Back to subtitle list

Shadow Beauty (Geulimja Minyeo/그림자 미녀) Italian Subtitles

 Shadow Beauty (Geulimja Minyeo/그림자 미녀)
Jan 13, 2022 22:55:02 Sk311um Italian 92

Release Name:

Shadow Beauty SERIE COMPLETA ITA 01 - 13 (Geulimja Minyeo / 그림자 미녀) (2021)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-13 [Viki Vers.] Per WebDL - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.orG 
Download Subtitles
Jan 13, 2022 09:45:04 20.66KB Download Translate

1 00:00:00,940 --> 00:00:08,000 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Double Life Team @ Viki.com 2 00:00:16,709 --> 00:00:18,516 Ae Jin! 3 00:00:22,070 --> 00:00:24,216 Cosa sono tutti questi pacchetti? 4 00:00:24,216 --> 00:00:26,810 Dove hai preso i soldi? 5 00:00:37,569 --> 00:00:39,663 Che bella! 6 00:00:49,776 --> 00:00:51,609 ≠ Shadow Beauty ≠ 7 00:00:51,609 --> 00:00:56,320 Episodio 1 ≠ ~ Dopo scuola, una doppia vita ~ 8 00:01:00,030 --> 00:01:00,883 [Anno 2, Classe 2] 9 00:01:00,883 --> 00:01:02,510 Specchio, specchio delle mie brame, 10 00:01:02,510 --> 00:01:05,250

Jan 13, 2022 09:45:04 19.49KB Download Translate

1 00:00:30,743 --> 00:00:32,783 Ae Jin! 2 00:00:32,783 --> 00:00:34,503 Stai bene? 3 00:00:35,569 --> 00:00:37,443 È successo qualcosa? 4 00:00:37,443 --> 00:00:39,243 Ae Jin! 5 00:00:39,243 --> 00:00:41,803 Sto bene. 6 00:00:50,057 --> 00:00:52,303 [coooolguy777]: Buongiorno, Genie. 7 00:00:54,750 --> 00:00:55,841 ≠ Shadow Beauty ≠ 8 00:00:55,841 --> 00:00:57,323 Episodio 2 ≠ ~ Il volto nell'oscurità ~ 9 00:00:57,323 --> 00:00:59,450 Buona giornata a tutti. 10 00:00:59,450 --> 00:01:01,930 - Grazie.

Jan 13, 2022 09:45:04 13.61KB Download Translate

1 00:00:07,616 --> 00:00:11,030 [Due Mesi Prima] 2 00:00:11,030 --> 00:00:18,010 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Double Life Team @ Viki.com 3 00:00:19,356 --> 00:00:22,940 [Liceo Sangsil] 4 00:00:28,690 --> 00:00:29,623 Scusa! 5 00:00:29,623 --> 00:00:32,895 - Sì, signora? - A che piano è l'ufficio del preside? 6 00:00:32,895 --> 00:00:33,732 Al secondo. 7 00:00:33,732 --> 00:00:36,431 - Grazie. - Si figuri. 8 00:00:36,431 --> 00:00:38,143 Ae Jin. 9 00:00:52,537 --> 00:00:54,263 Non guardare il mio telefono! 10

Jan 13, 2022 09:45:04 21.39KB Download Translate

1 00:00:25,400 --> 00:00:27,440 Ciao, Genie. 2 00:00:31,197 --> 00:00:32,957 Capoclasse? 3 00:00:37,056 --> 00:00:38,676 Sul serio... 4 00:00:38,676 --> 00:00:41,028 è davvero interessante. 5 00:00:41,028 --> 00:00:42,057 Non pensi? 6 00:00:42,057 --> 00:00:43,660 Qual era il suo nome? 7 00:00:43,660 --> 00:00:46,340 È il capoclasse ed il primo della classe. È tutto quello che so. 8 00:00:46,340 --> 00:00:50,646 Io... ho molte domande da farti. 9 00:00:50,646 --> 00:00:52,485 E tu? 10 00:00:53,140 --> 00:00:56,500 C'è qualcosa che mi vuoi chiedere?

Jan 13, 2022 09:45:04 15.99KB Download Translate

1 00:00:01,744 --> 00:00:03,158 Vado a pranzare. 2 00:00:03,158 --> 00:00:04,234 Dovreste andare anche voi. 3 00:00:04,234 --> 00:00:06,342 - Grazie! - Grazie! 4 00:00:06,342 --> 00:00:08,600 Grazie! 5 00:00:10,997 --> 00:00:14,550 [Jin Sung] 6 00:00:16,020 --> 00:00:22,930 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Double Life Team @ Viki.com 7 00:00:25,099 --> 00:00:26,485 Qualcosa non va? [Jin Sung] 8 00:00:26,485 --> 00:00:29,267 Vieni sul tetto oggi, giusto? 9 00:00:36,188 --> 00:00:38,229 Controllerò i compiti la prossima volta. 10

Jan 13, 2022 09:45:04 17.91KB Download Translate

1 00:00:00,214 --> 00:00:03,718 C'è un fondotinta che costa un milione di won. Era su YouTube. 2 00:00:03,718 --> 00:00:05,659 È bello? 3 00:00:05,659 --> 00:00:06,833 Non è male. 4 00:00:06,833 --> 00:00:09,259 Però preferirei fare un'operazione al viso con quei soldi. 5 00:00:09,259 --> 00:00:10,611 Perché costa tanto? 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,407 Ehi, frangetta crespa! 7 00:00:12,407 --> 00:00:14,672 Calma, ragazzi! 8 00:00:14,672 --> 00:00:17,100 Andiamo in un posto dove possiamo parlare a quattr'occhi. 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,500 Cosa? Frangetta crespa? 10 00:00:20,500 --> 00:00:22,486 Sei fuori di testa?

Jan 13, 2022 09:45:04 17.77KB Download Translate

1 00:00:00,940 --> 00:00:07,980 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Double Life Team @ Viki.com 2 00:00:13,667 --> 00:00:14,916 - È Genie. - Cavolo! 3 00:00:14,916 --> 00:00:16,511 - È proprio Genie. - Non è Genie? 4 00:00:16,511 --> 00:00:18,400 È proprio lei. 5 00:00:19,780 --> 00:00:21,567 Scusa. 6 00:00:27,641 --> 00:00:32,233 Ho saputo che abbiamo una celebrità nella nostra classe. 7 00:00:32,233 --> 00:00:36,569 Ha 10.000 fan su internet. Chi è? 8 00:00:36,569 --> 00:00:39,100 Follower, non fan. 9 00:00:39,100 --> 00:00:42,582 - Com'è vecchio. - Giusto, follower.

Jan 13, 2022 09:45:04 19.94KB Download Translate

1 00:00:04,004 --> 00:00:07,715 Non sono una fata ordinaria. 2 00:00:07,715 --> 00:00:11,510 L'estate mi segue sempre e mi obbedisce. 3 00:00:11,510 --> 00:00:15,584 E si dà il caso che io ti ami. 4 00:00:15,584 --> 00:00:16,761 Quindi, insieme a me... 5 00:00:16,761 --> 00:00:21,578 Mio padre, un normale uomo d'affari, si innamorò di mia madre a prima vista 6 00:00:21,578 --> 00:00:27,140 mentre la vide recitare al Daehak-ro e le chiese di uscire lo stesso giorno. 7 00:00:30,601 --> 00:00:35,012 I miei si sposarono dopo un anno e mezzo di relazione. 8 00:00:35,012 --> 00:00:39,233 - Bacio! Bacio! Bacio! - Bacio! Bacio! Bacio! 9 00:00:39,233 --> 00:00:41,809 L'anno seguente, ebbero me. 10 00:00:41,809 --> 00:00:44,960 Quando mio padre non riuscì più a portare a casa i soldi,

Jan 13, 2022 09:45:04 18.12KB Download Translate

1 00:00:00,456 --> 00:00:05,556 Pensavo che se mi succedesse una cosa così, 2 00:00:05,556 --> 00:00:09,126 correrei a piedi nudi senza pensare a nulla, 3 00:00:09,126 --> 00:00:13,035 come in un film o in un drama. 4 00:00:13,035 --> 00:00:18,164 Tua madre continua a chiamare ma non riesce a mettersi in contatto con te. 5 00:00:18,164 --> 00:00:21,867 Come sai, sta ricevendo le cure per l'infarto miocardico. 6 00:00:22,946 --> 00:00:27,676 Ero così calma al punto che non ero sicura che fosse normale. 7 00:00:27,676 --> 00:00:32,359 Ho chiamato mio padre e gli ho spiegato la situazione. [Bastardo] 8 00:00:34,060 --> 00:00:35,971 Sono io. 9 00:00:35,971 --> 00:00:38,532 Sono andata alla grande, non ho pianto. 10 00:00:40,572 --> 00:00:44,038 Sono arrivata in ospedale...

Jan 13, 2022 09:45:04 14KB Download Translate

1 00:00:00,729 --> 00:00:06,025 Jin Sung, guarda che occhiaie. Non hai dormito ieri? 2 00:00:06,025 --> 00:00:08,012 Non ho ancora metabolizzato. 3 00:00:08,012 --> 00:00:12,127 Rilassati. Fai come nelle prove. 4 00:00:12,127 --> 00:00:13,721 Ho finito. 5 00:00:13,721 --> 00:00:15,354 Grazie. 6 00:00:15,354 --> 00:00:20,560 [A.S.T.A Debutto] 7 00:00:28,922 --> 00:00:33,148 Volevo tenerla per dopo, ma non riuscivo a resistere. 8 00:00:34,809 --> 00:00:37,252 Ciao, Jin Sung. 9 00:00:37,252 --> 00:00:41,745 Ho già incasinato quattro pagine scrivendo, 10 00:00:41,745 --> 00:00:44,701 perché non sapevo come andare avanti.

Jan 13, 2022 09:45:04 15.95KB Download Translate

1 00:00:03,390 --> 00:00:06,736 Come ti sei sentito quando ti sei svegliato? 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,496 Vivo. 3 00:00:11,496 --> 00:00:15,810 Era la prima volta che sentivo di respirare con i miei polmoni. 4 00:00:15,810 --> 00:00:20,923 Ad essere onesto, quel giorno, mi sono infilato nella vasca per morire. 5 00:00:22,713 --> 00:00:25,115 La mia stanza era nella parte più interna. 6 00:00:25,115 --> 00:00:27,826 Così le fiamme l'hanno raggiunta per ultima. 7 00:00:27,826 --> 00:00:30,980 E sono svenuto nell'acqua. 8 00:00:32,990 --> 00:00:39,930 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Double Life Team @ Viki.com 9 00:00:42,785 --> 00:00:45,607 Perché hai cercato di ucciderti? 10 00:00:46,304 --> 00:00:50,306 Mio padre era un famigerato strozzino.

Jan 13, 2022 09:45:04 16.05KB Download Translate

1 00:00:05,880 --> 00:00:09,991 Quando vivevo come una star dei social, ciò che più invidiavo 2 00:00:09,991 --> 00:00:17,182 erano le persone come pochi like e meno follower di Genie. 3 00:00:17,182 --> 00:00:22,374 Le foto delle loro vite normali, senza filtri. 4 00:00:23,092 --> 00:00:28,407 Il numero di "mi piace" a due cifre non è patetico. 5 00:00:28,407 --> 00:00:30,962 Ciò che rende felice voi 6 00:00:30,962 --> 00:00:34,364 probabilmente è diverso da quello che rende felice me. 7 00:00:34,364 --> 00:00:42,400 Almeno, voi non lasciate il vostro amor proprio nelle foto. 8 00:00:51,750 --> 00:00:55,740 ≠ Shadow Beauty ≠ Episodio 12 ≠ ~ Bellezza nell'ombra ~ 9 00:01:01,875 --> 00:01:04,842 [Ho In: Dormi?] 10 00:01:04,842 --> 00:01:07,475

Jan 13, 2022 09:45:04 18.15KB Download Translate

1 00:00:00,352 --> 00:00:02,670 Un attimo, un attimo! 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,529 - Jin Sung! - Oppa! 3 00:00:05,529 --> 00:00:07,284 Koo Ae Jin. 4 00:00:07,284 --> 00:00:09,251 Che succede? 5 00:00:09,251 --> 00:00:11,477 Sei ancora arrabbiata con me? 6 00:00:11,477 --> 00:00:15,340 Lo sai, ho usato il festival come scusa per venirti a trovare. 7 00:00:16,480 --> 00:00:22,570 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Double Life Team @ Viki.com 8 00:00:23,322 --> 00:00:25,876 In passato, 9 00:00:27,674 --> 00:00:34,063 mi hai detto che la luna piena, che è chiaramente visibile, 10 00:00:35,093 --> 00:00:37,809