Back to subtitle list

Boys Before Flowers (Boys Over Flowers / Kgotboda Namja / 꽃보다 남자) Italian Subtitles

 Boys Before Flowers (Boys Over Flowers / Kgotboda Namja / 꽃보다 남자)

Series Info:

Released: 05 Jan 2009
Runtime: 70 min
Genre: Comedy, Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Hye-Sun Ku, Min-Ho Lee, Hyun-joong Kim, Bum Kim
Country: South Korea
Rating: 8.0

Overview:

Poor girl attends the elite Shin Hwa High and is bullied by the leader of F4 (the four richest boys). He becomes attracted to her; however, she has a crush on his best friend. Whom will she choose?

Jan 09, 2021 18:48:59 Sk311um Italian 73

Release Name:

Boys Before Flowers SERIE COMPLETA ITA 1-25 (Boys Over Flowers / Kgotboda Namja / 꽃보다 남자) (2009)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-25 [Viki Vers.] Completa, per WebDl - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Jan 09, 2021 07:04:00 46.15KB Download Translate

1 00:00:05,200 --> 00:00:08,300 ♫ È quasi il paradiso. ♫ 2 00:00:20,400 --> 00:00:21,300 Lo Shin Hwa Group è stato scelto come uno dei maggiori sponsors 3 00:00:21,420 --> 00:00:24,440 per le Olimpiadi di Londra del 2012, 4 00:00:24,746 --> 00:00:27,549 nel bel mezzo di una crisi finanziaria globale. 5 00:00:27,549 --> 00:00:30,006 Sin dall'inizio dello sviluppo economico coreano, 6 00:00:30,006 --> 00:00:32,644 una singola compagnia ha continuato a detenere la posizione più alta della graduatoria. 7 00:00:32,644 --> 00:00:35,003 Continuando ad avere una crescita stabile, 8 00:00:35,003 --> 00:00:38,769 si è finalmente affermata nel mercato internazionale. 9 00:00:39,360 --> 00:00:41,160 Il nome di questa compagnia è Shin Hwa. 10 00:00:42,580 --> 00:00:47,140

Jan 09, 2021 07:04:00 47.29KB Download Translate

1 00:00:00,900 --> 00:00:04,400 ♫ È quasi il paradiso. ♫ 2 00:00:04,410 --> 00:00:11,890 ♫ Il tuo amore per me è più abbagliante del mattino. ♫ 3 00:00:12,000 --> 00:00:17,100 ♫ Mi sembra di possedere il mondo intero... ti amerò per sempre. ♫ 4 00:00:32,500 --> 00:00:33,768 - Lasciatemi! - Fa' silenzio! 5 00:00:33,768 --> 00:00:35,036 Fa' silenzio! 6 00:00:37,572 --> 00:00:39,273 - Lasciatemi stare! - Zitta, ho detto! 7 00:00:42,277 --> 00:00:44,979 Attaccate in gruppo, eh? 8 00:00:46,614 --> 00:00:51,386 Eh? Ah, è che... 9 00:00:57,092 --> 00:01:04,866 Ehi tu. Riguardo ai pancake, hai dimenticato qualcosa? 10

Jan 09, 2021 07:04:00 35.92KB Download Translate

1 00:01:08,785 --> 00:01:16,524 Un vero cavaliere non lascerebbe mai da sola una signorina così bella... 2 00:02:16,285 --> 00:02:23,140 Questo è un sogno, vero? Mi sembra di fluttuare. 3 00:02:23,140 --> 00:02:27,731 Sarebbe bello se scendesse dalle mie scarpe... 4 00:02:42,123 --> 00:02:45,081 Sembra una persona completamente diversa. 5 00:02:45,081 --> 00:02:47,683 È senz'altro opera di Min Seo Hyun. 6 00:02:47,683 --> 00:02:52,556 Forse dovrei portarla alla mia prossima mostra come mia compagna? 7 00:04:17,773 --> 00:04:21,275 Ma che... 8 00:04:21,275 --> 00:04:28,118 Aish!!! 9 00:04:36,726 --> 00:04:41,998 Salvatemi! 10 00:04:47,669 --> 00:04:55,212

Jan 09, 2021 07:04:00 37.32KB Download Translate

1 00:00:29,613 --> 00:00:34,818 Ma chi diavolo sei tu? Chi sei per fare queste cose? 2 00:00:34,818 --> 00:00:38,154 Chi ti ha chiesto di fare una tale richiesta? 3 00:00:38,154 --> 00:00:41,491 No, non una richiesta... una supplica? 4 00:00:42,593 --> 00:00:45,428 Non hai un briciolo di orgoglio? 5 00:00:45,428 --> 00:00:48,765 Non è perché non ho nessun orgoglio. 6 00:00:48,765 --> 00:00:54,170 È perché eri in una tale agonia. 7 00:00:54,170 --> 00:00:56,073 Perché sembrava che saresti morto di tristezza. 8 00:00:56,073 --> 00:00:57,970 Che t'importa? 9 00:01:00,010 --> 00:01:02,446 Non ha niente a che fare con te. 10 00:01:05,249 --> 00:01:06,883 Sparisci.

Jan 09, 2021 07:04:00 37.64KB Download Translate

1 00:00:40,022 --> 00:00:42,056 È tutto qui? 2 00:00:42,056 --> 00:00:44,126 Continuate! 3 00:00:44,126 --> 00:00:45,328 Continuate! Fate di più! 4 00:00:45,328 --> 00:00:47,627 All'attacco! 5 00:01:01,844 --> 00:01:03,545 Smettetela. 6 00:01:03,545 --> 00:01:05,414 Adesso fermatevi. 7 00:01:05,414 --> 00:01:07,516 Qualcuno mi aiuti. 8 00:01:44,312 --> 00:01:46,755 Non c'è nessuno adesso. 9 00:01:46,755 --> 00:01:48,957 Non arriva nessuno. 10 00:01:48,957 --> 00:01:52,527 Anche così... Per favore, qualcuno...

Jan 09, 2021 07:04:00 30.98KB Download Translate

1 00:00:57,400 --> 00:00:59,667 Come ci sei riuscito? 2 00:00:59,667 --> 00:01:06,073 Non te lo avevo detto? Ogni giorno, potrai goderti cose che non puoi nemmeno immaginare. 3 00:01:06,073 --> 00:01:10,045 Jan Di Baht, sei scioccata. Sei così facile da impressionare? 4 00:01:10,045 --> 00:01:11,647 Questo è stato facile? 5 00:01:11,647 --> 00:01:16,484 Se hai finito di commuoverti, arriviamo al punto. 6 00:01:16,484 --> 00:01:18,419 Il punto? 7 00:01:23,125 --> 00:01:25,894 Che stai facendo ora? 8 00:01:27,830 --> 00:01:30,565 N-non toglierti i vestiti! 9 00:01:34,236 --> 00:01:36,070 Cosa pensa di fare? 10 00:01:39,308 --> 00:01:43,912

Jan 09, 2021 07:04:00 33.62KB Download Translate

1 00:01:34,577 --> 00:01:38,313 Goo Joon Pyo! 2 00:01:38,313 --> 00:01:47,056 Ehi! Ehi! Aspetta... Goo Joon Pyo!! 3 00:02:02,472 --> 00:02:03,406 Ehi! 4 00:02:04,841 --> 00:02:06,509 Tu! 5 00:02:06,509 --> 00:02:08,211 Come hai fatto...? 6 00:02:10,600 --> 00:02:12,700 Parliamo, Goon Joon Pyo! 7 00:02:13,851 --> 00:02:18,288 Non ho niente da dirti. E tu, pensavo di averti detto di comportarti come se non ci conoscessimo... 8 00:02:18,288 --> 00:02:19,623 Beh, ho qualcosa da dire. 9 00:02:19,623 --> 00:02:20,657 Beh, io no! 10 00:02:20,657 --> 00:02:22,625 Beh, io sì!

Jan 09, 2021 07:04:00 29.51KB Download Translate

1 00:00:27,900 --> 00:00:29,702 Dove vai a quest'ora? 2 00:00:29,702 --> 00:00:32,571 Sto andando ad allenarmi. Perché? 3 00:00:32,571 --> 00:00:35,340 Desideri così tanto vincere? 4 00:00:35,340 --> 00:00:38,310 Non abbiamo altra scelta. 5 00:00:39,278 --> 00:00:40,946 Noi? 6 00:00:45,050 --> 00:00:47,219 Perché dev'essere proprio Ji Hoo? 7 00:00:50,022 --> 00:00:52,258 Se non fosse Ji Hoo... 8 00:00:52,992 --> 00:00:55,394 Goo Joon Pyo. 9 00:01:01,532 --> 00:01:03,802 Non è troppo tardi. 10 00:01:06,864 --> 00:01:10,442 Basta che tu lo dica solo una volta.

Jan 09, 2021 07:04:00 37.82KB Download Translate

1 00:00:27,345 --> 00:00:29,639 Ma quanto rumore! Silenzio! 2 00:00:29,639 --> 00:00:31,217 È delizioso! 3 00:00:31,217 --> 00:00:32,249 - Siamo... - Non mangiare! 4 00:00:32,249 --> 00:00:34,018 Mettilo dove vuoi. 5 00:00:34,018 --> 00:00:34,533 Ehi, silenzio! 6 00:00:34,533 --> 00:00:38,156 Maggiordomo Lee, c'è troppo rumore. 7 00:00:38,156 --> 00:00:39,456 È ora che si svegli. 8 00:00:39,456 --> 00:00:41,291 Lo facciamo sedere a capotavola? Oppure... 9 00:00:41,291 --> 00:00:42,567 No, al centro del tavolo, qui... 10 00:00:42,567 --> 00:00:43,962 Maggiordomo Lee!

Jan 09, 2021 07:04:00 38.26KB Download Translate

1 00:01:33,044 --> 00:01:35,313 Non ti ho mai vista qui. 2 00:01:35,313 --> 00:01:37,782 Io... 3 00:01:39,184 --> 00:01:40,785 Tu! 4 00:01:41,419 --> 00:01:42,887 Ga Eul! 5 00:01:42,887 --> 00:01:45,756 Sei venuta a cercarmi? 6 00:01:45,756 --> 00:01:48,393 Dovresti vestirti in questo modo più spesso... 7 00:01:48,393 --> 00:01:50,628 Non ti avevo riconosciuto. 8 00:01:52,531 --> 00:01:55,400 Che ne dici di uscire insieme? 9 00:01:56,768 --> 00:01:58,637 Signorina Ga Eul. 10 00:02:00,238 --> 00:02:01,840 Conosci questa persona?

Jan 09, 2021 07:04:00 31.37KB Download Translate

1 00:00:33,015 --> 00:00:34,417 Scusatemi? 2 00:00:42,958 --> 00:00:45,762 Permesso? 3 00:00:51,368 --> 00:00:53,003 C'è nessuno? 4 00:01:06,783 --> 00:01:08,285 Cosa sarebbe questa roba? 5 00:01:08,777 --> 00:01:09,920 Ha un buon profumo, vero? 6 00:01:11,487 --> 00:01:13,123 Le farà bene alla pelle. 7 00:01:13,123 --> 00:01:15,625 Per la salute di Jan Di, la piscina diventerà un fiume profumato. 8 00:01:17,043 --> 00:01:19,296 Per quanto tempo intendi scartarle ancora? 9 00:01:19,296 --> 00:01:21,798 Non sarebbe stato meglio riempirla direttamente con l'acqua calda delle terme? 10 00:01:21,798 --> 00:01:24,134 Come ho fatto a non pensarci?

Jan 09, 2021 07:04:00 35.77KB Download Translate

1 00:00:21,900 --> 00:00:25,074 Pensavo a come poter adescare Goo Jun Pyo. 2 00:00:25,547 --> 00:00:28,052 Ma non n'ero capace da solo. 3 00:00:28,052 --> 00:00:30,403 Chi ti ha spinto a fare questo? 4 00:00:31,252 --> 00:00:32,466 Perché? 5 00:00:32,466 --> 00:00:34,556 Non hai niente di meglio a cui pensare? 6 00:00:35,853 --> 00:00:39,510 Joon Pyo era fuori di se quando gli ho portato via la sua ragazza. 7 00:00:40,512 --> 00:00:43,255 Se solo avesse saputo che sua madre mi ha pagato per fare questo. 8 00:00:45,945 --> 00:00:47,330 Sua madre? 9 00:00:50,273 --> 00:00:53,341 Stai dicendo che la persona che ti ha detto di farmi tutto ciò... 10 00:00:53,341 --> 00:00:54,958 ...è la madre di Goo Joon Pyo?

Jan 09, 2021 07:04:00 35.9KB Download Translate

1 00:00:20,170 --> 00:00:22,372 Le prossime notizie riguardano il gruppo ShinHwa. 2 00:00:22,372 --> 00:00:28,177 Il gruppo ShinHwa è in una grave situazione a causa del crollo del presidente Goo. 3 00:00:28,177 --> 00:00:32,416 L'attuale costruzione del centro della città di dimensioni mondiali è in pericolo. 4 00:00:38,021 --> 00:00:44,221 L'erede del gruppo ShinHwa,il direttore Goo JoonPyo sta supervisionando questo progetto direttamente. 5 00:00:44,221 --> 00:00:46,129 Gli occhi del mondo sono puntati sull'erede del gruppo ShinHwa,Goo JoonPyo. 6 00:00:52,068 --> 00:00:54,170 Non hai ancora sue notizie? 7 00:00:56,940 --> 00:00:58,441 Sono passati sei mesi.. 8 00:00:58,441 --> 00:01:02,012 Non importa quanto possa essere occupato,avrebbe almeno potuto chiamarti una volta.. 9 00:01:04,748 --> 00:01:06,950 Non ha nemmeno contattato gli F4? 10 00:01:08,651 --> 00:01:11,988 Credo che stia solo facendo attenzione.

Jan 09, 2021 07:04:00 26.11KB Download Translate

1 00:01:18,766 --> 00:01:22,070 Cos'è questo rumore? 2 00:01:27,374 --> 00:01:30,194 Wow,sembra come se stesse per essere licenziata. 3 00:01:30,194 --> 00:01:31,842 Come può essere così stonata.. 4 00:01:31,842 --> 00:01:33,642 Quella persona.. 5 00:01:48,532 --> 00:01:49,838 La conosci? 6 00:01:49,838 --> 00:01:54,522 Impossibile..E' possibile che non sia Coreana? 7 00:01:54,522 --> 00:01:57,179 E' una vergogna per il nostro paese. 8 00:01:57,179 --> 00:01:59,112 Si,è Coreana. 9 00:01:59,112 --> 00:02:01,202 E' veramente grande. 10 00:02:01,202 --> 00:02:03,161 Come fai a conoscerla?

Jan 09, 2021 07:04:00 29.21KB Download Translate

1 00:00:22,100 --> 00:00:23,795 Sembra delizioso! 2 00:00:25,819 --> 00:00:28,686 Vuoi che te ne compri uno? 3 00:00:33,108 --> 00:00:35,032 Dov'è sparito? 4 00:00:35,032 --> 00:00:37,901 Non preoccuparti. Ho abbastanza soldi per questo. 5 00:00:39,285 --> 00:00:41,785 Quanto costa? 30$ per 6 pezzi. 6 00:00:44,040 --> 00:00:46,077 Oh.. 7 00:00:48,133 --> 00:00:51,171 Da dove venite? Corea. 8 00:00:51,171 --> 00:00:53,449 Che adorabili sposini in luna di miele huh? 9 00:00:56,395 --> 00:00:59,088 Questo è gratis. Oh, grazie!

Jan 09, 2021 07:04:00 37.93KB Download Translate

1 00:00:36,118 --> 00:00:39,390 Sono qui solamente perchè casa tua era la più vicina 2 00:00:39,390 --> 00:00:43,513 Yi Jun ce l'ha con me per colpa della litigata che abbiamo fatto a Macao... 3 00:00:43,513 --> 00:00:46,052 ...e a casa di Woo Bin le ragazze fanno troppo chiasso! 4 00:00:47,531 --> 00:00:49,399 E che mi dici del pugno che ho preso? 5 00:00:49,399 --> 00:00:51,855 Che vuoi fare per questo? 6 00:00:51,855 --> 00:00:57,554 Ah, d'accordo, colpiscimi Saremo pari se tu mi colpisci una volta 7 00:00:57,554 --> 00:00:59,357 Forza. Colpiscimi 8 00:01:02,078 --> 00:01:03,720 Che succede con questa storia del matrimonio? 9 00:01:03,720 --> 00:01:08,551 Non lo so. Come posso sapere quali sono le macchinazioni della vecchia strega? 10 00:01:09,388 --> 00:01:15,091 Matrimonio, un cavolo! E con tutte le ragazze che ci sono perchè ne ha scelta una come quella?

Jan 09, 2021 07:04:00 28.31KB Download Translate

1 00:01:07,160 --> 00:01:10,913 Nonno! Veloce! Più Veloce! 2 00:01:10,913 --> 00:01:12,822 Ok, ho afferrato. 3 00:01:12,822 --> 00:01:16,408 Sig. Presidente, lasci che lo faccia io. 4 00:01:16,408 --> 00:01:19,467 è un piacere per un nonno poter diventare il destriero del suo nipotino. 5 00:01:19,467 --> 00:01:21,707 Perchè stai cercando di prendermelo? 6 00:01:21,707 --> 00:01:23,613 JiHoo, ti stai divertendo? 7 00:01:23,613 --> 00:01:24,962 Sì, nonno. 8 00:01:24,962 --> 00:01:28,110 Nonno, possiamo andare a pescare? 9 00:01:28,110 --> 00:01:31,898 Prenderò un grande squalo! 10 00:01:31,898 --> 00:01:34,588 Pescare? Certo che possiamo!

Jan 09, 2021 07:04:00 34.15KB Download Translate

1 00:00:28,900 --> 00:00:29,620 Che cos'è? 2 00:00:59,740 --> 00:01:00,460 Lasciami 3 00:01:00,460 --> 00:01:01,220 Non voglio 4 00:01:01,768 --> 00:01:03,140 Non voglio lasciarti 5 00:01:03,140 --> 00:01:04,460 Hey, scimmia! 6 00:01:08,260 --> 00:01:13,620 Ok, se tu mi chiami "scimmia", sarò una scimmia per te 7 00:01:13,620 --> 00:01:18,380 Anche se questo è l'unico modo, sono arrivata al punto che non voglio più staccarmi da te... 8 00:01:26,540 --> 00:01:28,060 L'uomo giusto per te... 9 00:01:29,460 --> 00:01:30,980 ...è fuori da qualche parte. 10 00:01:32,420 --> 00:01:33,340 Perchè tu...

Jan 09, 2021 07:04:00 34.16KB Download Translate

1 00:00:20,000 --> 00:00:21,320 Goo JoonPyo! 2 00:00:23,200 --> 00:00:24,000 Hey, ancora tu! 3 00:00:24,920 --> 00:00:27,480 Ti ho detto che siamo stretti da un legame io e te. 4 00:00:27,480 --> 00:00:30,680 Ho solo pensato che venivo a casa tua, avrei potuto vederti. 5 00:00:30,680 --> 00:00:32,400 Hai bollito il tuo cellulare o lo hai messo da qualche parte? 6 00:00:33,600 --> 00:00:36,280 Devi chiamare prima di visitare e chiedere se puoi andare a casa di qualcuno a far visita. 7 00:00:36,280 --> 00:00:37,900 Non conosci le buone maniere? 8 00:00:40,120 --> 00:00:42,160 Sono stanca. 9 00:00:42,160 --> 00:00:46,140 A pensarci bene, non credo di averlo mai fatto. 10 00:00:46,140 --> 00:00:48,200 JoonPyo, e tu?

Jan 09, 2021 07:04:00 34.8KB Download Translate

1 00:01:06,950 --> 00:01:08,834 Questo.. 2 00:01:09,062 --> 00:01:12,062 Ahh... Non è bellissimo? 3 00:01:12,062 --> 00:01:14,353 E' particolare e non sembra troppo difficile da fare. 4 00:01:14,353 --> 00:01:15,890 così voglio provare a realizzarne uno. 5 00:01:15,890 --> 00:01:17,339 Dove lo hai preso? 6 00:01:19,654 --> 00:01:20,604 Perchè? 7 00:01:22,320 --> 00:01:24,601 Dimmelo! Dove l'hai preso questo?? 8 00:01:25,996 --> 00:01:27,867 Dall'insegnante che insegna qui... 9 00:01:46,175 --> 00:01:48,611 Per me quell'amico è... 10 00:01:48,611 --> 00:01:50,845 il mio forno..

Jan 09, 2021 07:04:00 34.55KB Download Translate

1 00:00:25,462 --> 00:00:28,127 Signore... è tempo di svegliarsi.. Signoreee! 2 00:00:30,400 --> 00:00:32,223 E' tempo di svegliarsi ora. 3 00:00:32,223 --> 00:00:33,325 Signore.. 4 00:00:36,930 --> 00:00:38,176 Signore... Siignoreeee 5 00:00:38,176 --> 00:00:39,972 Yaaa Voi... Sign.... 6 00:00:41,444 --> 00:00:42,850 Tu! Cosa stai... 7 00:00:42,850 --> 00:00:46,807 Cinque minuti... lasciami stare così... solo cinque minuti. 8 00:00:52,447 --> 00:00:56,940 Nonostante ti stia abbracciando così, ancora non posso credere che tu sia qui. 9 00:01:06,318 --> 00:01:08,550 Jun Jun, sono qui! 10 00:01:08,550 --> 00:01:10,071 Andiamo..

Jan 09, 2021 07:04:00 30.55KB Download Translate

1 00:00:22,500 --> 00:00:24,028 Dunque, dimmi di non farlo! 2 00:00:25,282 --> 00:00:26,928 Dimmi di non andare!! 3 00:00:47,965 --> 00:00:50,386 La signorina JaeKyung sta aspettando la signorina Geum Jan Di 4 00:02:34,156 --> 00:02:36,200 Lo sposo è in ritardo 5 00:02:53,971 --> 00:02:55,747 sta entrando lo sposo 6 00:03:54,026 --> 00:03:55,513 sta entrando la sposa 7 00:04:44,526 --> 00:04:47,198 Iniziamo 8 00:04:47,198 --> 00:04:54,787 La cerimonia per l'unione di Gu JunPyo e Ha JaeKyung abbia inizio 9 00:04:57,217 --> 00:05:13,125 Per unire questa coppia in matrimonio come marito e moglie 10 00:05:15,110 --> 00:05:22,803 Se qualcuno si oppone, parli adesso

Jan 09, 2021 07:04:00 38.2KB Download Translate

1 00:00:33,899 --> 00:00:35,299 Stai bene? 2 00:00:35,299 --> 00:00:36,399 Sì. 3 00:00:38,399 --> 00:00:41,066 Se non stai bene, non sei il tipo che me lo verrebbe a dire. 4 00:00:41,066 --> 00:00:42,333 Sto bene. 5 00:00:43,576 --> 00:00:44,977 Aspetta solo per un po. 6 00:00:45,918 --> 00:00:47,589 Questa volta, seriamente, 7 00:00:48,295 --> 00:00:50,724 anche se sarò obbligato a lasciare casa, 8 00:00:52,004 --> 00:00:53,624 ti proteggerò. 9 00:00:54,721 --> 00:00:55,922 Che cosa stai dicendo? 10 00:00:57,585 --> 00:00:59,240 La strega,

Jan 09, 2021 07:04:00 35.28KB Download Translate

1 00:00:28,400 --> 00:00:30,100 C'è qualcosa che non va con te, vero? 2 00:00:33,394 --> 00:00:34,648 Non stai dormendo? 3 00:00:35,380 --> 00:00:37,829 Non cercare di cambiare discorso. 4 00:00:40,107 --> 00:00:41,526 Va tutto bene. 5 00:00:45,880 --> 00:00:51,000 Voglio vivere qui con te, papà e San. 6 00:00:51,945 --> 00:00:53,045 Che cosa? 7 00:00:54,139 --> 00:00:54,973 Perchè? 8 00:00:55,673 --> 00:00:58,393 E che cosa farai con JoonPyo e la scuola? 9 00:00:59,916 --> 00:01:03,200 Non te l'avevo già detto prima? Io non ho niente a che vedere con JoonPyo. 10 00:01:04,666 --> 00:01:08,738 Perchè stai ancora a pensare a questo?

Jan 09, 2021 07:04:00 31.25KB Download Translate

1 00:01:01,600 --> 00:01:08,007 Abracadabra..Goo JunPyo, ricordati di Geum JanDi, ricordati di Geum JanDi.. 2 00:01:08,007 --> 00:01:13,682 Abracadabra, abracadabra.. 3 00:02:15,392 --> 00:02:16,741 Oh mio dio.. 4 00:02:17,743 --> 00:02:19,596 Cosa pensi di fare? 5 00:02:19,596 --> 00:02:22,797 Cosa stai facendo qui? 6 00:02:22,797 --> 00:02:24,996 Ti sta venendo un brufolo sulla tua bella faccia 7 00:02:30,547 --> 00:02:31,814 Cos'è questo? 8 00:02:32,315 --> 00:02:34,269 Non vedi, è un cestino del pranzo. 9 00:02:35,288 --> 00:02:36,411 Cestino del pranzo? 10 00:03:19,692 --> 00:03:20,950 E' buono?