Back to subtitle list

The Twilight Zone - First Season Arabic Subtitles

 The Twilight Zone - First Season

Series Info:

Released: 01 Apr 2019
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Jordan Peele, David Epstein
Country: USA
Rating: 5.7

Overview:

An updated version of the classic anthology series featuring various tales of science fiction, mystery, and horror.

Jul 23, 2020 23:49:23 MAHMOUD 0 Arabic 108

Release Name:

the.twilight.zone.2019.720p.bluray.x264-mayhem.ar

Release Info:

كامل :) 
Download Subtitles
Jul 21, 2020 12:11:30 76.68KB Download Translate

1 00:00:09,676 --> 00:00:12,510 إنها أوقات مجنونة ، يا شباب ، أوقات مجنونة. 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,170 لذلك يقول أحد الجانبين ، 3 00:00:14,306 --> 00:00:17,174 "مهلا ، الناس يقتلون بعضهم البعض برشاشات. 4 00:00:17,309 --> 00:00:20,723 ربما لا يجب أن يكون للمدنيين العاديين مدافع 5 00:00:20,896 --> 00:00:24,606 رشاشة ، فقط الجنود الذين هم في حرب برية نشطة ". 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,395 ثم يقول الطرف الآخر ، 7 00:00:26,568 --> 00:00:29,902 "حسنًا ، لا يمكنك نزع الأسلحة الرشاشة بسبب التعديل الثاني. 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,443 التعديل الثاني ، لا يمكنك تنظيم 9 00:00:32,574 --> 00:00:34,440 البنادق بسبب التعديل الثاني ".

Jul 21, 2020 12:11:30 48.79KB Download Translate

1 00:00:28,695 --> 00:00:31,135 سيدي ، سأطلب إذنك للحصول على بات إضافي. 2 00:00:46,755 --> 00:00:48,166 أنت واضح. 3 00:00:49,383 --> 00:00:50,464 شكرا لك. 4 00:00:52,010 --> 00:00:53,421 - أوه. - كل شيء على ما يرام. 5 00:00:55,055 --> 00:00:56,842 استمتع برحلتك. 6 00:01:08,360 --> 00:01:09,420 - لا ، أنت. - آسف. 7 00:01:09,444 --> 00:01:11,026 - هذا كل ما في الأمر. - ناه ، المضي قدما. 8 00:01:11,154 --> 00:01:12,114 انتظر. 9 00:01:12,115 --> 00:01:13,855 جاستن ساندرسون.

Jul 21, 2020 12:11:30 46.85KB Download Translate

1 00:00:18,560 --> 00:00:20,552 تنظم! 2 00:00:20,687 --> 00:00:22,582 اعتقدت أننا قمنا بتسجيل فصلك عبر الإنترنت. 3 00:00:22,606 --> 00:00:23,767 أنا أعلم. نحن فعلنا. 4 00:00:24,358 --> 00:00:27,271 وصلنا إلى هناك صباح الغد لتوجيه طالبة. 5 00:00:29,404 --> 00:00:31,191 من أخذك في أول يوم لك؟ 6 00:00:31,365 --> 00:00:34,278 مم. دعني أفكر. 7 00:00:34,409 --> 00:00:36,116 كان هناك... أنا. 8 00:00:36,245 --> 00:00:38,487 - همم. - وبعد ذلك قدت. 9 00:00:38,664 --> 00:00:40,304 ثم كان هناك شخص آخر اسمه... 10 00:00:40,415 --> 00:00:43,579

Jul 21, 2020 12:11:30 67.79KB Download Translate

1 00:00:21,480 --> 00:00:23,847 هو! هو! هو! 2 00:00:23,982 --> 00:00:26,395 عيد ميلاد سعيد! 3 00:00:26,568 --> 00:00:28,981 ♪ هنا يأتي سانتا كلوز هنا يأتي سانتا كلوز 4 00:00:29,112 --> 00:00:31,570 ♪ أسفل سانتا كلوز لين 5 00:00:31,740 --> 00:00:37,031 ♪ فيكسن و بليتزن و كل حيوان الرنة يسحبون 6 00:00:37,162 --> 00:00:39,199 ♪ الأجراس ترن ، الأطفال يغنون 7 00:00:39,331 --> 00:00:41,448 ♪ كل شيء مرح ومشرق 8 00:00:41,583 --> 00:00:43,165 ♪ تعليق جواربك... 9 00:00:43,293 --> 00:00:48,254 أوه ، لا ، سانتا كلوز ، لا تأتي إلى المدينة. لا. 10

Jul 21, 2020 12:11:30 66.63KB Download Translate

1 00:00:14,806 --> 00:00:16,843 إنه يستيقظ. 2 00:00:24,525 --> 00:00:26,562 هل يمكنك سماعي يا سيد هانكس؟ 3 00:00:29,279 --> 00:00:30,395 ما الذي يجري؟ 4 00:00:30,572 --> 00:00:31,733 حاول أن تسترخي. 5 00:00:31,949 --> 00:00:33,406 هل تعرف اسمك 6 00:00:35,744 --> 00:00:36,951 راف هانكس. 7 00:00:37,079 --> 00:00:38,160 عظيم. 8 00:00:38,288 --> 00:00:40,371 هل تعرف من هو الرئيس؟ 9 00:00:42,918 --> 00:00:45,877 أربع سنوات أخرى! أربع سنوات أخرى! 10 00:00:46,004 --> 00:00:49,873 أربع سنوات أخرى! أربع سنوات أخرى!

Jul 21, 2020 12:11:30 62.45KB Download Translate

1 00:00:17,559 --> 00:00:22,771 رقم موجز 1015060816. 2 00:00:24,525 --> 00:00:26,812 مهمة برادبري الثقيلة. 3 00:00:27,736 --> 00:00:30,319 الأرض كوكب كثير من العجائب. 4 00:00:30,447 --> 00:00:35,363 مزيج نادر من التنوع البيولوجي والموارد الوفيرة. 5 00:00:35,536 --> 00:00:37,573 لقد سعت البشرية دائما 6 00:00:37,704 --> 00:00:41,664 لاستكشاف واكتشاف حتى في أطول الاحتمالات. 7 00:00:41,792 --> 00:00:44,284 لكن الكوكب الثالث من سول يجد نفسه 8 00:00:44,461 --> 00:00:46,623 على حافة الكارثة. 9 00:00:46,755 --> 00:00:49,463 التغيرات البيئية والاضطرابات السياسية

Jul 21, 2020 12:11:30 54.5KB Download Translate

1 00:00:09,134 --> 00:00:11,112 - نعم سيد سميث. - آني ، مجموعات الاختبار 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,798 يجب أن تكون جاهزًا بحلول يوم الاثنين. 3 00:00:12,930 --> 00:00:14,824 - نعم سيدي بالطبع. - هل أنا بحاجة لإيجاد شخص آخر؟ 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,951 كنت أشير للتو إلى أنني كنت هنا 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,411 شهرين فقط وأردت التأكد من أنك مرتاح 6 00:00:18,435 --> 00:00:19,846 معي إدارة الاختبارات. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,511 هذا ليس علم الصواريخ. 8 00:00:21,647 --> 00:00:24,264 - أنا سعيد لخلعه من طبقك. - إلى اللقاء ، آني 9 00:00:26,735 --> 00:00:29,853 كما تعلم ، ليس عليك الموافقة على كل ما يطلبه منك Phil.

Jul 21, 2020 12:11:30 48.63KB Download Translate

1 00:00:25,984 --> 00:00:27,691 لذا ، بهذه الطريقة يوجد الحمام 2 00:00:27,819 --> 00:00:29,276 ، الذي أود أن يستخدمه الجميع. 3 00:00:29,404 --> 00:00:32,522 لا أريد شبه الغرباء باستخدام غرفة نومي الرئيسية - الحمام. 4 00:00:32,699 --> 00:00:34,385 هذا هو عشاء الوالدين الجديد لأولياء أمور 5 00:00:34,409 --> 00:00:36,304 الصف الثالث وزوجي وأنا بعض الآباء الجدد. 6 00:00:36,328 --> 00:00:38,069 نريد أن نترك انطباعا. لا نريد بدء 7 00:00:38,247 --> 00:00:39,974 حرب حزبية ، إذا كنت تعرف ما أعنيه. 8 00:00:39,998 --> 00:00:41,614 الآباء فقط الحصول على تنافسية للغاية. 9 00:00:41,750 --> 00:00:42,831 - ليس هناك أى مشكلة.

Jul 21, 2020 12:11:30 39.4KB Download Translate

1 00:00:11,470 --> 00:00:12,506 لا لا لا لا. 2 00:00:12,638 --> 00:00:16,427 انتظر آن ، نعم ، هل يمكنك فقط... هل يمكنك إعطائي دقيقة؟ 3 00:00:16,558 --> 00:00:18,077 أجل ، هذا يوم الأربعاء ، لذا أنا على أه... 4 00:00:18,101 --> 00:00:21,185 بابا؟ أبي ، إنه جيف. 5 00:00:21,313 --> 00:00:23,896 أجل ، هل يمكنك فقط... هل يمكنك إعطائي دقيقة؟ نعم نعم. 6 00:00:23,982 --> 00:00:25,919 لماذا لا يجيب سخيف؟ 7 00:00:25,943 --> 00:00:27,229 أبي ، إنه جيف. 8 00:00:27,319 --> 00:00:30,278 آن ، آن ، لا يجب أن نتخلص من زواجنا. 9 00:00:30,405 --> 00:00:32,509 إلا إذا وجدت شخص آخر. 10

Jul 21, 2020 12:11:30 45.39KB Download Translate

1 00:00:25,651 --> 00:00:27,392 هذا سيء. 2 00:00:28,737 --> 00:00:30,854 هذه مجرد قمامة. 3 00:00:32,407 --> 00:00:33,818 إنها قصة سيئة في البداية ، وأنا 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,031 كاتب سيء. أنا لا أعرف ما جعلني أفكر 5 00:00:36,119 --> 00:00:39,863 لمدة خمس ثوان سأتمكن من تحويل هذا إلى أي شيء 6 00:00:40,082 --> 00:00:42,119 بخلاف القمامة. 7 00:00:45,254 --> 00:00:47,246 أنا محتال. أنا أعلم. 8 00:00:47,381 --> 00:00:49,964 يعتقد كل كاتب أنهم محتالون. إنها كليشيهات. 9 00:00:50,092 --> 00:00:53,836 البعض منا يجب أن يكون على حق. معظمنا ، في الواقع