Back to subtitle list

Time Seems To Have Forgotten (Bei Yi Wang De Shi Guang / 被遗忘的时光) English Subtitles

 Time Seems To Have Forgotten (Bei Yi Wang De Shi Guang / 被遗忘的时光)
Aug 03, 2022 03:28:38 Song_Hye-Min English 10

Release Name:

Time Seems To Have Forgotten Episodes 01 - 14
Download Subtitles
Aug 02, 2022 20:27:40 39.04KB Download Translate

1 00:02:29,760 --> 00:02:32,760 Would the guests like to hear me tell you a story 2 00:02:33,600 --> 00:02:35,000 Make a statement in advance 3 00:02:35,320 --> 00:02:37,320 This is my fictional novel 4 00:02:39,361 --> 00:02:40,280 In the story 5 00:02:40,600 --> 00:02:42,121 There is such a pawnshop 6 00:02:43,121 --> 00:02:45,320 It can fulfill people's wishes 7 00:02:46,081 --> 00:02:47,481 But this wish 8 00:02:47,840 --> 00:02:50,521 But it has to be exchanged with precious emotions 9 00:02:51,600 --> 00:02:52,521 But this emotion 10 00:02:52,921 --> 00:02:54,401 Once lost

Aug 02, 2022 20:27:40 48.9KB Download Translate

1 00:02:44,880 --> 00:02:45,960 Thank you, Master 2 00:03:10,279 --> 00:03:12,920 This is where the wish comes true 3 00:03:13,679 --> 00:03:15,319 Any feeling 4 00:03:15,319 --> 00:03:17,799 Can be a condition for realizing one's wish 5 00:03:22,480 --> 00:03:26,759 It's as simple as that to be willing with emotion 6 00:03:29,639 --> 00:03:30,920 Girls can want something 7 00:03:35,880 --> 00:03:36,920 From then on 8 00:03:37,639 --> 00:03:39,040 Except for the pawnbroker himself 9 00:03:39,880 --> 00:03:42,159 Your emotional relationship with the pawnbroker 10 00:03:42,159 --> 00:03:43,719 No one will remember

Aug 02, 2022 20:27:40 28.4KB Download Translate

1 00:02:16,480 --> 00:02:17,920 What is the girl's trouble 2 00:02:18,480 --> 00:02:19,560 What is the wish 3 00:02:20,241 --> 00:02:21,601 Want to change your destiny 4 00:02:23,840 --> 00:02:25,121 Actually, it is very simple 5 00:02:33,160 --> 00:02:35,760 I want to make our shop bigger 6 00:02:37,201 --> 00:02:38,040 Shop enlargement 7 00:02:40,000 --> 00:02:40,840 I also want to 8 00:02:42,000 --> 00:02:43,880 Let me and my mother go back to the past 9 00:02:45,880 --> 00:02:46,320 No 10 00:02:48,241 --> 00:02:49,440 Better than ever

Aug 02, 2022 20:27:40 50.03KB Download Translate

1 00:03:03,240 --> 00:03:04,000 Scared me to death 2 00:03:04,000 --> 00:03:05,921 Why are you following me in the middle of the night 3 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 I just wanted to ask you something when you got off work 4 00:03:08,960 --> 00:03:10,361 Who knows if you dazzle, you will go far away 5 00:03:12,840 --> 00:03:14,641 Come on, just go home and go to bed 6 00:03:14,641 --> 00:03:15,441 I'm going back, too 7 00:03:18,321 --> 00:03:19,560 You live here 8 00:03:20,120 --> 00:03:21,800 Then what are you doing in this big circle 9 00:03:23,720 --> 00:03:25,441 Handymen have to go through the back door 10 00:03:27,720 --> 00:03:28,400 You wait a minute

Aug 02, 2022 20:27:40 39.97KB Download Translate

1 00:02:18,880 --> 00:02:19,800 Seems 2 00:02:20,440 --> 00:02:21,721 It's the old friend 3 00:02:22,440 --> 00:02:23,400 It's back again 4 00:02:53,161 --> 00:02:54,560 The guest has thought it over 5 00:02:56,840 --> 00:02:57,761 Think it over 6 00:03:01,361 --> 00:03:04,321 According to the third rule of pawnshop 7 00:03:04,321 --> 00:03:06,161 Nine out and thirteen back 8 00:03:06,161 --> 00:03:08,321 Before the two flowers die 9 00:03:08,321 --> 00:03:10,161 They are all in the current period 10 00:03:10,761 --> 00:03:12,240 You can redeem it at will in the middle

Aug 02, 2022 20:27:40 40.21KB Download Translate

1 00:02:20,240 --> 00:02:21,361 I have something to ask you 2 00:02:24,481 --> 00:02:25,561 You're our pawnshop 3 00:02:25,561 --> 00:02:26,600 A special guest 4 00:02:26,600 --> 00:02:28,520 I'll answer whatever you want to ask 5 00:02:28,520 --> 00:02:29,441 Guest, go ahead 6 00:02:35,840 --> 00:02:37,321 Will her memory still exist 7 00:02:40,800 --> 00:02:42,400 It's in the bell you pawned 8 00:02:50,800 --> 00:02:52,321 I-I mean 9 00:02:54,161 --> 00:02:56,280 Can she remember anything by herself 10 00:02:56,280 --> 00:02:58,240 Even if it is destroyed, it should be redeemed

Aug 02, 2022 20:27:40 37.17KB Download Translate

1 00:02:28,200 --> 00:02:28,719 Boss 2 00:02:30,999 --> 00:02:31,559 What is this 3 00:02:35,559 --> 00:02:36,279 Boss 4 00:02:37,040 --> 00:02:39,679 Why did you give him that penguin doll 5 00:02:39,679 --> 00:02:40,399 In case 6 00:02:40,959 --> 00:02:41,959 In case of what 7 00:02:41,959 --> 00:02:44,279 What if he saw it and remembered it all 8 00:02:49,200 --> 00:02:52,360 Will the pawnbroker remember 9 00:03:04,040 --> 00:03:06,320 I was too impulsive just now 10 00:03:06,320 --> 00:03:08,200 What about me? Isn't that just plagiarism

Aug 02, 2022 20:27:40 51.15KB Download Translate

1 00:02:39,560 --> 00:02:41,601 Another grey bell has expired and needs to be returned to the furnace 2 00:02:42,120 --> 00:02:44,000 It's a lot more than in previous years 3 00:02:45,560 --> 00:02:47,520 It is you who have recently started to care about these things 4 00:02:47,520 --> 00:02:48,720 So I feel more 5 00:02:51,840 --> 00:02:54,201 I thought it was a change of shopkeepers 6 00:02:54,201 --> 00:02:55,601 The bell also feels something 7 00:03:17,560 --> 00:03:19,520 Who are you? You 8 00:03:20,840 --> 00:03:23,601 You move bricks now and the chef delivers takeout 9 00:03:23,601 --> 00:03:24,840 You can do anything 10 00:03:24,840 --> 00:03:26,400 You can even make menus now

Aug 02, 2022 20:27:40 35.22KB Download Translate

1 00:02:45,840 --> 00:02:46,280 All right 2 00:02:56,360 --> 00:02:58,560 Rainy days match instant noodles best 3 00:02:58,560 --> 00:02:59,800 Here's this for you 4 00:03:01,479 --> 00:03:02,159 Wait a minute 5 00:03:02,879 --> 00:03:03,479 What's the matter 6 00:03:09,159 --> 00:03:10,360 You hurry up 7 00:03:10,879 --> 00:03:12,120 I can't help it anymore 8 00:03:21,960 --> 00:03:22,319 All right 9 00:03:23,199 --> 00:03:23,680 Eat it 10 00:03:24,280 --> 00:03:24,800 All right

Aug 02, 2022 20:27:40 48.43KB Download Translate

1 00:02:59,479 --> 00:03:00,240 Boss 2 00:03:16,439 --> 00:03:17,199 Just now 3 00:03:18,639 --> 00:03:20,120 What was that just now 4 00:03:24,879 --> 00:03:26,360 It may be that the current period will pass 5 00:03:26,360 --> 00:03:27,719 The bell is also unstable 6 00:03:27,719 --> 00:03:29,879 Mixed with the memories of other bells around 7 00:03:34,240 --> 00:03:38,840 It's the first time I've heard of this statement 8 00:04:08,280 --> 00:04:08,960 How do you do 9 00:04:14,400 --> 00:04:15,080 Designer 10 00:04:15,280 --> 00:04:16,519 I found the store transfer contract

Aug 02, 2022 20:27:40 31.52KB Download Translate

1 00:02:17,560 --> 00:02:18,000 Beauty 2 00:02:39,520 --> 00:02:40,479 Go to hell, unscrupulous merchants 3 00:02:40,479 --> 00:02:41,159 They still want to do business here 4 00:02:41,159 --> 00:02:41,719 Quick and quick 5 00:02:41,719 --> 00:02:42,560 Wu Yang goes to death 6 00:02:42,560 --> 00:02:43,159 What other store do you own 7 00:02:43,159 --> 00:02:43,719 Serve it right 8 00:02:44,120 --> 00:02:44,800 You deserve it 9 00:02:45,199 --> 00:02:45,520 To die 10 00:02:45,520 --> 00:02:46,599 You unscrupulous thing

Aug 02, 2022 20:27:40 32.24KB Download Translate

1 00:02:17,199 --> 00:02:19,520 This ruinous trend 2 00:02:19,520 --> 00:02:21,000 Is very subtle 3 00:02:21,000 --> 00:02:22,080 Sneeze. 4 00:02:22,080 --> 00:02:23,159 Catch a cold 5 00:02:23,159 --> 00:02:25,360 A serious accident 6 00:02:25,360 --> 00:02:26,680 It's so hot 7 00:02:26,680 --> 00:02:27,800 You have a fever 8 00:02:30,319 --> 00:02:31,199 Doctor 9 00:02:31,199 --> 00:02:31,879 Doctor 10 00:02:32,639 --> 00:02:33,199 Mom

Aug 02, 2022 20:27:40 42.15KB Download Translate

1 00:04:03,719 --> 00:04:04,960 Are you feeling better 2 00:04:05,520 --> 00:04:07,240 Are you at home at the moment 3 00:04:07,240 --> 00:04:08,560 I need to see you 4 00:04:15,479 --> 00:04:16,279 Lu Xiaofan 5 00:04:18,399 --> 00:04:19,639 Lu Xiaofan, I know you are at home 6 00:04:19,639 --> 00:04:21,240 I heard your voice, Lu Xiaofan 7 00:04:27,319 --> 00:04:28,360 Lu Xiaofan 8 00:04:28,360 --> 00:04:29,920 If something happens to you, 9 00:04:29,920 --> 00:04:31,959 Tell me about it. Don't hold it back 10 00:04:32,560 --> 00:04:33,279 If you hold it back,

Aug 02, 2022 20:27:40 36.37KB Download Translate

1 00:02:18,319 --> 00:02:19,520 Be a waiter 2 00:02:20,240 --> 00:02:22,439 Did you tell your dad 3 00:02:22,639 --> 00:02:24,639 I will definitely buy you back 4 00:02:25,520 --> 00:02:27,080 You've turned grief into a nerve 5 00:02:37,560 --> 00:02:38,960 What's the matter? What's the matter 6 00:02:40,319 --> 00:02:41,719 Miss Xue Qi 7 00:02:41,719 --> 00:02:42,960 Congratulations on your passing 8 00:02:42,960 --> 00:02:45,039 Preliminary Screening of Yihua Group 9 00:02:45,039 --> 00:02:47,400 We inform you that the day after tomorrow at two o'clock in the afternoon 10 00:02:47,400 --> 00:02:49,039 Come to our company for an interview