Back to subtitle list

Skins - Second Season Italian Subtitles

 Skins - Second Season
Sep 16, 2022 15:31:28 Italian 15

Release Name:

Skins S02 DVDRip
Download Subtitles
Sep 06, 2022 12:04:30 29.53KB Download Translate

1 00:00:31,964 --> 00:00:35,525 Resynch: Flochamonium 2 00:02:37,049 --> 00:02:40,030 - Molto bene, ragazzi, ma non abbastanza. - Frocio. 3 00:02:40,045 --> 00:02:42,762 - Si', perche' sono fenomenale, in pratica. - Che cazzata, checca. 4 00:02:42,944 --> 00:02:46,947 - Kelly, puzzi! - E tu, idiota, che sei sudato da far schifo? 5 00:02:46,960 --> 00:02:48,573 Vai via, zoccola! 6 00:02:51,069 --> 00:02:52,313 A dopo, allora. 7 00:02:56,283 --> 00:02:57,612 Cosa ne pensi, allora? 8 00:03:00,220 --> 00:03:01,022 Tone. 9 00:03:06,048 --> 00:03:06,812 Cosa? 10

Sep 06, 2022 12:04:30 34.45KB Download Translate

1 00:00:32,080 --> 00:00:36,390 Resynch: Flochamonium 2 00:01:46,811 --> 00:01:47,901 Lucy? 3 00:01:49,555 --> 00:01:50,855 Mi senti? 4 00:01:56,179 --> 00:01:57,182 Lucy! 5 00:02:22,002 --> 00:02:23,585 Ti sei messa del profumo, tesoro? 6 00:02:23,622 --> 00:02:26,492 E' il nuovo deodorante per la casa. L'ho comprato per il bagno. 7 00:02:26,617 --> 00:02:28,446 Pensavo che te l'avesse comprato Maxxie. 8 00:02:28,546 --> 00:02:31,313 Ho pensato: "Quant'e' chic, un fidanzato che regala profumi". 9 00:02:31,413 --> 00:02:34,134 - Me ne comprerebbe uno se glielo chiedessi. - Lo so.

Sep 06, 2022 12:04:30 39.51KB Download Translate

1 00:00:32,108 --> 00:00:36,593 Resynch: Flochamonium 2 00:00:41,354 --> 00:00:43,033 Ci 6? 3 00:00:56,429 --> 00:00:58,140 Fanculo. 4 00:00:59,052 --> 00:01:00,344 Vuoi aiutarmi o no? 5 00:01:00,373 --> 00:01:03,264 Va bene, va bene. 6 00:01:05,440 --> 00:01:07,154 Cassie: Ciao... 7 00:01:11,272 --> 00:01:14,668 Oh, forza, vedi di funzionare, maledetto aggeggio! 8 00:01:14,773 --> 00:01:18,213 Sid: Dove sei stata? Cassie: Un po' occupata. 9 00:01:18,716 --> 00:01:20,680 Clicca il pulsante del video. 10 00:01:20,708 --> 00:01:21,480

Sep 06, 2022 12:04:30 37.3KB Download Translate

1 00:00:32,119 --> 00:00:35,895 Resynch: Flochamonium 2 00:01:09,342 --> 00:01:11,344 CHE MAGLIETTINA ROSSA SEXY 3 00:01:30,598 --> 00:01:31,975 Salve, Anthea. 4 00:01:32,453 --> 00:01:34,547 - C'e' Tony? - Si'. 5 00:01:36,382 --> 00:01:38,402 Allora... gli posso parlare? 6 00:01:38,770 --> 00:01:42,258 Non ti vedo da un bel po', Michelle. Devi essere stata molto occupata, vero? 7 00:01:42,332 --> 00:01:44,771 Io... Anthea... 8 00:01:45,835 --> 00:01:47,784 Mi spiace, e' stato un periodo difficile. 9 00:01:47,878 --> 00:01:51,679 Si', e' vero. E' stato un periodo molto, molto difficile.

Sep 06, 2022 12:04:30 40.46KB Download Translate

1 00:00:31,791 --> 00:00:35,695 Resynch: Flochamonium 2 00:00:40,378 --> 00:00:43,171 Vediamo un po', Chris, Chris... Miles? 3 00:00:43,381 --> 00:00:46,211 Aspetta un secondo... Bene, trovato. 4 00:00:46,946 --> 00:00:51,102 Chris, nella vita tutti quanti seguiamo un percorso preciso. 5 00:00:51,599 --> 00:00:54,969 E quando il percorso non e' ben indirizzato, la gente si perde. 6 00:00:55,016 --> 00:00:56,596 E la gente che si perde a noi non piace, 7 00:00:56,677 --> 00:00:59,179 perche' nessuno dovrebbe rimanere indietro. 8 00:00:59,742 --> 00:01:01,253 Mi segui? 9 00:01:03,070 --> 00:01:04,736

Sep 06, 2022 12:04:30 30.7KB Download Translate

1 00:00:31,171 --> 00:00:35,050 Resynch: Flochamonium 2 00:00:47,483 --> 00:00:48,683 Effy? 3 00:00:49,923 --> 00:00:51,283 Effy! 4 00:00:52,723 --> 00:00:56,043 - Effy! - Che è successo? 5 00:00:56,123 --> 00:00:59,403 - È successo ancora. - Rilassati. 6 00:01:02,563 --> 00:01:04,203 - Ti dispiace? - No. 7 00:01:05,323 --> 00:01:08,723 - Questa storia mi piace. - Grazie. 8 00:01:12,683 --> 00:01:15,563 "Orfeo era il più grande poeta vivente". 9 00:01:15,643 --> 00:01:19,923 "La sua musica era così bella che

Sep 06, 2022 12:04:30 40.52KB Download Translate

1 00:00:32,015 --> 00:00:36,311 Resynch: Flochamonium 2 00:00:49,765 --> 00:00:54,175 Allora, Parigi e' una topaia. E' sporca, e' carissima, sono tutti francesi. 3 00:00:54,246 --> 00:00:58,423 Pensa che stavamo quasi per venire qui in luna di miele. Se vedessi questo schifo, 4 00:00:58,508 --> 00:01:01,882 apprezzeresti quelle due settimane a Rhyl molto molto di piu'. 5 00:01:02,171 --> 00:01:05,771 Le salsicce sono fatte di colon. Ti sembrano per caso romantiche? 6 00:01:06,116 --> 00:01:09,554 In ogni caso, la brutta notizia e' che il mio capo vuole che resti ancora una settimana. 7 00:01:09,674 --> 00:01:13,100 Questi cazzo di francesi non riescono nemmeno a cagare senza il mio aiuto, a quanto pare. 8 00:01:13,220 --> 00:01:18,538 Allora fate i bravi con la mamma, ragazzi. Comportatevi bene, tenete tutto in ordine... 9

Sep 06, 2022 12:04:30 41.62KB Download Translate

1 00:00:31,905 --> 00:00:35,851 Resynch: Flochamonium 2 00:00:40,059 --> 00:00:41,732 Ok, ci siamo. 3 00:00:41,805 --> 00:00:43,642 Ti devo parlare di una cosa. 4 00:00:53,270 --> 00:00:56,136 Chris... devo dirti una cosa. 5 00:00:56,437 --> 00:00:57,876 Sono incinta. 6 00:00:58,034 --> 00:01:00,565 Voglio tenere il bambino. Sei d'accordo? 7 00:01:01,711 --> 00:01:03,999 Chris! Devo dirti una cosa. 8 00:01:04,227 --> 00:01:05,164 Sono incinta. 9 00:01:05,204 --> 00:01:07,962 E voglio abortire. Sei d'accordo? 10 00:01:08,046 --> 00:01:10,110

Sep 06, 2022 12:04:30 36.19KB Download Translate

1 00:00:06,770 --> 00:00:11,449 Skins - Season 02 Episode 09 - "Cassie" 2 00:00:11,569 --> 00:00:16,257 Traduzione: serecea, f3d3r1c@, Sparrowrulez, hnort, psychedelic_fur, worldtreader 3 00:00:16,503 --> 00:00:20,648 Revisione: LadyMildred, illbe 4 00:00:25,656 --> 00:00:30,411 Resynch: franzdj 5 00:00:32,090 --> 00:00:36,528 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 6 00:00:54,791 --> 00:00:57,370 "Sono certa che stavo bene venerdi' quando mi sono alzata." 7 00:00:57,535 --> 00:01:00,155 "Caso mai mi sentivo piu' imperturbabile del solito." 8 00:01:00,571 --> 00:01:03,958 "Quando andai in cucina per prepararmi la colazione, Ainsley era li', tutta abbattuta." 9 00:01:04,070 --> 00:01:06,735

Sep 06, 2022 12:04:30 38.13KB Download Translate

1 00:00:05,866 --> 00:00:10,570 Skins - Season 02 Episode 10 - "Everyone" 2 00:00:10,606 --> 00:00:15,404 Traduzione: f3d3r1c@, illbe, psychedelic_fur serecea, worldtreader, Sparrowrulez 3 00:00:15,438 --> 00:00:19,955 Revisione: LadyMildred, illbe 4 00:00:24,866 --> 00:00:29,757 Resynch: franzdj 5 00:00:30,828 --> 00:00:33,959 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 6 00:00:52,230 --> 00:00:53,919 ESITO D'ESAME 7 00:00:58,154 --> 00:01:00,107 ESITO D'ESAME 8 00:01:23,085 --> 00:01:24,773 Mi piace tanto... 9 00:01:26,102 --> 00:01:30,614 Oh, si', Cassie. Stupendo.