Back to subtitle list

New Heights (Neumatt) - First Season Indonesian Subtitles

 New Heights (Neumatt) - First Season

Series Info:

Released: 26 Sep 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Benito Bause, Roeland Wiesnekker, Rachel Braunschweig
Country: Switzerland
Rating: N/A

Overview:

Michi is a successful consultant in Zurich. But a phone call changes everything. His father took his own life. Together with his mother and two siblings, Michi must now decides between his own career or saving the family farm.

May 13, 2022 15:30:02 tedi Indonesian 22

Release Name:

New.Heights.S01.WEBRip.NF

Release Info:

Retail Disney+  Fix common errors 
Download Subtitles
May 13, 2022 08:11:06 26.04KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:28,720 --> 00:00:30,880 Satu menit, 53 detik! 3 00:00:32,080 --> 00:00:33,240 Tim merah! 4 00:00:34,320 --> 00:00:36,240 Akan kukalahkan kau! Ya! 5 00:00:36,920 --> 00:00:39,600 Mike! Lihat dan pelajari, Sayang. 6 00:00:40,640 --> 00:00:42,400 Dan mulai! 7 00:00:43,640 --> 00:00:45,240 Dua puluh detik. 8 00:00:46,200 --> 00:00:47,520 Tiga puluh detik. 9 00:00:49,160 --> 00:00:50,560 Empat puluh detik. 10 00:00:51,160 --> 00:00:52,920 Empat puluh sembilan, 50.

May 13, 2022 08:11:06 31.14KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:10,080 --> 00:00:12,800 Aku akan jadi rekanan dan pergi ke Hamburg. 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,440 - Jerman. Wah. - Itu baru permulaan. 4 00:00:17,520 --> 00:00:19,760 Aku ingin pergi ke Asia, Amerika. 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,960 Wolf of Wall Street, Sayang. 6 00:00:23,320 --> 00:00:26,040 Aku mengundang Joel Bachmann dari Hamburg. 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,960 Kita akan butuh dia jika mau menyelamatkan Berno. 8 00:00:29,040 --> 00:00:30,360 Mari menyibukkan diri. 9 00:00:30,480 --> 00:00:33,800 - Untuk Berno dan tim baru kita. - Untuk kita.

May 13, 2022 08:11:06 39.43KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,880 Aku tak ingin mengatakan apa pun hari ini. 3 00:00:12,320 --> 00:00:13,560 Namun, aku marah. 4 00:00:14,040 --> 00:00:19,160 Aku marah karena seseorang menjadi terpojok hanya karena 5 00:00:19,800 --> 00:00:23,440 dia lebih suka mengurus hewannya daripada keuangannya. 6 00:00:24,200 --> 00:00:28,320 Peternakan ini sudah digadaikan, dan ada banyak utang tambahan. 7 00:00:28,600 --> 00:00:32,080 Harganya akan sekitar tiga juta. 8 00:00:33,560 --> 00:00:35,880 Itu bukan tawaran yang bisa kita abaikan. 9 00:00:36,480 --> 00:00:37,640 Apa itu temanmu? 10

May 13, 2022 08:11:06 36.81KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,640 Kau sungguh seorang peternak? 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,960 Aku akan memulai peternakan modern setelah ujian. 4 00:00:14,640 --> 00:00:15,480 Wah. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,880 Siapa yang mau kau buat terkesan? Ini cuma hobi menyenangkan. 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,400 Ini bukan hobi. Ini mata pencaharian keluargaku. 7 00:00:21,920 --> 00:00:23,280 Kau tak paham soal peternak. 8 00:00:23,360 --> 00:00:25,600 Masalah kita adalah CEO Berno, 9 00:00:25,680 --> 00:00:28,600 Reto Teichmann, suka mempertaruhkan banyak hal.

May 13, 2022 08:11:06 31.23KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:10,160 --> 00:00:13,240 Kakakku yang egois hanya kerjakan urusan sendiri. 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,120 Namun, itu warisan kami. 4 00:00:15,960 --> 00:00:17,600 Biasanya kau tak mau direndahkan. 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,040 Kuajak kau pulang denganku. 6 00:00:20,640 --> 00:00:22,400 Aku ingin kau bertemu keluargaku. 7 00:00:23,480 --> 00:00:25,720 Bu, Joel kekasihku. Kami berpacaran. 8 00:00:27,440 --> 00:00:30,200 Aku sudah menduga kau ingin melakukan hal seperti ini. 9 00:00:30,480 --> 00:00:33,160 Döme, misalnya, dia berusaha keras. 10 00:00:35,120 --> 00:00:38,000

May 13, 2022 08:11:06 30.38KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,640 Kapan kau akan memberitahuku? 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,600 Bahwa kakakmu berinvestasi di Neumatt? 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,720 Apa? Tak mungkin. 5 00:00:15,800 --> 00:00:18,320 Permohonan zonasi ulang sudah diajukan. 6 00:00:18,400 --> 00:00:20,520 - Akan kutangani ini. - Namun, cepat. 7 00:00:20,800 --> 00:00:25,160 Kau tak bisa kirim susu sementara. Ada antibiotik dalam susumu. 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,800 - Pasti ada kesalahan. - Dengar... 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,720 kau mengembangkan peternakan, tetapi Lorenz tak mampu kelola.

May 13, 2022 08:11:06 29.91KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:10,120 --> 00:00:11,480 Apa kita sungguh ingin ini? 3 00:00:11,840 --> 00:00:14,960 Sapi modern, pemakaian teknologi, 4 00:00:15,040 --> 00:00:16,160 tekananmu kepadanya. 5 00:00:16,480 --> 00:00:17,720 Tekananku? 6 00:00:18,560 --> 00:00:19,880 Dia harus lulus ujian. 7 00:00:20,160 --> 00:00:22,520 Dia tak akan lulus tanpa tekanan, meski kita meyakininya. 8 00:00:23,200 --> 00:00:25,880 Maaf, tetapi aku tak bisa lagi terima susumu. 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,600 - Katamu semua baik saja. - Kau bekerja untuk Berno. 10

May 13, 2022 08:11:06 26.42KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:10,120 --> 00:00:12,640 Kapan terakhir kali kau bahagia? 3 00:00:12,720 --> 00:00:15,120 Sekarang! Kalau kau? 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,040 Aku tak tahu. 5 00:00:17,560 --> 00:00:21,920 Hei, Michi! Aku ingin dapat keahlianmu. 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,800 Kau tak bisa pergi begitu saja. 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,240 Peternakan bebas utang. Sekaligus. 8 00:00:27,240 --> 00:00:29,360 Dia menindihku di lantai... 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,400 Seharusnya Ibu melaporkannya! 10 00:00:33,160 --> 00:00:36,600 Aku tahu rasanya harus membuang susu karena tak ada yang menerima.