pingbot.me
Back to subtitle list

Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世) French Subtitles

 Forever and Ever (Sweet on Series / Love Your Bones Forever / Yisheng Yishi / 一生一世)
Sep 14, 2021 06:40:15 upm French 11

Release Name:

Forever.And.Ever.EP01-12 VOSTFR

Release Info:

Ceci est une traduction automatique fait grâce à des sous-titres Anglais mais c'est totalement compréhensible. RAW: MkvDrama.Com 
Download Subtitles
Sep 13, 2021 20:46:12 58.25KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Des sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:46,320 --> 00:01:47,800 Avec de longs sourcils 3 00:01:49,320 --> 00:01:50,920 et de beaux yeux saisissants, 4 00:01:52,600 --> 00:01:54,560 l'homme était charmant 5 00:01:55,320 --> 00:01:57,360 et irrésistible. 6 00:02:00,840 --> 00:02:02,240 Zhousheng Chen, 7 00:02:03,760 --> 00:02:05,320 le jeune prince de Nanchen, 8 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 s'est battu courageusement pour son pays. 9 00:02:12,680 --> 00:02:14,320 Fidèle comme il l'était, 10 00:02:15,560 --> 00:02:17,520 il est devenu obsédé par la célébrité

Sep 13, 2021 20:46:12 51.69KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Des sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:02:11,320 --> 00:02:12,360 tu as regardé 3 00:02:12,880 --> 00:02:13,960 à l'écran toute la nuit, 4 00:02:14,240 --> 00:02:15,160 mais vous n'avez pas tapé un mot. 5 00:02:17,079 --> 00:02:18,360 Qu'est-ce qui est si important 6 00:02:21,079 --> 00:02:21,680 que vous êtes si 7 00:02:21,720 --> 00:02:22,600 prudent à ce sujet? 8 00:02:24,120 --> 00:02:26,520 Juste une fille que j'ai rencontrée récemment. 9 00:02:28,079 --> 00:02:28,760 Vous avez une amie 10 00:02:28,840 --> 00:02:30,040 que je ne connais pas ?

Sep 13, 2021 20:46:12 49.28KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:51,400 --> 00:01:53,520 J'ai l'impression d'être dans un monde fantastique, 3 00:01:53,640 --> 00:01:55,440 venir ici brusquement à minuit comme ça. 4 00:01:57,240 --> 00:01:59,600 Vous avez dit que vous aimiez les romans classiques. 5 00:01:59,759 --> 00:02:01,320 Donc, j'ai pensé 6 00:02:01,560 --> 00:02:03,320 vous aimeriez ce genre d'endroit. 7 00:02:04,480 --> 00:02:05,520 Je les aime bien. 8 00:02:05,720 --> 00:02:07,320 Mais je les lis 9 00:02:07,440 --> 00:02:08,880 comme une collection de romans. 10 00:02:09,160 --> 00:02:10,600 Certaines personnes aiment lire des romans modernes

Sep 13, 2021 20:46:12 51.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:02:02,320 --> 00:02:04,440 Sis, tu ne peux pas t'endormir ? 3 00:02:06,640 --> 00:02:07,680 Je ne peux pas. 4 00:02:08,400 --> 00:02:09,639 Mais je ne peux pas rester éveillé non plus. 5 00:02:11,039 --> 00:02:11,720 Je comprends. 6 00:02:11,920 --> 00:02:13,280 Vous rencontrez ses parents demain. 7 00:02:13,440 --> 00:02:14,600 Je suis sûr que tu ne peux pas dormir. 8 00:02:15,080 --> 00:02:16,600 Parle moins fort. 9 00:02:18,720 --> 00:02:19,360 Quand je pense au fait que 10 00:02:19,400 --> 00:02:20,800 Je vais rencontrer mon futur beau-cousin,

Sep 13, 2021 20:46:12 54.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:53,600 --> 00:01:55,600 Vous avez un emploi du temps très serré cette fois. 3 00:01:55,600 --> 00:01:57,479 Pourquoi ne restes-tu pas quelques jours de plus ? 4 00:01:57,479 --> 00:01:59,520 Vous avez des projets à la maison ? 5 00:01:59,680 --> 00:02:01,040 Passer du temps avec ma fiancée. 6 00:02:01,600 --> 00:02:02,800 Fiancée? 7 00:02:04,720 --> 00:02:09,039 Nous pensions tous que vous étiez marié à la science. 8 00:02:27,600 --> 00:02:29,120 J'ai entendu le thé de l'après-midi, le dîner et les collations de minuit 9 00:02:29,200 --> 00:02:30,600 sont servis dans le studio d'enregistrement 10 00:02:30,720 --> 00:02:31,800 tous les jours.

Sep 13, 2021 20:46:12 44.9KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:43,360 --> 00:01:43,759 Viens ici. 3 00:01:44,600 --> 00:01:45,240 Merci. 4 00:01:46,640 --> 00:01:48,200 Vous connaissez le parrain ? 5 00:01:49,080 --> 00:01:50,920 Un vieil ami à moi. 6 00:01:52,840 --> 00:01:53,600 Shi Yi. 7 00:01:56,920 --> 00:01:57,720 Il y avait trop de monde donc 8 00:01:57,840 --> 00:01:59,080 Je n'ai pas pu me présenter. 9 00:01:59,520 --> 00:02:00,720 Je suis l'agent de Shi Yi. 10 00:02:00,840 --> 00:02:01,520 Je suis Meilin.

Sep 13, 2021 20:46:12 53.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Toujours et à jamais] 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 [Épisode 7] 4 00:01:43,020 --> 00:01:49,460 [Famille de Livres et Rituel] 5 00:01:46,020 --> 00:01:47,100 M. Liu 6 00:01:47,380 --> 00:01:48,740 avait les yeux injectés de sang 7 00:01:48,940 --> 00:01:49,700 et j'avais hâte de te voir. 8 00:01:49,940 --> 00:01:50,979 Il s'est avéré qu'il ne pouvait plus dissimuler l'affaire 9 00:01:50,979 --> 00:01:51,979 et je voulais voir le responsable. 10 00:01:53,500 --> 00:01:54,620 En fait, mon père

Sep 13, 2021 20:46:12 50.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Toujours et à jamais] 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 [Épisode 8] 4 00:01:43,259 --> 00:01:47,340 [Studio d'enregistrement] 5 00:01:51,180 --> 00:01:52,039 Je vais m'en occuper aujourd'hui. 6 00:01:52,200 --> 00:01:52,520 D'accord. 7 00:01:53,240 --> 00:01:54,640 Directeur Wang, vous êtes ici en personne aujourd'hui. 8 00:01:55,360 --> 00:01:56,240 Elle est pressée de partir. 9 00:01:56,600 --> 00:01:57,400 Essayez donc de l'obtenir en une seule prise. 10 00:02:04,360 --> 00:02:04,920 Où est le scénario ?

Sep 13, 2021 20:46:12 40.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Toujours et à jamais] 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 [Épisode 9] 4 00:01:48,640 --> 00:01:49,960 Avez-vous des livres que vous aimez ? 5 00:01:50,720 --> 00:01:52,560 J'aime bien les livres ici. 6 00:01:53,440 --> 00:01:56,039 Wenxing a dit que vous étiez allé régler quelque chose. 7 00:01:57,240 --> 00:01:58,320 C'est réglé. 8 00:01:58,479 --> 00:01:59,680 Quant au reste, 9 00:01:59,800 --> 00:02:01,200 Je pense qu'ils n'auront plus besoin de moi. 10 00:02:07,160 --> 00:02:07,520 Allons-y.

Sep 13, 2021 20:46:12 54.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Toujours et à jamais] 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 [Épisode 10] 4 00:01:51,259 --> 00:01:51,900 Bonjour maman? 5 00:01:52,020 --> 00:01:53,620 Shi Yi, ton père et moi 6 00:01:53,740 --> 00:01:55,380 est venu à Zhenjiang plus tôt que prévu. 7 00:01:56,100 --> 00:01:57,340 Nous avons eu une discussion. 8 00:01:57,500 --> 00:01:58,580 Nous ressentons 9 00:01:58,700 --> 00:01:59,820 que c'est impoli de notre part 10 00:01:59,979 --> 00:02:01,700 ne rencontrer que les parents de Chen

Sep 13, 2021 20:46:12 38.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Toujours et à jamais] 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 [Épisode 11] 4 00:02:00,740 --> 00:02:09,259 [Shi Yi] 5 00:02:03,920 --> 00:02:04,960 Tu dors dans le salon 6 00:02:05,000 --> 00:02:06,440 donnera l'impression que nous nous battons. 7 00:02:06,680 --> 00:02:07,680 Grand-mère a peut-être une mauvaise idée. 8 00:02:11,540 --> 00:02:18,420 [Zhousheng Chen] 9 00:02:13,020 --> 00:02:13,880 je pourrais dire que 10 00:02:14,280 --> 00:02:15,480 je t'ai rendu malheureux

Sep 13, 2021 20:46:12 52.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Les sous-titres en anglais sont disponibles] 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,020 [Toujours et à jamais] 3 00:01:40,020 --> 00:01:43,020 [Épisode 12] 4 00:02:26,800 --> 00:02:27,760 Tout à l'heure dans la salle, 5 00:02:27,880 --> 00:02:29,200 Je ne t'ai pas vu offrir de l'encens. 6 00:02:30,800 --> 00:02:32,120 Je suis athée. 7 00:02:33,360 --> 00:02:35,200 Mais je crois au bouddhisme, que devons-nous faire ? 8 00:02:36,480 --> 00:02:37,920 Vous avez tout mon respect. 9 00:02:41,560 --> 00:02:42,720 Alors, à tes yeux, 10 00:02:42,840 --> 00:02:44,040 Comment est Bouddha ?