690 --> 00:01:39,840 Che cos'è che la tormenta? 10 00:01:41,370 --> 00:01:45,040 Cos'è che la tormenta tanto da farsi del male?

Aug 03, 2022 09:36:52 44.63KB Download Translate

1 00:00:09,900 --> 00:00:14,100 Eve *NON EDITATO* 2 00:00:14,150 --> 00:00:19,330 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:19,380 --> 00:00:28,890 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:01:04,090 --> 00:01:07,370 Chi ti credi di essere per superare il limite? 5 00:01:07,370 --> 00:01:10,650 Chi cazzo sei per entrarmi così in testa? 6 00:01:11,720 --> 00:01:15,390 Sei talmente pazza da voler provare la morte miserabile di quella cameriera? 7 00:01:15,390 --> 00:01:20,750 Allora sopporta la sua situazione, e vedi come ci si sente. Vieni quando sei chiamata e vattene quando ti viene detto di farlo. 8 00:01:20,750 --> 00:01:24,410 Resta immobile quando ti viene detto di stare ferma. 9 00:01:26,190 --> 00:01:28,960 Come una cagna che aspetta il suo padrone. 10 00:01:48,060 --> 00:01:50,880

Aug 03, 2022 09:36:52 47.26KB Download Translate

1 00:00:10,050 --> 00:00:13,930 Eve 2 00:00:13,930 --> 00:00:18,990 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:19,990 --> 00:00:21,870 Segretaria Kim! 4 00:00:24,380 --> 00:00:26,230 Ha chiamato? 5 00:00:28,170 --> 00:00:30,560 Ancora niente? 6 00:00:30,560 --> 00:00:34,070 Sono le 5 del mattino! 7 00:00:35,020 --> 00:00:39,960 È ancora in giro? Ha passato la notte fuori? 8 00:00:39,960 --> 00:00:41,980 Perché? 9 00:00:44,520 --> 00:00:48,130 Di' qualcosa, maledizione! 10 00:00:48,130 --> 00:00:52,210 Sono certa sia accaduto un inconveniente. Quando tornerà saprà darle una spiegazione.

Aug 03, 2022 09:36:52 46.13KB Download Translate

1 00:00:09,560 --> 00:00:13,790 Eve 2 00:00:13,790 --> 00:00:18,730 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:22,280 --> 00:00:24,390 Episodio 7 *NON EDITATO* 4 00:00:24,870 --> 00:00:33,440 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 5 00:00:34,220 --> 00:00:35,760 Pronto, chi parla? 6 00:00:35,760 --> 00:00:36,980 Pronto, 7 00:00:36,980 --> 00:00:38,340 sono Seo Eun Pyeong. 8 00:00:38,340 --> 00:00:39,970 Oh, deputato. 9 00:00:39,970 --> 00:00:41,730 Sono Kim Jeong Cheol. 10 00:00:41,730 --> 00:00:44,500

Aug 03, 2022 09:36:52 49.16KB Download Translate

1 00:00:10,030 --> 00:00:14,010 Eve 2 00:00:14,010 --> 00:00:19,010 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:21,250 --> 00:00:28,890 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:00:37,910 --> 00:00:40,780 Episodio 8 *NON EDITATO* 5 00:00:40,780 --> 00:00:44,060 Salve, siamo l'Unità Speciale della Polizia di Gongnam. 6 00:00:44,060 --> 00:00:48,270 Pare che alla guida dell'autovettura coinvolta nell'incidente, ci fosse un familiare del presidente. 7 00:00:48,270 --> 00:00:52,600 Dobbiamo capire chi fosse alla guida. Sa dove possiamo trovare il responsabile? 8 00:00:53,900 --> 00:00:57,380 L'incidente sullo stradone di Gongnam? Di cosa stai parlando? 9 00:01:00,750 --> 00:01:02,440 Signora! 10 00:01:06,950 --> 00:01:08,770

Aug 03, 2022 09:36:52 44.16KB Download Translate

1 00:00:09,780 --> 00:00:14,060 Eve 2 00:00:14,060 --> 00:00:18,950 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:18,950 --> 00:00:21,010 Presidente! 4 00:00:21,010 --> 00:00:26,930 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 5 00:00:26,930 --> 00:00:29,990 Chi si crede di essere? Pensa che essere presidente le permette di fare ciò che vuole? 6 00:00:29,990 --> 00:00:33,280 È sposata! Ha capito? 7 00:00:35,730 --> 00:00:39,350 - Vieni qui. - Calmati, Direttore Jeong. 8 00:00:39,350 --> 00:00:41,950 Chi è lei per dirmi di calmarmi? 9 00:00:41,950 --> 00:00:43,600 Tesoro, non fare così. 10 00:00:43,600 --> 00:00:46,360

Aug 03, 2022 09:36:52 47.4KB Download Translate

1 00:00:09,420 --> 00:00:14,240 Eve 2 00:00:14,240 --> 00:00:19,020 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:20,490 --> 00:00:26,300 Han So Ra, non penserai mai perché l'ho fatto. 4 00:00:26,300 --> 00:00:29,130 E questo, fa di me quella pazza. 5 00:00:29,130 --> 00:00:33,910 Grazie per lo spettacolo, ma fare di me una pazza 6 00:00:35,130 --> 00:00:38,100 non vuol dire che sono imprevedibile? 7 00:00:40,400 --> 00:00:45,680 Rivolterò la tua vita, stanne certa. 8 00:00:45,680 --> 00:00:50,610 Più cercherai di fermarmi, più mi spingerò oltre. 9 00:00:51,410 --> 00:00:56,740 Chi vincerà tra noi due? 10 00:01:28,590 --> 00:01:30,630 La posizione di mio marito è sempre la stessa?

Aug 03, 2022 09:36:52 51.19KB Download Translate

1 00:00:09,700 --> 00:00:14,150 Eve 2 00:00:14,150 --> 00:00:18,990 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:30,600 --> 00:00:35,040 Questo è il momento più lucido di tutta la mia vita. 4 00:00:37,680 --> 00:00:39,650 Lasciamoci. 5 00:00:42,080 --> 00:00:43,860 Finiamola qui. 6 00:00:44,810 --> 00:00:50,530 Indipendentemente da quanti giorni ne discutiamo, la mia decisione non cambierà. 7 00:00:52,880 --> 00:00:55,600 Non può fare sul serio. 8 00:00:55,600 --> 00:01:00,970 Divorziare, così dal nulla? Come può davvero pensarlo? 9 00:01:00,970 --> 00:01:03,560 Lo ha detto in un momento di rabbia. 10 00:01:19,880 --> 00:01:24,230 È così bello, mamma. Dovremmo mettere una foto nuova ogni anno.

Aug 03, 2022 09:36:52 43.28KB Download Translate

1 00:00:09,640 --> 00:00:14,070 Eve 2 00:00:14,070 --> 00:00:19,170 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:20,970 --> 00:00:28,800 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:01:09,490 --> 00:01:13,450 Da anni, continuo a fare lo stesso incubo. 5 00:01:14,450 --> 00:01:18,800 Fronteggio la paura che non riesco a controllare. 6 00:01:19,570 --> 00:01:23,110 Un incubo dal finale atroce. 7 00:01:43,970 --> 00:01:48,080 L'ho chiamata io. Non voglio che tu ti metta contro la tua famiglia. 8 00:01:48,080 --> 00:01:52,830 Non ne ero sicuro, ma alla fine è venuta. 9 00:01:54,030 --> 00:01:55,950 Stai bene? 10 00:01:58,440 --> 00:02:00,700 Ti porto qualcosa da bere.

Aug 03, 2022 09:36:52 45.39KB Download Translate

1 00:00:09,570 --> 00:00:14,000 Eve 2 00:00:14,000 --> 00:00:19,190 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:19,190 --> 00:00:25,240 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:00:29,370 --> 00:00:33,170 Tesoro. Tesoro, tu... 5 00:00:34,920 --> 00:00:37,760 non sai chi sia questa donna. Vero? 6 00:00:41,580 --> 00:00:44,250 Ora te lo diro. 7 00:00:44,250 --> 00:00:47,960 I tuoi trucchi non funzionano. Smettila. 8 00:01:00,680 --> 00:01:04,100 Questa è la foto all'ingresso della scuola media di Kim Seon Bin. 9 00:01:05,690 --> 00:01:07,800 Ma il suo nome è diverso. 10 00:01:12,170 --> 00:01:16,900 Lee Ra El.

Aug 03, 2022 09:36:52 40.15KB Download Translate

1 00:00:09,510 --> 00:00:13,810 Eve 2 00:00:13,810 --> 00:00:18,900 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:21,530 --> 00:00:23,030 Episodio 14 *NON EDITATO* 4 00:00:23,030 --> 00:00:25,970 Quando ti sei divertita... 5 00:00:27,590 --> 00:00:30,130 a sedurmi? 6 00:00:31,460 --> 00:00:36,200 Scommetto eri felice che le cose procedessero secondo il tuo piano. 7 00:00:40,370 --> 00:00:42,520 Ti ho amata. 8 00:00:46,630 --> 00:00:49,120 Per la prima volta in vita mia, 9 00:00:51,830 --> 00:00:55,330 ho dato me stesso a qualcuno. 10 00:00:55,330 --> 00:00:57,760 E questo è il prezzo che devo pagare.

Aug 03, 2022 09:36:52 47.35KB Download Translate

1 00:00:10,080 --> 00:00:14,300 Eve 2 00:00:14,300 --> 00:00:19,300 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:20,160 --> 00:00:28,580 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:00:29,890 --> 00:00:31,750 Stai bene? 5 00:00:34,320 --> 00:00:38,620 I tuoi sentimenti complicati per il Presidente Kang... 6 00:00:39,630 --> 00:00:41,280 Lo capisco. 7 00:00:41,280 --> 00:00:44,080 Prima di tutto, sbrighiamoci a concludere la faccenda. 8 00:00:44,080 --> 00:00:48,020 Poi sono certo che ci sarà un modo, qualunque esso sia. 9 00:00:51,480 --> 00:00:55,880 Ho un modo per prenderli tutti, una volta per tutte. 10 00:00:55,880 --> 00:01:02,470 Scagionarne solo uno... era un modo per mettere i sospettati davanti ad un dilemma.

Aug 03, 2022 09:36:52 38.83KB Download Translate

1 00:00:09,390 --> 00:00:14,340 Eve 2 00:00:14,340 --> 00:00:19,550 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:20,710 --> 00:00:29,280 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:01:36,010 --> 00:01:37,790 Cosa succede? 5 00:01:37,790 --> 00:01:40,720 Stai bene? Hai avuto un incubo? 6 00:01:41,940 --> 00:01:43,920 Che incubo era? 7 00:01:45,730 --> 00:01:47,710 Sogno spesso... 8 00:01:49,090 --> 00:01:52,810 che tu muori. 9 00:02:00,830 --> 00:02:03,970 Promettimi che non cercherai mai di farti del male. 10 00:02:03,970 --> 00:02:07,870 - È solo un incubo.