1 00:00:28,900 --> 00:00:29,620 Che cos'è? 2 00:00:59,740 --> 00:01:00,460 Lasciami 3 00:01:00,460 --> 00:01:01,220 Non voglio 4 00:01:01,768 --> 00:01:03,140 Non voglio lasciarti 5 00:01:03,140 --> 00:01:04,460 Hey, scimmia! 6 00:01:08,260 --> 00:01:13,620 Ok, se tu mi chiami "scimmia", sarò una scimmia per te 7 00:01:13,620 --> 00:01:18,380 Anche se questo è l'unico modo, sono arrivata al punto che non voglio più staccarmi da te... 8 00:01:26,540 --> 00:01:28,060 L'uomo giusto per te... 9 00:01:29,460 --> 00:01:30,980 ...è fuori da qualche parte. 10 00:01:32,420 --> 00:01:33,340 Perchè tu... 11 00:01:35,580 --> 00:01:37,347 ...non sei male. 12 00:01:38,226 --> 00:01:39,580 Non voglio un altro uomo 13 00:01:40,698 --> 00:01:42,260 Se non è Goo JoonPyo, allora non ci sarà nessuno 14 00:01:45,180 --> 00:01:46,060 Mi dispiace 15 00:01:47,420 --> 00:01:51,540 Tu ami qualcun'altra? 16 00:01:53,980 --> 00:01:55,060 Si 17 00:02:00,060 --> 00:02:03,220 Non mi chiedi chi è? 18 00:02:07,300 --> 00:02:08,780 Non voglio sentirlo! 19 00:02:08,780 --> 00:02:13,180 Non posso sentire una parola. Non voglio sentire una parola. Ahhhhhh!!!!!! 20 00:02:15,360 --> 00:02:18,580 Non voglio sentire niente!!!! 21 00:03:01,660 --> 00:03:02,820 Hai visto un fantasma o cosa? 22 00:03:05,520 --> 00:03:06,960 No 23 00:03:06,960 --> 00:03:09,580 Non ho visto nulla 24 00:03:09,580 --> 00:03:11,620 Non visto veramente nulla! 25 00:03:13,740 --> 00:03:15,020 Andiamocene 26 00:03:15,020 --> 00:03:16,220 Dove? 27 00:03:16,220 --> 00:03:17,980 Se ti lascio sola... 28 00:03:17,980 --> 00:03:20,140 ...finirai un'altra volta in acqua, vero? 29 00:03:42,940 --> 00:03:45,440 Mi sento come un'idiota. Che cosa c'è che non va? 30 00:03:58,620 --> 00:04:00,540 Non sei un'idiota 31 00:04:00,540 --> 00:04:01,740 Quindi... 32 00:04:01,740 --> 00:04:04,620 ...non ti sentire in colpa 33 00:05:34,940 --> 00:05:37,480 Perchè sei a Macao? 34 00:05:37,480 --> 00:05:39,440 Sto cercando di trovare una persona 35 00:05:39,440 --> 00:05:41,420 Ah, il tuo ragazzo? 36 00:05:42,860 --> 00:05:44,980 Ehmmm, si, certo... 37 00:07:36,820 --> 00:07:42,140 Goo JoonPyo: "Parto per primo" 38 00:08:12,640 --> 00:08:13,860 Song WooBin! 39 00:08:13,860 --> 00:08:14,920 Faresti meglio a sbrigarti ed a scendere da li 40 00:08:16,020 --> 00:08:17,840 Hey, So YiJung 41 00:08:17,840 --> 00:08:19,780 Perchè sei mio amico? 42 00:08:19,780 --> 00:08:20,920 Cosa? 43 00:08:22,260 --> 00:08:24,140 Rispondimi onestamente 44 00:08:24,140 --> 00:08:28,884 Non ti vergogni di essere amico del figlio di un mafioso, come me? 45 00:08:29,784 --> 00:08:31,800 Smettila di dire cose senza senso. Scendi da li! 46 00:08:34,024 --> 00:08:39,340 Me ne vergogno io, quindi posso solo immaginare quale sia il vostro imbarazzo 47 00:08:39,340 --> 00:08:41,740 E' solo grazie a voi se io non sono la... 48 00:08:42,910 --> 00:08:47,820 Le persone "decenti" non mi hanno mai considerato un essere umano 49 00:08:47,820 --> 00:08:50,000 ...anche se se lo capisco da solo che non lo sono 50 00:08:50,000 --> 00:08:52,239 Song WooBin, perchè sei... 51 00:08:56,420 --> 00:08:58,220 Ma, io... 52 00:08:58,220 --> 00:08:59,880 Mi vergogno solo davanti a voi ragazzi 53 00:09:01,620 --> 00:09:05,780 Il mio padrone... il cammino che devo prendere... 54 00:09:05,780 --> 00:09:11,800 Non mi interessa quello che possono pensare gli altri, ma... davanti a voi ragazzi... 55 00:09:13,452 --> 00:09:14,980 ...mi vergogno spesso... 56 00:09:16,769 --> 00:09:21,960 Questo mi deprime e mi fa venire voglia di morire 57 00:09:21,960 --> 00:09:25,620 Lo sapevi? Lo avete mai saputo? 58 00:09:25,620 --> 00:09:27,577 Idiota! 59 00:09:31,420 --> 00:09:32,920 Per te... 60 00:09:32,920 --> 00:09:35,160 ...è tutto quello che contiamo per te? 61 00:09:35,160 --> 00:09:38,400 Pensi sul serio che noi siamo migliori di te?!? 62 00:09:38,400 --> 00:09:43,280 Se ti comporti cosi, che ne sarà di me? Che ne sarà di noi? 63 00:09:43,280 --> 00:09:47,500 Non puoi far vedere ai tuoi amici che ti vergogni? 64 00:09:47,500 --> 00:09:49,440 E' cosi? 65 00:09:49,440 --> 00:09:55,531 Con questo vuoi dire che non siamo veramente amici? Fratelli?!?!? Dimmelo, vigliacco bastardo 66 00:10:20,666 --> 00:10:22,466 So YiJung 67 00:11:10,160 --> 00:11:11,907 Oh mio Dio! F4! 68 00:11:19,000 --> 00:11:21,660 Hey, cosa pensi di fare, tu bastardo?! 69 00:11:43,400 --> 00:11:44,520 Sparisci! 70 00:11:48,680 --> 00:11:50,100 YiJung 71 00:11:50,100 --> 00:11:52,000 Perchè hai bevuto cosi tanto? 72 00:11:52,000 --> 00:11:53,127 Ahh! 73 00:11:54,920 --> 00:11:57,000 YiJung, ti senti bene? 74 00:11:57,000 --> 00:12:00,040 Padroncino, dobbiamo occuparci di loro? 75 00:12:00,040 --> 00:12:02,800 No, non vi immischiate 76 00:12:02,800 --> 00:12:06,840 Penserò io stesso a questi bastardi che hanno picchiato il mio amico 77 00:12:16,560 --> 00:12:21,680 Sapete quanto valgono le sue mani?!? 78 00:12:21,680 --> 00:12:27,460 Anche se Rodin si reincarnasse, non cambiere le sue mani con quelle del mio amico Avete una minima idea di quello che avete fatto? 79 00:12:40,200 --> 00:12:41,240 Tieniti forte 80 00:12:57,320 --> 00:12:58,320 Buon giorno! 81 00:13:03,720 --> 00:13:07,080 Eon ni anche tu non hai dormito bene stanotte? 82 00:13:07,080 --> 00:13:08,980 Non ho chiuso occhio 83 00:13:08,980 --> 00:13:13,180 Questa notte è stata un'esperienza indimenticabile per me e Goo JoonPyo 84 00:13:13,180 --> 00:13:15,360 JoonPyo era cosi imbarazzato, che ha deciso di partire prima 85 00:13:30,040 --> 00:13:32,040 Stavate veramente bene insieme ieri 86 00:13:32,040 --> 00:13:34,640 Vedi? Non credi sia stata una buona idea venire qui? 87 00:13:39,820 --> 00:13:42,920 Come il filo nella cruna dell'ago, parto ora per raggiungerlo 88 00:13:42,920 --> 00:13:44,760 Voi due vi siete divertiti ed ora è il tempo di tornare indietro 89 00:13:44,760 --> 00:13:47,680 JiHoo, devi far divertire JanDi, va bene? 90 00:13:49,600 --> 00:13:51,080 Uh, Eon ni, anche noi... 91 00:15:16,640 --> 00:15:20,462 Yoo JiHoo 92 00:15:32,720 --> 00:15:35,920 "Geum JanDi" "Prega per essere accetata all'università" 93 00:15:38,880 --> 00:15:43,080 "Yoo JiHoo" "Prega per una felicità costante" 94 00:15:46,520 --> 00:15:49,020 Se bevi questo, si dice che otterrai la cosa che desideri 95 00:16:27,120 --> 00:16:30,140 Ha un bel viso 96 00:16:31,840 --> 00:16:36,080 Il viso della ragazza è come un fiore di loto che può far diventare calma l'acqua turbolenta 97 00:16:37,780 --> 00:16:40,020 Tienitela cara... 98 00:16:40,020 --> 00:16:41,660 Come, scusi? 99 00:16:42,420 --> 00:16:46,080 Questa ragazza ti darà una famiglia... 100 00:17:08,140 --> 00:17:12,200 Come mai non vedo la ragazza oggi? 101 00:17:12,200 --> 00:17:16,340 Nonna, quella ragazzina non lavora qui 102 00:17:16,340 --> 00:17:18,300 Certamente, no è una bambina... 103 00:17:18,300 --> 00:17:21,280 E' una giovane donna... 104 00:17:21,280 --> 00:17:24,520 Mi piace molto Uh, uh... si 105 00:17:24,520 --> 00:17:29,380 Se avessi un nipote, vorrei che fosse la sua fidanzata 106 00:17:29,380 --> 00:17:31,740 No, no, non può funzionare... 107 00:17:31,740 --> 00:17:35,700 Perchè lei è destinata a qualcun altro 108 00:17:37,320 --> 00:17:39,680 Ora, fate attenzione per favore 109 00:17:43,040 --> 00:17:46,000 Fate attenzione per strada 110 00:18:36,800 --> 00:18:38,880 Sono tornata... 111 00:18:43,360 --> 00:18:45,619 Mamma, che cosa succede? 112 00:18:45,619 --> 00:18:47,540 C'è una guerra? 113 00:18:47,540 --> 00:18:50,880 JanDi, sietidi 114 00:18:50,880 --> 00:18:53,600 Abbiamo una cosa importante da dirti 115 00:18:54,000 --> 00:18:57,240 Una notizia? 116 00:18:58,994 --> 00:19:04,760 Geum JanDi, figlia mia, ascolta bene quello che sto per dirti... 117 00:19:06,320 --> 00:19:07,700 Che altro è successo? 118 00:19:07,700 --> 00:19:09,560 Papà, ti sei cacciato nei guai un'altra volta, non è vero? 119 00:19:09,560 --> 00:19:12,220 Pensi veramente che tuo padre sia uno che crea soltanto problemi? 120 00:19:13,200 --> 00:19:15,500 Beh, dopotutto hai ragione Quindi... 121 00:19:15,500 --> 00:19:18,920 ...per chiudere la fonte dei nostri problemi... 122 00:19:18,920 --> 00:19:22,800 ...abbiamo preso una decisione cruciale 123 00:19:22,800 --> 00:19:25,880 Una decisione? Uh-huh 124 00:19:26,560 --> 00:19:28,540 Domani mattina presto... 125 00:19:28,540 --> 00:19:34,900 Mamma e Papà hanno deciso di tornare a Sud, dove abita tuo zio 126 00:19:34,900 --> 00:19:36,080 Cosa? 127 00:19:36,080 --> 00:19:42,340 E' difficile far fronte alla miseria ora, e non sembra ci sia nessuna speranza per noi qui al momento 128 00:19:42,340 --> 00:19:50,200 Mamma e Papà torneranno a sud e andranno sui pescherecci. Cosi saremo in grado di mandarvi del denaro mensilmente 129 00:19:50,200 --> 00:19:52,460 Non ha senso che restiamo qui 130 00:19:52,460 --> 00:19:55,360 Ma che ne sarà di me e KangSan? 131 00:19:55,360 --> 00:19:58,100 Voi dovete restare qui e andare a scuola 132 00:19:58,100 --> 00:20:02,280 Geum JanDi, prenditi cura di KangSan 133 00:20:02,280 --> 00:20:06,040 Da ora in poi se tu il capo famiglia 134 00:20:06,880 --> 00:20:10,160 C'è stato un momento in cui Noona non fosse il capofamiglia? 135 00:20:10,160 --> 00:20:12,820 Ah, mamma...! 136 00:20:12,820 --> 00:20:15,540 Papà! 137 00:20:15,540 --> 00:20:18,300 Mi dispiace JanDi 138 00:20:18,300 --> 00:20:20,620 Ascolta sempre tua sorella 139 00:20:20,620 --> 00:20:23,840 Assicurati di esserti lavato bene e... 140 00:20:25,200 --> 00:20:28,040 Oh, il mio povero bambino 141 00:20:41,620 --> 00:20:42,443 Hey! 142 00:20:42,443 --> 00:20:44,602 Si? Che sta succedendo? 143 00:20:44,602 --> 00:20:47,659 Ehm... è che... 144 00:20:49,560 --> 00:20:50,640 Mettetelo qui 145 00:20:51,700 --> 00:20:53,120 Questo... 146 00:20:56,680 --> 00:20:58,240 Hey, scimmia 147 00:20:58,240 --> 00:21:00,080 Che cosa stai facendo nella casa di un altro? 148 00:21:03,760 --> 00:21:05,760 Oh, mio marito si è svegliato? 149 00:21:05,760 --> 00:21:06,720 Devi avere fame 150 00:21:06,720 --> 00:21:08,040 Vieni, facciamo colazione 151 00:21:12,280 --> 00:21:15,320 Qui, siediti 152 00:21:20,880 --> 00:21:22,940 Che... che cos'è tutto questo? 153 00:21:22,940 --> 00:21:25,840 Che cosa vuoi che sia? Ovviamente ho preparato tutto questo per essere mangiato 154 00:21:25,840 --> 00:21:27,640 Ci sono dei cuochi pagati per questo a casa mia 155 00:21:27,640 --> 00:21:33,400 Lo so, ma siccome volevo fare qualcosa per te, non ho potuto fare altro 156 00:21:33,400 --> 00:21:37,380 Tu ed io siamo uguali, c'è qualcosa che non facciamo o compriamo se lo vogliamo fare? 157 00:21:37,380 --> 00:21:41,560 Quindi ho pensato che questa fosse l'unica cosa da fare 158 00:21:41,560 --> 00:21:44,320 Ho pensato "Che cos'è che ho sempre voluto fare?" 159 00:21:46,480 --> 00:21:47,800 Allora, che cos'è? 160 00:21:47,800 --> 00:21:51,480 All'inizio, volevo apparecchiare una colazione che mi rendesse felice e soddisfatta 161 00:21:52,880 --> 00:21:56,280 Odio mangiare da sola su un tavolo cosi grande 162 00:22:13,280 --> 00:22:16,080 ...visto che hai apparecchiato, mangiamo, ma... 163 00:22:16,080 --> 00:22:18,500 Veramente? Allora comincia col mangiare questo... 164 00:22:18,500 --> 00:22:21,400 E' veramente buono. E questo anche è ottimo... 165 00:22:22,820 --> 00:22:24,280 Quello la 166 00:22:24,280 --> 00:22:26,040 Assaggialo 167 00:22:35,220 --> 00:22:37,400 Bene, prima che si raffreddi... 168 00:22:37,400 --> 00:22:39,560 Devi mangiarlo adesso che è ancora caldo 169 00:22:42,719 --> 00:22:48,140 Ero cosi contenta quando qualcuno spinava il pesce per me e lo metteva sul piatto di riso che avevo sotto il naso... 170 00:22:48,140 --> 00:22:50,080 Non hai mai fatto cose come questa, non è vero? 171 00:23:00,595 --> 00:23:01,880 E' buono? 172 00:23:04,960 --> 00:23:06,680 Sono contenta 173 00:23:07,880 --> 00:23:09,440 Mangia anche questo 174 00:23:10,100 --> 00:23:12,520 ...e questo 175 00:23:14,200 --> 00:23:16,000 Vuoi provare anche questo? 176 00:23:16,000 --> 00:23:18,360 Il mio piatto preferito 177 00:23:19,560 --> 00:23:21,400 Prendi anche delle verdure 178 00:23:21,400 --> 00:23:24,180 Il dolce è per dopo 179 00:23:24,180 --> 00:23:27,640 Hai preso la minestra? Mi è venuta veramente buona 180 00:23:36,645 --> 00:23:38,240 Hai trovato qualcosa? 181 00:23:38,396 --> 00:23:39,980 No 182 00:23:39,980 --> 00:23:43,080 Non è proprio possibile che non ci sia niente 183 00:23:43,080 --> 00:23:48,460 Un affitto mensile senza che chiedano un deposito, che sia decente per uno scolaro delle elementari ed una liceale 184 00:23:48,460 --> 00:23:50,340 Non è possibile. 185 00:23:50,340 --> 00:23:54,740 Non puoi semplicemente venire a casa mia e vivere con me? 186 00:23:54,740 --> 00:23:57,640 E che ne facciamo di KangSan? 187 00:23:57,640 --> 00:24:01,040 Ah, si. C'è anche Geum KangSan 188 00:24:03,100 --> 00:24:04,960 Non c'è soluzione 189 00:24:07,809 --> 00:24:11,080 Devo proprio andare... 190 00:24:11,080 --> 00:24:15,080 Sei l'unica che ha bisogno di aiuto ora. 191 00:24:22,000 --> 00:24:23,640 Prenda un po' di thé 192 00:24:25,360 --> 00:24:27,728 La vostra spalla va meglio? 193 00:24:27,728 --> 00:24:33,440 Si, va meglio. Ma ora sono le ginocchia che mi fanno male 194 00:24:35,830 --> 00:24:38,000 Vado a prendere uno scaldino per le sue ginocchia 195 00:24:39,800 --> 00:24:42,600 Da dove viene un cuore cosi bello? 196 00:24:46,320 --> 00:24:48,320 Che cos'è? 197 00:24:49,320 --> 00:24:50,420 Case/Appartamenti 198 00:24:50,420 --> 00:24:52,519 Cerchi un posto dove vivere tesorino? 199 00:24:53,399 --> 00:24:57,160 Si, lo cerco ma non è facile trovarne uno a poco prezzo 200 00:24:57,160 --> 00:25:00,080 Aspetti un attimo. Le porto lo scaldino per le ginocchia No, no 201 00:25:23,880 --> 00:25:25,760 Quando sei arrivata? 202 00:25:35,015 --> 00:25:36,320 Tieni 203 00:25:36,320 --> 00:25:37,960 Che cos'è? 204 00:25:43,360 --> 00:25:45,760 Anche se è tardi, è un regalo di matrimonio 205 00:25:45,760 --> 00:25:49,409 Regalo? Quello che ci hanno dato i nostri genitori non mi piaceva 206 00:25:49,409 --> 00:25:54,720 Ma, volevo dividerlo con te, quindi li ho fatti fare 207 00:26:05,240 --> 00:26:06,700 J J? 208 00:26:06,700 --> 00:26:09,420 Uh-huh, JoonPyo e JaeKyung. 209 00:26:09,420 --> 00:26:11,780 No, JaeKyung e JoonPyo. 210 00:26:11,780 --> 00:26:14,760 Le nostre inziali sono le stesse, non credi che sia un segno del destino? 211 00:26:18,260 --> 00:26:20,240 Mettimelo 212 00:26:37,240 --> 00:26:39,200 Dove stai andando? 213 00:26:40,160 --> 00:26:41,460 Devo andare in un posto 214 00:26:41,460 --> 00:26:43,380 Dove? 215 00:26:43,380 --> 00:26:45,880 Sei la mia fidanzata, non mia moglie! 216 00:26:45,880 --> 00:26:48,400 Ritornatene a casa tua 217 00:29:30,480 --> 00:29:32,120 Non lo fare 218 00:29:32,120 --> 00:29:34,400 Modellalo con questo. 219 00:30:12,860 --> 00:30:15,120 E' veramente carino 220 00:30:15,120 --> 00:30:17,800 Come può una cosa cosi essere fatta della stessa porcellana? 221 00:30:19,660 --> 00:30:26,700 Sei ancora più interessante. Che tipo di ragazza può non avere altri interessi che la porcellana? 222 00:30:26,700 --> 00:30:30,540 E tu allora? C'è qualcosa che ami di più della porcellana? 223 00:30:30,540 --> 00:30:34,960 Ce n'è una Una ragazza? 224 00:30:34,960 --> 00:30:40,000 Hmmmm.... una ragazza è come un problema di matematica 225 00:30:41,260 --> 00:30:44,440 All'inizio, mi domando come posso risolverlo... 226 00:30:44,440 --> 00:30:48,840 ...penso che se lo studio troverò la soluzione 227 00:30:49,440 --> 00:30:54,380 E' molto semplice, ma è sempre un'incognita 228 00:31:01,500 --> 00:31:02,700 Perchè mi guardi in questo modo? 229 00:31:05,967 --> 00:31:07,860 Per me... tu sei... 230 00:31:08,436 --> 00:31:10,900 ...come un problema che non posso risolvere 231 00:31:12,132 --> 00:31:13,180 Cosa? 232 00:31:17,579 --> 00:31:21,220 Un problema che comincia male, completamente inatteso e irrisolvibile... 233 00:31:22,084 --> 00:31:24,180 Hey, vieni qui... 234 00:31:42,380 --> 00:31:44,020 YiJung. 235 00:31:51,700 --> 00:31:53,520 Che ti è successo? 236 00:31:53,520 --> 00:31:57,060 Da dopo WoonBin, la tua mano... 237 00:31:57,060 --> 00:31:58,600 E' tutto finito... 238 00:32:00,040 --> 00:32:01,240 E' vero? 239 00:32:02,220 --> 00:32:05,580 Un nuotatore che si fa male alla spalla e deve smettere di nuotare... 240 00:32:07,380 --> 00:32:08,700 Un ceramista... 241 00:32:10,820 --> 00:32:13,780 ...che rovina le sue mani e deve abbandonare la ceramica 242 00:32:16,180 --> 00:32:19,500 Sembra quasi un documentario su dei sopravvissuti? 243 00:32:21,580 --> 00:32:23,460 Cosa vuoi dire? 244 00:32:24,596 --> 00:32:25,740 Per caso... 245 00:32:26,659 --> 00:32:28,180 ...stai parlando di Geum JanDi? 246 00:32:30,100 --> 00:32:34,460 Conosciamo qualche altro nuotatore oltre a JanDi? 247 00:32:35,860 --> 00:32:37,100 So YiJung 248 00:32:37,100 --> 00:32:38,500 Dimmelo 249 00:32:39,420 --> 00:32:41,340 Che cosa vuoi dire con "la sua spalla rotta"? 250 00:32:43,100 --> 00:32:45,620 Era di questo che parlavi a Macao? 251 00:32:51,026 --> 00:32:57,960 Se ci penso adesso, ha veramente perso la tua anima a Macao 252 00:32:57,960 --> 00:33:02,860 Le persone come noi non hanno niente a che vedere con cose come quelle... 253 00:33:02,860 --> 00:33:05,860 ...innocenza e amore... 254 00:33:05,860 --> 00:33:07,660 Ti ho detto di dirmelo chiaramente! 255 00:33:10,528 --> 00:33:13,140 Tii ricordi quando JanDi è stata colpita dalla sedia al posto tuo? 256 00:33:14,300 --> 00:33:17,220 Quando ha sentito che non avrebbe potuto più nuotare... 257 00:33:17,220 --> 00:33:21,540 ...quanto credi che abbia pianto? 258 00:33:25,771 --> 00:33:29,540 Stai dicendo sul serio? 259 00:33:31,940 --> 00:33:34,380 Poco importa quanto puoi arrabbiarti, non servirà a niente... 260 00:33:36,580 --> 00:33:42,620 Le persone come te e me... 261 00:33:42,620 --> 00:33:48,180 ...non riescono a non ferire le donne che ci amano 262 00:34:20,060 --> 00:34:21,860 Ecco, proprio qui KangSan 263 00:34:27,020 --> 00:34:29,380 Va bene per voi? Volete proprio vivere tutti e due in un posto simile? 264 00:34:29,380 --> 00:34:33,900 Andrà bene. Il posto è carino e ha l'aria piuttosto confortevole, vero Noona? 265 00:34:35,420 --> 00:34:37,940 Grazie GaEul. Si è fatto veramente tardi 266 00:34:40,820 --> 00:34:42,660 Ok, vado allora Grazie 267 00:34:42,660 --> 00:34:44,260 Ci vediamo, San State attenti 268 00:34:44,260 --> 00:34:44,860 Uh-huh 269 00:34:51,320 --> 00:34:54,360 KangSan, staremo bene, vero? 270 00:34:54,360 --> 00:34:56,740 Noona, non ti preoccupare 271 00:34:58,460 --> 00:35:02,780 Facciamo in modo che Mamma e Papà non si debbano preoccupare 272 00:35:02,780 --> 00:35:04,540 Fighting Fighting 273 00:35:05,940 --> 00:35:09,420 Ok Noona, qui Cominciamo a pulire 274 00:35:09,420 --> 00:35:10,342 Fallo 275 00:35:10,342 --> 00:35:12,000 Noona, prendi prima questo 276 00:35:12,000 --> 00:35:12,900 Voglio attaccare un quadro al muro 277 00:35:13,740 --> 00:35:15,580 Qui? 278 00:35:41,260 --> 00:35:43,540 Di chi è la colpa se Geum JanDi non può più nuotare? 279 00:35:44,420 --> 00:35:45,940 Perchè non nuoti più? 280 00:35:45,940 --> 00:35:47,500 Ho smesso 281 00:35:47,500 --> 00:35:49,340 Perchè una nuotatrice smette di nuotare? 282 00:35:49,340 --> 00:35:51,180 Non sono affari tuoi 283 00:36:18,100 --> 00:36:20,900 Prendetevi cura di JoonPyo mentre sono via 284 00:36:23,400 --> 00:36:25,820 Sapete di cosa sto parlando, non è vero? 285 00:36:25,820 --> 00:36:28,060 Ho capito 286 00:36:28,060 --> 00:36:32,100 Contattatemi immediatamente se ci dovesse essere qualcosa di remotamente strano 287 00:36:32,100 --> 00:36:35,300 Non preoccupatevi. Fate buon viaggio 288 00:38:55,100 --> 00:38:57,060 Hey, fattorina! 289 00:38:57,060 --> 00:39:00,040 Un latte anche per me 290 00:39:02,840 --> 00:39:05,140 Sbrigati e dammi del latte 291 00:39:05,140 --> 00:39:06,440 Fratellone JoonPyo? 292 00:39:06,440 --> 00:39:08,600 Hey, Goo JoonPyo! 293 00:39:08,600 --> 00:39:10,780 Che cosa ci fai qui? 294 00:39:10,780 --> 00:39:13,940 C'è qualcosa di strano se qualcuno sta a casa propria? 295 00:39:13,940 --> 00:39:15,100 Casa tua? 296 00:39:15,100 --> 00:39:18,080 A partire da oggi, ho deciso di vivere qui 297 00:39:19,696 --> 00:39:24,820 Perchè? Perchè dovresti vivere qui? 298 00:39:33,360 --> 00:39:37,020 Potrei dire che si tratta di una specie di preludio per la mia indipendenza? 299 00:39:37,020 --> 00:39:39,860 Accidenti, per quale motivo dei farlo qui? 300 00:39:39,860 --> 00:39:42,200 Non vedi nessun dramas? 301 00:39:42,200 --> 00:39:47,880 E' una procedura standard che utilizzano i Principi come addestramento 302 00:39:47,880 --> 00:39:52,480 Non hai mai sentito parlare che si gettavano deliberatamente dalla rupe i figli di un alto dignitario? 303 00:39:52,480 --> 00:39:57,940 Dove era?Sssss...S... Sparta? 304 00:39:57,940 --> 00:39:59,964 Si, esatto 305 00:39:59,964 --> 00:40:06,220 Hey fratellino. Non studiare solamente. Aiuta anche tua sorella a lavorare 306 00:40:06,220 --> 00:40:09,660 E' difficile comunicare quando si vive in modi differenti 307 00:40:09,660 --> 00:40:11,020 Vite differenti? 308 00:40:11,020 --> 00:40:12,740 Classi sociali differenti 309 00:40:15,060 --> 00:40:18,860 Poco importa l'allenamente che stai facendo, fallo pure, ma pasta che ci lasci in pace! 310 00:40:18,860 --> 00:40:22,220 Siamo un po' impegnati qui 311 00:40:27,640 --> 00:40:28,980 Cosa? 312 00:40:28,980 --> 00:40:33,020 Siamo vicini di casa ora... 313 00:40:34,202 --> 00:40:35,980 In futuro, spero che voi vi prenderete cura di me 314 00:40:36,836 --> 00:40:38,817 Se avete un problema, io vi aiuterò 315 00:40:40,420 --> 00:40:42,300 Posso rifiutarmi? 316 00:41:17,760 --> 00:41:23,580 Quella che vi ho appena mostrato è la procedura di tornitura e adesso vi mostrerò la procedura di cottura 317 00:41:29,429 --> 00:41:32,420 Fate attenzione ai particolari, per favore 318 00:41:34,780 --> 00:41:38,340 E' tutto per oggi 319 00:41:38,340 --> 00:41:40,060 Grazie 320 00:41:55,220 --> 00:41:57,220 Confessaglielo 321 00:41:57,220 --> 00:41:58,340 Ah? 322 00:41:58,340 --> 00:42:03,460 Diglielo. Sbrigati e digli i tuoi sentimenti prima che sia troppo tardi 323 00:42:04,680 --> 00:42:06,860 E' che... 324 00:42:07,635 --> 00:42:10,820 Ho un po' paura... 325 00:42:12,580 --> 00:42:15,860 E' cosi diverso da me 326 00:42:17,469 --> 00:42:22,260 Il fatto è che l'amore viene quando meno ce lo aspettiamo 327 00:42:22,260 --> 00:42:25,500 Non puoi più nascondere quello che vuoi 328 00:42:27,980 --> 00:42:32,980 Ad ogni modo, perchè ha lasciato il suo amore, maestra? 329 00:42:35,940 --> 00:42:40,620 Volevo restare al suo fianco, come voleva lui, ma... 330 00:42:41,660 --> 00:42:43,900 Non sono stata in grado di farlo 331 00:42:45,140 --> 00:42:50,220 Perchè era lunatico e troppo severo 332 00:42:50,220 --> 00:42:53,460 Gli ha confessato i suoi sentimenti? 333 00:42:53,460 --> 00:42:58,740 Mi domando... se glielo avessi detto? 334 00:42:59,577 --> 00:43:04,500 Se non vuoi rimpiangerlo, come faccio io. Devi prendere il coraggio a due mani e dirgli i tuoi sentimenti 335 00:43:11,220 --> 00:43:14,540 Che cos'è tutta questa roba? 336 00:43:16,540 --> 00:43:21,040 Hey! Che razza di studente rientra cosi tardi? 337 00:43:21,040 --> 00:43:23,753 Quando hai finito dovresti sbrigarti a rientrare a casa 338 00:43:23,753 --> 00:43:28,380 Hey! Per caso sei tu che hai comprato tutta questa roba? 339 00:43:28,380 --> 00:43:34,300 Oh, questo? Non potevo usarla tutta, quindi l'ho buttata qui 340 00:43:34,300 --> 00:43:35,660 Buttata? 341 00:43:42,160 --> 00:43:43,220 Ma.... 342 00:43:44,680 --> 00:43:46,900 ...che cos'è questo odore? 343 00:44:08,400 --> 00:44:10,580 Sembra buono 344 00:44:10,580 --> 00:44:14,180 KangSan, stai attento perchè è molto caldo 345 00:44:23,940 --> 00:44:26,380 Chi? Cosa? 346 00:44:26,380 --> 00:44:27,980 Il tuo sembra avere un'aria migliore 347 00:44:31,740 --> 00:44:35,960 Cosa? Non li ho cucinati a parte. Sono gli stessi che hai tu 348 00:44:35,960 --> 00:44:38,380 Dammeli 349 00:44:39,980 --> 00:44:41,500 Sbrigati e passameli! 350 00:44:48,020 --> 00:44:49,260 Mmmmmm, hey, no! 351 00:45:15,060 --> 00:45:16,740 Era veramente molto buono! 352 00:45:16,740 --> 00:45:18,660 Fratellino, non ce n'è più? 353 00:45:22,040 --> 00:45:25,880 Per colpa tua, non ne abbiamo mangiato neanche un boccone 354 00:45:25,880 --> 00:45:30,220 Avete tenuto per voi questo cibo delizioso per tutto questo tempo? 355 00:45:30,220 --> 00:45:32,380 Questo è terribilmente infantile tra vicini di casa 356 00:45:32,380 --> 00:45:33,620 Hai finito di mangiare? 357 00:45:33,620 --> 00:45:36,140 Allora puoi andartene. Vai! 358 00:45:38,660 --> 00:45:42,260 Fratellino, non ce n'è ancora un po'? 359 00:45:49,780 --> 00:45:51,460 Qual'è il problema? 360 00:45:51,460 --> 00:45:53,900 Non mi piacciono le persone che vengono senza un motivo 361 00:45:56,260 --> 00:45:58,900 Ce l'ho... ...un motivo 362 00:46:01,420 --> 00:46:02,780 ...con me... 363 00:46:04,180 --> 00:46:06,540 Vorresti uscire con me? 364 00:46:10,820 --> 00:46:12,940 Un appuntamento? 365 00:46:12,940 --> 00:46:15,300 Non lo abbiamo già fatto l'ultima volta? 366 00:46:16,136 --> 00:46:20,140 Non uno falso. Un appuntamento reale 367 00:46:22,900 --> 00:46:26,460 GaEul, ti è successo qualcosa di particolare? 368 00:46:27,182 --> 00:46:30,360 O ti sei fatta accalappiare da un altro tipo? 369 00:46:30,360 --> 00:46:32,380 Non sto scherzando 370 00:46:34,760 --> 00:46:36,180 Io... 371 00:46:37,340 --> 00:46:39,540 Mi piaci, YiJung sunbae 372 00:46:51,220 --> 00:46:53,360 Grazie 373 00:46:53,360 --> 00:46:55,500 Grazie, ma... 374 00:46:55,500 --> 00:46:57,580 Ho delle regole quando si tratta di un appuntamento 375 00:46:57,580 --> 00:46:59,260 Regole? 376 00:47:00,160 --> 00:47:05,040 Primo. Non esco con delle ragazze per bene 377 00:47:05,040 --> 00:47:08,900 Secondo. Non esco più con delle ragazze stupide 378 00:47:10,013 --> 00:47:16,020 Terzo. Non esco mai con delle ragazze che hanno legami con i miei amici 379 00:47:19,540 --> 00:47:22,660 GaEul, tu riassumi queste tre regole 380 00:47:22,660 --> 00:47:24,260 Lo sai, vero? 381 00:47:24,747 --> 00:47:26,180 Allora, la mia risposta è "no" 382 00:47:26,180 --> 00:47:27,200 Sunbae 383 00:47:27,200 --> 00:47:29,300 Sai già dove è l'uscita, giusto? 384 00:49:01,269 --> 00:49:07,840 Argh!! Che diavolo è questo?!? Ahhhhh!!!!! 385 00:49:07,840 --> 00:49:10,100 Hey!! Aishhhh, che cos'è?!?!? 386 00:49:15,600 --> 00:49:17,420 Ah!!! Che cos'è?!?!? 387 00:49:17,420 --> 00:49:19,700 Aiutatemi! 388 00:49:19,700 --> 00:49:21,700 Hey!!! Non ti avvicinare!!! 389 00:49:21,700 --> 00:49:24,740 Hey! Goo JoonPyo, che succede? Stai bene? 390 00:49:44,820 --> 00:49:46,340 Hey!!! Quella cosa... 391 00:49:53,980 --> 00:49:55,340 Cosi va bene? 392 00:49:55,340 --> 00:49:58,280 Non posso studiare per colpa del baccano che stai facendo 393 00:49:58,280 --> 00:50:01,020 Un baccano simile è una vera seccatura in questo quartiere 394 00:50:02,900 --> 00:50:05,700 Se ricominci un'altra volta a schiamazzare, chiamerò la polizia!!! 395 00:50:08,380 --> 00:50:09,180 Hey, Geum Jan Di 396 00:50:09,180 --> 00:50:10,960 Perchè! Che vuoi?!? 397 00:50:10,960 --> 00:50:13,020 Aspetta un attimo... 398 00:50:13,020 --> 00:50:14,700 Puoi restare un momento? 399 00:51:58,140 --> 00:51:59,660 Unni! (Sorella maggiore) 400 00:52:02,260 --> 00:52:04,220 JanDi! 401 00:52:04,220 --> 00:52:07,200 Perchè non mi hai detto che avevi traslocato? 402 00:52:08,780 --> 00:52:10,700 Come hai fatto a trovarmi? 403 00:52:10,700 --> 00:52:14,720 Sono andata a casa tua ma non c'era nessuno, allora ho chiesto a GaEul 404 00:52:14,720 --> 00:52:20,160 Ho saputo dei tuoi genitori. Va tutto bene? 405 00:52:21,720 --> 00:52:24,000 Ma che cos'è tutto questo? 406 00:52:24,000 --> 00:52:25,220 Dei regali per il trasloco! 407 00:52:25,930 --> 00:52:28,340 Regali per il trasloco? 408 00:52:30,149 --> 00:52:33,960 Chen, vai ad aspettarmi in macchina Certamente signorina 409 00:52:38,040 --> 00:52:42,740 Quindi questo è il sottotetto di una casa 410 00:52:42,740 --> 00:52:44,380 E' veramente romantico 411 00:52:46,340 --> 00:52:50,840 Ah mi dispiace se ho urtato i tuoi sentimenti. Ti chiedo scusa 412 00:52:50,840 --> 00:52:53,280 Non volevo dire questo 413 00:52:53,280 --> 00:52:56,340 Lo so 414 00:52:56,340 --> 00:52:59,380 Fa freddo, vuoi una tazza di te prima di andartene? 415 00:52:59,380 --> 00:53:00,560 Se non è un disturbo? 416 00:53:01,073 --> 00:53:03,723 Qui, siediti qui 417 00:53:04,198 --> 00:53:07,580 Ok. Sei sicura che non ti disturbo? 418 00:54:55,100 --> 00:54:58,940 E' il nuovo modo di svegliare le persone? 419 00:55:09,770 --> 00:55:12,180 Non sapevo che ti interessasse l'arte 420 00:55:12,804 --> 00:55:15,040 Ah, questo? 421 00:55:15,040 --> 00:55:20,480 Pensavo di andare ad una mostra e scrivere una relazione, ma è finita 422 00:55:20,771 --> 00:55:24,820 Ma era cosi cara, non sarei stata probabilmente in grado di andarci comunque 423 00:55:24,820 --> 00:55:26,918 Cosi ho pensato di guardare questo libro e fare comunque la relazione 424 00:55:27,872 --> 00:55:29,760 Quando lo devi restituire? 425 00:55:29,760 --> 00:55:31,100 Cosa? 426 00:55:31,100 --> 00:55:34,300 Quando devi consegnare la relazione? 427 00:56:06,320 --> 00:56:08,080 Non ci sono esposizioni oggi 428 00:56:37,760 --> 00:56:39,160 Entra... 429 00:57:40,860 --> 00:57:42,640 Vuoi questo? 430 00:57:43,657 --> 00:57:45,300 Uh, no 431 00:57:45,300 --> 00:57:48,280 E' troppo bello per me 432 00:57:50,928 --> 00:57:54,359 C'è una possibilità che tu sappia... 433 00:57:54,359 --> 00:57:58,720 ...perchè il fiore di loto cresce negli stagni? 434 00:57:58,720 --> 00:58:00,080 Cosa? 435 00:58:01,060 --> 00:58:03,000 Non importa 436 00:58:10,000 --> 00:58:13,800 Questa ragazza somiglia al loto, che è in grado di rischiarare l'acqua torbida dello stagno 437 00:58:13,800 --> 00:58:18,309 Custodiscila con cura Cosa? 438 00:58:18,309 --> 00:58:22,240 Questa ragazza ti darà una famiglia 439 00:59:16,400 --> 00:59:18,951 Ora sono diventato anche il tuo modello? 440 00:59:19,760 --> 00:59:21,840 Ti sei svegliato? 441 00:59:24,144 --> 00:59:28,480 Se l'avessi saputo, ti avrei fatto fare un libro 442 00:59:30,120 --> 00:59:33,060 Quale tipo di libro? 443 00:59:33,060 --> 00:59:39,120 Un registro per segnare tutto il denaro che mi deve Geum JanDi: spese di trasporto, caffè... 444 00:59:39,120 --> 00:59:43,480 ...per questa esposizione, e ora per i diritti di modello 445 00:59:43,480 --> 00:59:45,080 In aggiunta a tutto questo dovrei fare un grosso forfait 446 00:59:47,740 --> 00:59:51,200 Bene, ecco qui il primo acconto per la tariffa da modello 447 01:00:01,600 --> 01:00:03,780 Dopotutto visto che è disegnato cosi bene... 448 01:00:05,262 --> 01:00:07,400 ...dovrei darti qualcosa in cambio 449 01:00:14,400 --> 01:00:15,640 Tieni 450 01:00:37,178 --> 01:00:39,280 Il fiore di loto... 451 01:00:39,280 --> 01:00:44,240 ...rende chiara e rinfrescante la più stagnante delle acque... 452 01:00:46,560 --> 01:00:50,360 Il nome è bello e la sua funzione lo è ancora di più 453 01:00:51,533 --> 01:00:53,200 Proprio come te 454 01:00:53,200 --> 01:00:54,640 Cosa? 455 01:00:55,809 --> 01:00:56,800 Questo 456 01:00:56,800 --> 01:00:58,680 La risposta al mio compito! 457 01:00:59,357 --> 01:01:00,560 Compito? 458 01:01:03,860 --> 01:01:09,740 Più ti guardo e più mi ricordi il fiore di loto 459 01:01:09,740 --> 01:01:11,880 Il fiore di Loto? 460 01:01:11,880 --> 01:01:14,800 Sapete perchè il fiore di loto fiorisce nello stagno? 461 01:01:15,753 --> 01:01:16,298 Cosa? 462 01:01:16,298 --> 01:01:18,960 E' il vostro compito a casa fino alla prossima volta 463 01:01:20,700 --> 01:01:22,920 Grazie per il regalo! 464 01:01:26,200 --> 01:01:28,100 (Quale compito?) 465 01:01:36,340 --> 01:01:37,540 Notizie della strega? 466 01:01:37,540 --> 01:01:40,140 E' ancora a Vancouver 467 01:01:40,140 --> 01:01:42,320 Aiutatemi a coprire questa storia Ho capito 468 01:01:42,320 --> 01:01:43,481 Goo JoonPyo! 469 01:01:43,481 --> 01:01:46,760 Perfavore, non può proprio farlo questo 470 01:01:49,120 --> 01:01:50,300 Goo JoonPyo! 471 01:01:51,920 --> 01:01:53,360 Hey, ancora tu? 472 01:01:53,760 --> 01:01:56,300 E' incredibile, noi due siamo in sintonia 473 01:01:56,300 --> 01:01:59,960 Stranamente, ho sentito che se fossi venuta a casa tua ti avrei trovato 474 01:01:59,960 --> 01:02:01,760 Il tuo cellulare è caduto nell'acqua bollente o cosa? 475 01:02:02,411 --> 01:02:05,320 Si suppone che si chiami e si ottenga il permesso prima di andare a casa di qualcuno 476 01:02:05,320 --> 01:02:06,860 Non hai imparato cose elementari come questa? 477 01:02:08,940 --> 01:02:10,760 Oh, sono stanca! 478 01:02:11,514 --> 01:02:15,080 Adesso che ci penso, non mi sembra di aver mai imparato una cosa simile 479 01:02:15,080 --> 01:02:17,120 JoonPyo, tu lo fai? 480 01:02:17,120 --> 01:02:18,920 Hey scimmia 481 01:02:18,920 --> 01:02:20,380 Perchè non ti alzi? 482 01:02:20,806 --> 01:02:22,660 Perchè ti sdrai sul letto degli altri? 483 01:02:24,420 --> 01:02:26,180 Alzati, svelta! 484 01:02:27,220 --> 01:02:28,520 Alzati, svelta! 485 01:02:29,680 --> 01:02:33,240 Alzati! 486 01:02:36,880 --> 01:02:38,540 Vuoi fare la lotta con me? 487 01:03:06,680 --> 01:03:11,320 è così calmo, 488 01:03:11,320 --> 01:03:14,360 Ho una domanda per te. Risponderai? 489 01:03:14,360 --> 01:03:16,420 Amore o amicizia... 490 01:03:16,420 --> 01:03:22,600 Se dovessi sceglierne solo uno, quale seglieresti? 491 01:03:22,600 --> 01:03:25,200 Metti troppa pressione sul tuo polso. 492 01:03:25,200 --> 01:03:26,980 Yi Jung Sunbae! 493 01:03:26,980 --> 01:03:28,700 Questo... 494 01:03:28,700 --> 01:03:30,980 Non è carino? 495 01:03:32,480 --> 01:03:36,400 Sembra come se a Joon Pyo hyungpiaci ancora tu, noona! 496 01:03:39,360 --> 01:03:42,934 C'è altro che mi devi dire? No. 497 01:03:42,934 --> 01:03:45,560 Va a cercarlo subito. 498 01:03:45,560 --> 01:03:49,260 Questa è Geum Jan Di, starà quì da oggi. 499 01:03:49,260 --> 01:03:51,620 Dove hai preso qualcuno che non riesce neanche a memorizzare il menù? 500 01:03:51,620 --> 01:03:53,420 Per favore guarda favorevolmente a me. 501 01:03:53,420 --> 01:03:58,560 La mia cameriera privata?