pingbot.me
Back to subtitle list

The 100 (The Hundred) - Seventh Season Arabic Subtitles

 The 100 (The Hundred) - Seventh Season

Series Info:

Released: 19 Mar 2014
Runtime: 43 min
Genre: Drama, Mystery, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Eliza Taylor, Bob Morley, Marie Avgeropoulos, Lindsey Morgan
Country: USA
Rating: 7.7

Overview:

Set ninety-seven years after a nuclear war has destroyed civilization, when a spaceship housing humanity's lone survivors sends one hundred juvenile delinquents back to Earth, in hopes of possibly re-populating the planet.

Feb 20, 2021 14:40:47 Ammarbhr Arabic 9

Release Name:

The.100.S07.720p.BluRay.x264-BORDURE
The.100.S07.1080p.BluRay.x264-BORDURE

Release Info:

تعديـل التوقيت لترجـمة  💜KiLLeR SpIDeR🌺 
Download Subtitles
Feb 19, 2021 22:22:34 39.19KB Download Translate

1 00:00:02,500 --> 00:00:04,333 "ÓÇÈÞÇð Ýí ÇáÜ"ãÇÆÉ 2 00:00:04,335 --> 00:00:06,210 ßÇä ÇáãáÇÐ ãÓÊÚãÑÉ ÈæÇÓØÉ ÝÑíÞ 3 00:00:06,212 --> 00:00:08,254 ãä ÇáÃÑÖ ãßæä ãä ÃÑÈÚ ÚÇÆáÇÊ ... ÇáÃæÇÆá 4 00:00:08,256 --> 00:00:10,130 áÇ íÄãä ÇáÌãíÚ ÈÞÏÓíÉ ÇáÃæÇÆá 5 00:00:10,132 --> 00:00:11,632 .. (íÇ ÃæáÇÏ (ÛÇÈÑíÇá 6 00:00:11,634 --> 00:00:16,303 !íÌÈ ÊØåíÑ ÛíÑ ÇáãÄãäíä - !ãõÊ ÃíøåÇ ÇáßÇÝÑ - 7 00:00:16,305 --> 00:00:18,764 !ßáÇ 8 00:00:18,766 --> 00:00:22,017 Óíßæä ÔÑÝðÇ ÚÙíãðÇ (áÊßæäí (Óíãæä ÇáÃæáì 9 00:00:22,019 --> 00:00:25,229 ÍÇæáÊ ÝÚá ãÇ åæ ÃÝÖá .æÈÚÏåÇ ÎÓÑÊ Ããí

Feb 19, 2021 22:22:34 38.8KB Download Translate

1 00:00:02,333 --> 00:00:03,575 .. ÓÇÈÞðÇ Ýí ÇáãÇÆÉ 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,941 ¡áÇ ÃÚÑÝ ãÚäì åÐÇ æáßä Úáíø ÇáÐåÇÈ 3 00:00:05,966 --> 00:00:08,021 !Åä ÐåÈÊö åäÇß¡ ÓÊãæÊíä 4 00:00:08,341 --> 00:00:09,735 !(ÇäÊÙÑí íÇ (ÏÇíæÒÇ 5 00:00:10,944 --> 00:00:12,488 (ÃæßÊíÝíÇ) äÇÏÊßö ÈÜ(åæÈ) 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,679 ÇáÇÓã ÇáÐí ÇÎÊÇÑÊå ÏÇíæÒÇ) áØÝáåÇ ÇáÐí áã íæáÏ) 7 00:00:14,815 --> 00:00:17,597 (ÓíÚÈÑæä ÈÜ(ÈíáÇãí æáÇ íÑíÏæääÇ Ãä äÊÈÚåã 8 00:00:17,621 --> 00:00:18,831 .ÓäÏÎá ãÚðÇ 9 00:00:18,856 --> 00:00:22,418 ¡Åä ÇäÝÕáäÇ áËæÇäö ÑÈãÇ ääÝÕá áÃÔåÑ¡ ÇÊÝÞäÇ¿

Feb 19, 2021 22:22:34 43.4KB Download Translate

1 00:00:02,467 --> 00:00:03,807 .. "ÓÇÈÞÇð Ýí ÇáÜ"ãÇÆÉ 2 00:00:03,808 --> 00:00:06,933 Ýí ÃÍáÇãí¡ ÃÑì ÞÇÆÏ íÎíÝäí 3 00:00:06,934 --> 00:00:09,089 ¡)ÔíÏåíÏÇ) ÞÇÆÏ ÇáÙáÇã 4 00:00:09,090 --> 00:00:12,009 ÊõÖóÎöã ÇáÔÚáÉ ÞÏÑÉ ßá ÞÇÆÏ Úáì ÇáÎíÑ æÇáÔÑ 5 00:00:12,010 --> 00:00:12,928 Ãíãßäß ÞÊáå Ãã áÇ¿ 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,596 .ÓÃÏãÑ ÇáÔÚáÉ íÌÈ Ãä äÎÑÌå 7 00:00:15,305 --> 00:00:16,923 ÞÊá ÅÈä ÇááÚíäÉ 8 00:00:17,960 --> 00:00:19,517 áã ÃÚõÏ ÇáÞÇÆÏÉ 9 00:00:19,518 --> 00:00:21,310 (ÔíÏåíÏÇ) - Åáì Ãíä ÐåÈ¿ -

Feb 19, 2021 22:22:34 38.19KB Download Translate

1 00:00:03,507 --> 00:00:05,008 Ããí¿ 2 00:00:30,696 --> 00:00:34,658 Ããí¿ ÚãÉ (Ãæ)¿ 3 00:02:00,795 --> 00:02:03,423 !ÊÑÇÌÚ !Åäå ãäÒáí 4 00:02:12,097 --> 00:02:15,309 # ÇáÍßÇíÇÊ ÇáÊí ÊõÍßóì # 5 00:02:15,350 --> 00:02:18,896 # åí ßá ãÇ äÚÑÝå # 6 00:02:18,937 --> 00:02:24,223 # ãäÞæáÉ ÈÇáÍÞíÞÉ æÇáßáãÉ # 7 00:02:25,611 --> 00:02:29,615 # .. ÇáÕæÑ # 8 00:02:29,656 --> 00:02:31,366 áíÓÊ åÐå 9 00:02:31,408 --> 00:02:32,868 # åí ãÓÇÑÇÊ ãÈØäÉ # 10 00:02:32,910 --> 00:02:37,956 # ãä ÃãÇßä ÊÌÇæÒäÇåÇ #

Feb 19, 2021 22:22:34 42.68KB Download Translate

1 00:00:03,560 --> 00:00:05,150 ..."ÓÇÈÞðÇ Ýí ÇáÜ"ãÇÆÉ 2 00:00:05,190 --> 00:00:06,810 !ÅäøåÇ ÞÇÏãÉ 3 00:00:06,860 --> 00:00:08,400 ÇáæÞÊ Èíä åäÇ æ"ÇáãáÇÐ" áíÓ ãÊæÇÝÞðÇ 4 00:00:08,425 --> 00:00:09,795 ÇáäÈà ÇáÓÇÑ Ãäøå ÈæÓÚßö ÇáÈÞÇÁ åäÇ áÃÚæÇã 5 00:00:09,820 --> 00:00:11,360 æáä íÝÊÞÏßö ÃÍÏ 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,070 !(ÃíøÊåÇ ÇáÛÈíÉ íÇ (ÃæßÊíÝíÇ !áíÓ åäÇß Ããá 7 00:00:13,110 --> 00:00:14,450 ÞÝí¡ ÊÍÑøßí - áäÐåÈ - 8 00:00:14,490 --> 00:00:16,070 !(Ããí! (ÃæßÊíÝíÇ 9 00:00:16,120 --> 00:00:17,700 ãßËÊö åäÇ áÜ6 ÃÚæÇã¿ 10

Feb 19, 2021 22:22:34 34.46KB Download Translate

1 00:00:02,343 --> 00:00:04,178 ..."ÓÇÈÞðÇ Ýí ÇáÜ"ãÇÆÉ 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,299 ÃäÊö ÊÚÑÝíä ãÇ ßÇä ÓíÍÏË áæ ßäÊã ÌÚáÊæäí ÔåíÏðÇ 3 00:00:07,522 --> 00:00:09,808 .. ÃÌá¡ äÝÓ ãÇ íÍÏË 4 00:00:09,850 --> 00:00:12,728 áæ ÅßÊÔÝ Ãí ÃÍÏ ãä Êßæä 5 00:00:12,769 --> 00:00:16,273 ÚäÏåÇ ÝÞØ¡ ãËáãÇ ËÇÑ ÇáÔÚÈ 6 00:00:16,315 --> 00:00:18,275 áÎÓÇÑÊåã áÅáåã 7 00:00:18,317 --> 00:00:20,402 íãßääí ÔÞ ÍáÞß 8 00:00:20,444 --> 00:00:22,362 ÃÚäí¡ ÝßÑÇ ÈÇáÃãÑ¡ ÃáíÓ ßÐáß¿ 9 00:00:22,404 --> 00:00:26,658 áÇ ÍÇÌÉ áÓÝíäÉ ÝÖÇÆíÉ Ãæ ÍÌíÑÇÊ äæã Ãæ ãÍÑßÇÊ ÚÞá 10 00:00:26,700 --> 00:00:30,412

Feb 19, 2021 22:22:34 53.54KB Download Translate

1 00:00:02,527 --> 00:00:03,817 ..."سابقًا في الـ"مائة 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,288 ونكروو) ضعيفة) 3 00:00:05,289 --> 00:00:06,979 وسُرقت أسلحتهم 4 00:00:06,980 --> 00:00:09,440 (تخميني أنّهم كانوا سجناء (إليجاس 5 00:00:09,480 --> 00:00:11,030 جرى اقتحام ليلة أمس 6 00:00:11,070 --> 00:00:12,820 وتخالين أنّنا الفاعلون؟ 7 00:00:12,860 --> 00:00:15,530 ،أنتم والسجناء لديكم عدو مشترك 8 00:00:15,570 --> 00:00:18,580 بتشكيل حلفاء من القتلة واللصوص 9 00:00:18,620 --> 00:00:20,250 غابريال)، افتح الباب) 10 00:00:20,290 --> 00:00:21,830 لن أدعكِ تخاطرين بهذا

Feb 19, 2021 22:22:36 45.51KB Download Translate

1 00:00:01,968 --> 00:00:04,873 {\fnAndalus\fs38\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}\\ ÇáãÇÆÉ \\ {\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"ÇáãæÓã ÇáÓÇÈÚ¡ ÇáÍáÞÉ ÇáËÇãäÉ" "ÈÚäæÇä: ÃäÇßæäÏÇ" 2 00:00:04,887 --> 00:00:09,887 ÊãÊ ÇáÊÑÌãÉ ÈæÇÓØÉ {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| ãÍãæÏ ÝæÏÉ - íæÓÝ ÝÑíÏ - ãÍãæÏ ãáåã || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"ãÔÇåÏÉ ããÊÚÉ" 3 00:00:48,786 --> 00:00:52,377 {\a6}¡(ÌæÑÏÇä) æ(äÇíáÇ) ÛÇÏÑÇ ÇáÛÑÝÉ 4 00:01:08,317 --> 00:01:09,985 {\a6}ÑÇÞÈ ÇáÈÇÈ 5 00:01:17,534 --> 00:01:20,578 {\a6}äÍä ÝÚáäÇ åÐÇ ãä ÃÌáå 6 00:01:20,662 --> 00:01:23,456 {\a6}Åíßæ) æ(ÃæßÊíÝíÇ) Ýí ãÔßáÉ) 7 00:01:23,540 --> 00:01:26,543 {\a6}äÍä äÝÚá åÐÇ ãä ÃÌá ÚÇÆáÊäÇ 8 00:01:26,627 --> 00:01:28,086 {\a6}ãÚßö ÍÞ 9 00:01:37,221 --> 00:01:39,180 {\a6}.. ÃäÇ æÍÏí

Feb 19, 2021 22:22:36 54.69KB Download Translate

1 00:00:01,797 --> 00:00:03,507 ..."سابقًا في الـ"مائة 2 00:00:03,508 --> 00:00:06,308 لقد رأيتُ (شيدهيدا) مرة واحدة 3 00:00:06,427 --> 00:00:08,257 كنتُ مجرد فتاة عندما أخذ قوم الشجر 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,223 .. لقد تنقل من قرية لأخرى 5 00:00:10,224 --> 00:00:12,764 ذابحًا أي شخص يرفض الركوع 6 00:00:12,765 --> 00:00:15,985 لا يمكننا ترك هذا (المخلوق يقود (ونكرو 7 00:00:15,986 --> 00:00:17,606 .. أنت والمساجين 8 00:00:17,607 --> 00:00:20,015 لديكم نفس العدو وربما نفس الهدف 9 00:00:20,120 --> 00:00:24,227 .يريدون القوة كيف نصنعها؟ 10

Feb 19, 2021 22:22:36 42.06KB Download Translate

1 00:00:01,781 --> 00:00:04,201 ..."ÓÇÈÞðÇ Ýí ÇáÜ"ãÇÆÉ 2 00:00:04,202 --> 00:00:06,477 åßÐÇ íÙåÑ ÔÚÈí Ãäåã ÌÇåÒíä ááÍÑÈ 3 00:00:06,593 --> 00:00:08,606 ÃÊæÇÝÞä (Åíßæ)¿ 4 00:00:08,607 --> 00:00:09,581 ¡ÍÑÑäÇ 5 00:00:09,751 --> 00:00:11,001 æÓäÎæÖ ÍÑÈß 6 00:00:11,002 --> 00:00:12,302 ÊÏÑíÈßä ÓíÈÏà ÛÏðÇ 7 00:00:12,303 --> 00:00:13,763 ÓÃÕäÚ ãäßä ÊæÇÈÚ 8 00:00:14,183 --> 00:00:15,473 ßíÝ íÚãá¿ 9 00:00:15,473 --> 00:00:16,803 ¡ÃäÊ ÞÊáÊ ÃÚÒ ÃÕÏÞÇÆí 10 00:00:16,803 --> 00:00:18,353 áÐÇ¡ áÓÊõ ãÊÃßÏÉ ãä Ãääí ÃÑíÏ ãÓÇÚÏÊßã

Feb 19, 2021 22:22:36 29.25KB Download Translate

1 00:00:02,450 --> 00:00:04,450 ..."ÓÇÈÞðÇ Ýí ÇáÜ"ãÇÆÉ - Ãíä (ÈíáÇãí)¿ - 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,500 áÞÏ ÃÎÐå ÊÌÇå ÇáÔÐæÐ 3 00:00:05,540 --> 00:00:07,960 (ÚáíäÇ ÇáæÕæá Åáì (ÈíáÇãí 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,920 ÃÎíßö åäÇ 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,420 ÃÑíÏåÇ Ãä ÊäËäíå ÚãøÇ ÓíÝÚáå 6 00:00:11,460 --> 00:00:13,210 áÇ íÊÍÊøã Ãä íãæÊ ÃÍÏ ÂÎÑ 7 00:00:13,260 --> 00:00:14,970 ÃØáÞ ÓÑÇÍåÇ ÇáÂä 8 00:00:15,010 --> 00:00:17,590 ÏÚ ÇáãÑÔÏ íÐåÈ¡ æÈÚÏåÇ ÓäÊÍÏË 9 00:00:17,630 --> 00:00:20,140 ÇÝÊÍ ÇáÌÓÑ æÇÑÓáå Åáì ÇáãáÇÐ 10 00:00:20,180 --> 00:00:21,930 ÓÃÎÈÑß Èßá ãÇ ÊæÏø ãÚÑÝÊå

Feb 19, 2021 22:22:36 38.43KB Download Translate

1 00:00:03,835 --> 00:00:06,296 ÈÇáØÈÚ ÓäÑßÚ 2 00:00:06,338 --> 00:00:09,007 ÃßÇä åÐÇ ãÍá ÊÓÇÄá ÃÕáðÇ¿ 3 00:00:09,048 --> 00:00:11,259 åÐå áßã 4 00:00:11,301 --> 00:00:13,762 áãó ÃÔÚÑ æßÃä åÐÇ æÏÇÚ¿ 5 00:00:13,804 --> 00:00:15,388 ÇáÞÕÑ ÈÇÊ ãáßí ÇáÂä 6 00:00:15,430 --> 00:00:17,390 .æßÐáß ÇáãÒÑÚÉ ...ÈÇáäÓÈÉ áß¡ åÐÇ 7 00:00:17,432 --> 00:00:19,059 ÓäÃÎÐ ÇáæÑÔÉ 8 00:00:21,185 --> 00:00:23,896 ¡ÊÍÊÇÌ ãíßÇäíßíðÇ áÊÔÛíá ÇáãÝÇÚá ÅäøåÇ ÇáÝÊÇÉ ÇáãäÔæÏÉ áÐáß 9 00:00:23,939 --> 00:00:25,708 ÈÌÇäÈ¡ ãÇ ßäÊó áÊÑíÏ ãäÇÝÓß Ýí ÇáÔØÑäÌ 10 00:00:25,733 --> 00:00:28,109

Feb 19, 2021 22:22:36 46.65KB Download Translate

1 00:00:02,360 --> 00:00:04,650 ..."سابقًا في الـ"مائة 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,990 .ما أطلب سوى الركوع إظهارًا للولاء 3 00:00:07,030 --> 00:00:09,030 .اللصوص والقتلة في خدمتكَ 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,740 ،إن حاولتَ الدخول 5 00:00:10,790 --> 00:00:12,250 .سأفجر المفاعل 6 00:00:12,290 --> 00:00:13,830 ابقى هنا، ترقّب خروجهم 7 00:00:13,870 --> 00:00:15,750 .حين يُفتَح الباب، اقتلهم جميعًا 8 00:00:15,790 --> 00:00:17,750 إنّها تملك المفتاح - المفتاح هو الشعلة - 9 00:00:17,790 --> 00:00:19,540 هل ابنتي بداخل المفتاح؟ 10 00:00:19,590 --> 00:00:21,880 .إن استطعتُ إحضار الشعلة، سنتبيّن ذلك

Feb 19, 2021 22:22:36 44.85KB Download Translate

1 00:00:02,265 --> 00:00:03,808 ..."سابقًا في الـ"مائة 2 00:00:03,850 --> 00:00:05,602 أين ابنتي بحقّ السماء؟ 3 00:00:05,644 --> 00:00:07,896 لم نعلم أنّها مفقودة حتّى اليوم 4 00:00:07,938 --> 00:00:09,272 لم يعلم أحد 5 00:00:09,314 --> 00:00:11,316 سنُعيد الجميع 6 00:00:11,358 --> 00:00:13,151 إنّي أذكر أشياءً 7 00:00:13,193 --> 00:00:14,486 كتاب رسوماتكِ؟ 8 00:00:14,527 --> 00:00:19,407 مادي)، لا تخبري أحدًا بهذا قطّ) 9 00:00:19,449 --> 00:00:21,368 علينا الذهاب إلى أصدقائنا 10 00:00:26,665 --> 00:00:28,541 ها هو الجسر. اذهبوا

Feb 19, 2021 22:22:36 35.44KB Download Translate

1 00:00:02,084 --> 00:00:03,752 ..."ÓÇÈÞðÇ Ýí ÇáÜ"ãÇÆÉ 2 00:00:03,794 --> 00:00:05,462 ßÊÇÈ ÑÓæãÇÊ (ãÇÏí). ßÇä íÚáã 3 00:00:05,504 --> 00:00:07,756 ÃäøåÇ áÇ ÊÒÇá Êãáß ÐßÑíÇÊ ÇáÞÇÏÉ 4 00:00:07,798 --> 00:00:10,259 ãÇ ßÇäÊ ÓÊÃãä ÃÈÏðÇ 5 00:00:10,300 --> 00:00:11,677 áÇ ÊÌÈÑäí Úáì ÝÚá åÐÇ 6 00:00:11,719 --> 00:00:12,928 ÃäÇ ÂÓÝ 7 00:00:14,638 --> 00:00:15,973 íÈÏæ Ãäøßö ãÝÊÇÍ 8 00:00:16,015 --> 00:00:18,267 ÇÑÊÞÇÁ ÇáÌäÓ ÇáÈÔÑí ÈÃßãáå 9 00:00:18,308 --> 00:00:19,852 ...Åäøåã ãäÍæäí ÎíÇÑíä 10 00:00:19,893 --> 00:00:22,229 ÇÓÊÎÏÇã åÐå áÅÚÇÏÊßö Ýí ÓáÇã

Feb 19, 2021 22:22:36 35.6KB Download Translate

1 00:00:02,103 --> 00:00:07,515 {\fnAndalus\fs38\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}\\ ÇáãÇÆÉ \\ {\fnAndalus\fs38\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"ÇáãæÓã ÇáÓÇÈÚ¡ ÇáÍáÞÉ ÇáÜ16 æÇáÃÎíÑÉ" "ÈÚäæÇä: ÇáÍÑÈ ÇáÃÎíÑÉ" 2 00:00:07,728 --> 00:00:12,171 ÊãÊ ÇáÊÑÌãÉ ÈæÇÓØÉ {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| ãÍãæÏ ÝæÏÉ - íæÓÝ ÝÑíÏ - ãÍãæÏ ãáåã || {\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"ãÔÇåÏÉ ããÊÚÉ" 3 00:00:38,120 --> 00:00:39,788 !ßÏäÇ äÕá 4 00:00:39,830 --> 00:00:41,915 .(ÇÈÞí ãÚäÇ íÇ (ÅíãæÑí !ÇÈÞí ãÚäÇ 5 00:00:41,957 --> 00:00:44,793 (ÇÈØÆ. (ãæÑÝ 6 00:00:44,835 --> 00:00:46,628 !ÓÃÊæáøì åÐÇ 7 00:00:46,670 --> 00:00:48,464 ÑíÝíä)¡ ÃÍÖÑí ãÒíá ÇáÑÌÝÇä) 8 00:00:48,505 --> 00:00:50,382 Ãíä¿ - !åäÇß - 9 00:00:50,424 --> 00:00:51,592