1 00:00:06,040 --> 00:00:09,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:00:10,160 --> 00:00:13,240 Kakakku yang egois hanya kerjakan urusan sendiri. 3 00:00:13,920 --> 00:00:15,120 Namun, itu warisan kami. 4 00:00:15,960 --> 00:00:17,600 Biasanya kau tak mau direndahkan. 5 00:00:18,480 --> 00:00:20,040 Kuajak kau pulang denganku. 6 00:00:20,640 --> 00:00:22,400 Aku ingin kau bertemu keluargaku. 7 00:00:23,480 --> 00:00:25,720 Bu, Joel kekasihku. Kami berpacaran. 8 00:00:27,440 --> 00:00:30,200 Aku sudah menduga kau ingin melakukan hal seperti ini. 9 00:00:30,480 --> 00:00:33,160 Döme, misalnya, dia berusaha keras. 10 00:00:35,120 --> 00:00:38,000 Harga ini adalah penawaran akhir kami. 11 00:00:38,320 --> 00:00:40,520 Kau ingin bertindak secara internasional, 12 00:00:40,640 --> 00:00:43,720 tetapi bahkan tak bisa selamatkan pengolah susu Swiss! 13 00:00:46,800 --> 00:00:49,600 Kau akan hancur dengan sapi yang dibiakkan terlalu besar itu. 14 00:00:50,280 --> 00:00:52,960 Kau akan mengacaukan segalanya, termasuk kami. 15 00:00:53,640 --> 00:00:56,880 Asal tahu saja, aku punya calon lokasi lain. 16 00:00:57,920 --> 00:01:01,400 Namun, Ibu mengajariku untuk berjuang saat dibutuhkan. 17 00:01:03,160 --> 00:01:04,520 Jadi, berjuanglah! 18 00:01:31,080 --> 00:01:34,520 - Ini. - Terima kasih, aku terlambat lagi. 19 00:01:40,600 --> 00:01:42,400 Sepulang sekolah kita ke rumah Nenek. 20 00:01:42,800 --> 00:01:44,240 Di tengah minggu? 21 00:01:45,400 --> 00:01:48,160 Untuk melihat keadaannya. Kau akan lihat sapi baru. 22 00:01:49,120 --> 00:01:50,280 Monster germonya? 23 00:01:55,200 --> 00:01:56,760 Tetap saja itu rumah kita. 24 00:02:00,400 --> 00:02:02,440 - Sampai nanti. - Dah! 25 00:02:54,760 --> 00:02:58,280 {\an8}MENGATASI KEKURANGAN LIKUIDITAS 26 00:02:59,720 --> 00:03:03,000 {\an8}Semua itu percuma. Tetap belum ada alternatif bagus. 27 00:03:03,240 --> 00:03:05,560 {\an8}Mungkin itu kesamaan hasil kita. 28 00:03:05,880 --> 00:03:08,680 {\an8}Menjual pabrik di China masih pilihan bagus. 29 00:03:08,960 --> 00:03:11,200 {\an8}- Aku tak suka diperas. - Aku paham. 30 00:03:12,200 --> 00:03:16,760 {\an8}Penawaran Grup Harbin Dairy tetap berlaku sampai besok. 31 00:03:17,400 --> 00:03:22,800 {\an8}Jika setuju, aku masih kurang 10 juta untuk restrukturisasi. 32 00:03:24,840 --> 00:03:26,720 {\an8}Kau bisa tambah modal sahammu. 33 00:03:27,360 --> 00:03:30,240 {\an8}- Dengan investor baru... - Aku tak mau investor baru. 34 00:03:32,040 --> 00:03:33,120 {\an8}Pablo? 35 00:03:36,040 --> 00:03:36,960 Baik. 36 00:03:46,040 --> 00:03:47,240 Mari berpikir kreatif. 37 00:03:50,840 --> 00:03:53,880 Kami tahu kau tak mau pembubaran. Itu fakta. 38 00:03:54,000 --> 00:03:56,160 SISTEM CH 39 00:03:56,280 --> 00:03:59,320 - Biaya harus diturunkan. Fakta juga. - Benar. 40 00:04:00,120 --> 00:04:01,000 Jadi. 41 00:04:02,680 --> 00:04:03,920 SUSU JERMAN 42 00:04:04,000 --> 00:04:07,600 Beli susu Jerman murah untuk ekspor di perdagangan pengolahan. 43 00:04:07,960 --> 00:04:09,240 Hemat 20 sen per liter. 44 00:04:10,080 --> 00:04:12,200 Sudah kubahas dengan Caroline. 45 00:04:12,320 --> 00:04:14,840 Namun, kita kehilangan label "Buatan Swiss". 46 00:04:14,920 --> 00:04:16,000 Tidak juga. 47 00:04:16,800 --> 00:04:18,080 {\an8}PENGOLAHAN - BUATAN SWISS 48 00:04:18,160 --> 00:04:19,640 {\an8}Kita ganti saja. 49 00:04:22,360 --> 00:04:23,480 - Kualitas... - ...Swiss! 50 00:04:24,560 --> 00:04:26,040 Sedikit klien yang perhatikan. 51 00:04:27,040 --> 00:04:28,440 Sepadan untuk jumlah ini. 52 00:04:28,520 --> 00:04:29,800 KUALITAS SWISS 53 00:04:31,200 --> 00:04:32,640 Itu menarik. 54 00:04:33,920 --> 00:04:36,160 Bagaimana menjual ini ke peternak Swiss-ku? 55 00:04:37,240 --> 00:04:40,480 Pengurangan harga akan membuat mereka nyaris bangkrut. 56 00:04:41,760 --> 00:04:46,360 Kau bertanggung jawab untuk cara komunikasi kita. 57 00:04:48,560 --> 00:04:50,920 Tak masalah dengan kata-kata tepat. 58 00:04:56,960 --> 00:04:58,400 Aku akan kembali. 59 00:05:28,240 --> 00:05:31,720 - Joel bisa hitung untuk besok. - Bisa kuberikan angkanya tengah hari. 60 00:05:31,840 --> 00:05:33,760 Dia bisa lewatkan. Susu Jerman itu bagus. 61 00:05:35,440 --> 00:05:38,360 - Maaf? - Kurasa peternakmu tak akan tertipu. 62 00:05:39,200 --> 00:05:41,440 Mereka tahu Berno akan beli susu lebih sedikit. 63 00:05:41,560 --> 00:05:43,400 Buat para peternak bergabung. 64 00:05:45,360 --> 00:05:48,120 Itu sulit jika situasi menjadi buruk bagi mereka. 65 00:05:48,320 --> 00:05:49,320 Ini ideku. 66 00:05:55,080 --> 00:05:58,280 HARGA - WAKTU 67 00:05:58,360 --> 00:06:00,840 Turunkan harga susu selama dua tahun dengan kendali harga 68 00:06:00,920 --> 00:06:03,840 dan janji menghapusnya saat Berno sudah menguntungkan. 69 00:06:04,360 --> 00:06:07,040 Jika kau ungkap angkanya dan jelaskan tindakannya, 70 00:06:07,280 --> 00:06:08,760 para peternak akan setuju. 71 00:06:13,640 --> 00:06:15,040 Produksi susu sudah mencapai batas. 72 00:06:17,040 --> 00:06:18,840 Ancam dengan susu Jerman. 73 00:06:19,360 --> 00:06:22,680 Peternak akan pilih yang kurang buruk dan selamatkan pembeli mereka. 74 00:06:23,400 --> 00:06:25,360 Kau terus membeli susu Swiss... 75 00:06:27,680 --> 00:06:29,960 dan pertahankan label "Buatan Swiss". 76 00:06:30,600 --> 00:06:34,320 Maaf, tetapi mengandalkan niat baik peternak adalah risiko tak benar. 77 00:06:34,480 --> 00:06:36,680 - Kalau mereka tak mau? - Mereka akan mau. 78 00:06:37,080 --> 00:06:39,480 Saat kita tahu seberapa harga bisa diturunkan. 79 00:06:44,000 --> 00:06:46,240 Aku mau kedua pilihannya besok. 80 00:06:56,440 --> 00:06:58,480 Lihat apa Trudi butuh bantuan memasak. 81 00:06:59,520 --> 00:07:00,480 Aku segera ke sana. 82 00:07:29,880 --> 00:07:31,360 - Hai. - Hai. 83 00:07:33,760 --> 00:07:36,600 Kotoran sapi baru lebih banyak daripada susunya. 84 00:07:36,680 --> 00:07:37,640 Kau benar. 85 00:07:42,720 --> 00:07:44,000 Bagaimana ujiannya? 86 00:07:46,680 --> 00:07:48,320 - Baik. - Baiklah. 87 00:07:49,640 --> 00:07:52,920 Tn. Wyss, bayangkan menambah sapi baru selain yang sudah ada. 88 00:07:53,000 --> 00:07:55,640 Apa masalah yang mungkin ada bagi peternak? 89 00:08:00,080 --> 00:08:01,240 Kau tak tahu? 90 00:08:02,400 --> 00:08:03,280 Aku tahu. 91 00:08:05,680 --> 00:08:07,520 Hai, Peterhans. Ini Michi Wyss. 92 00:08:07,880 --> 00:08:12,200 Kau mungkin bisa jawab pertanyaanku. Tolong balas. Terima kasih. 93 00:08:16,760 --> 00:08:18,080 Apa itu tadi? 94 00:08:19,200 --> 00:08:21,040 Kau mau turunkan harga susu? 95 00:08:21,160 --> 00:08:22,240 Itu pilihan terbaik. 96 00:08:22,600 --> 00:08:23,880 Peternakanmu bagaimana? 97 00:08:24,240 --> 00:08:26,960 Jika Pablo dapat susu Jerman, kami langsung bangkrut. 98 00:08:30,800 --> 00:08:32,280 Berapa selisih perhitunganmu? 99 00:08:36,000 --> 00:08:37,560 Kau tampak kacau. 100 00:08:43,640 --> 00:08:45,280 Jadi, kalian pasangan? 101 00:08:47,240 --> 00:08:49,080 Semua jadi mulai masuk akal. 102 00:08:51,240 --> 00:08:53,920 Sudah tidur bersama? 103 00:08:55,800 --> 00:08:56,840 Bekerja dari rumah. 104 00:09:04,000 --> 00:09:05,320 - Peterhans. - Michi. Apa kabar? 105 00:09:05,440 --> 00:09:06,560 Terima kasih kau menelepon. 106 00:09:06,680 --> 00:09:08,560 - Semua baik-baik saja? - Ya. 107 00:09:08,680 --> 00:09:09,840 Sapinya? 108 00:09:10,760 --> 00:09:12,280 Ya, sapinya juga. 109 00:09:12,400 --> 00:09:16,200 Kita harus optimalkan pemberian makan. Makanya kutelepon. 110 00:09:16,320 --> 00:09:17,440 Mari bertemu di Flames. 111 00:09:45,760 --> 00:09:46,920 Ibu! 112 00:09:48,480 --> 00:09:50,760 Makan malam sudah siap. Ibu datang? 113 00:09:51,400 --> 00:09:52,400 Tentu. 114 00:09:55,240 --> 00:09:56,640 Ibu sedang apa? 115 00:09:57,640 --> 00:10:01,440 Melihat apa monster cantiknya memang memberi banyak susu. 116 00:10:03,960 --> 00:10:04,920 Ayo! 117 00:10:12,440 --> 00:10:15,000 Susu Malvina kurang dari tiga liter selama dua hari. 118 00:10:18,160 --> 00:10:20,120 Michi mengirim surel. 119 00:10:20,960 --> 00:10:21,880 Dan? 120 00:10:22,760 --> 00:10:23,920 Soal apa? 121 00:10:24,760 --> 00:10:26,280 Kau tak mengurusnya? 122 00:10:27,000 --> 00:10:27,920 Kenapa aku? 123 00:10:29,760 --> 00:10:32,680 Kita berdua mendapat surel agar tetap tahu kabar. 124 00:10:32,800 --> 00:10:35,800 Tentu, tetapi aku di kandang. 125 00:10:37,200 --> 00:10:39,880 Aku sibuk dengan akuntansi barunya. 126 00:10:39,960 --> 00:10:41,200 Harus ke pabrik susu. 127 00:11:01,480 --> 00:11:02,480 Mike. 128 00:11:05,480 --> 00:11:06,640 Kau dengar aku? 129 00:11:09,520 --> 00:11:10,560 Halo! 130 00:11:13,280 --> 00:11:14,400 Mike? 131 00:11:23,160 --> 00:11:25,680 Tensi 100/60. Aku mau membawamu. 132 00:11:30,840 --> 00:11:32,800 - Hei, Mike! - Hanya pingsan. 133 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 Kau tak bisa menyetir sekarang. 134 00:11:41,560 --> 00:11:43,160 Masa depanku taruhannya. 135 00:14:01,200 --> 00:14:02,640 Kenapa kau tak bangunkan aku? 136 00:14:10,920 --> 00:14:13,440 Bubur dengan kayu manis. 137 00:14:14,080 --> 00:14:16,920 - Kau hanya buatkan kalau aku sakit. - Kau sakit? 138 00:14:19,480 --> 00:14:20,640 Semua baik-baik saja. 139 00:14:30,560 --> 00:14:31,800 Soal... 140 00:14:34,800 --> 00:14:36,960 Soal Joel, pacarmu... 141 00:14:39,240 --> 00:14:40,240 Ya. 142 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 Dan? 143 00:15:00,360 --> 00:15:01,640 Apa masalah Ibu? 144 00:15:02,680 --> 00:15:03,680 Bahwa dia pria? 145 00:15:05,160 --> 00:15:06,680 Atau rasnya? 146 00:15:07,400 --> 00:15:08,280 Tidak. 147 00:15:10,280 --> 00:15:11,200 Ya. 148 00:15:12,720 --> 00:15:14,240 Aku berharap... 149 00:15:15,080 --> 00:15:16,440 bisa menggendong bayimu. 150 00:15:21,080 --> 00:15:21,960 Ya. 151 00:15:23,000 --> 00:15:25,920 Aku berharap kau kembali, dengan keluargamu. 152 00:15:26,440 --> 00:15:29,160 Berharap kau tinggal di sini dengan istri dan anakmu. 153 00:15:29,240 --> 00:15:31,040 Kaum gay juga bisa punya anak. 154 00:15:31,680 --> 00:15:33,600 Sejauh apa Ibu ketinggalan zaman? 155 00:15:34,240 --> 00:15:36,040 Aku tak akan kembali kemari. 156 00:15:54,960 --> 00:15:56,560 Hai, Nenek! Ini aku. 157 00:15:57,960 --> 00:15:59,400 Semua baik-baik saja? 158 00:16:00,400 --> 00:16:02,000 Tak ada masalah apa pun. 159 00:16:03,280 --> 00:16:04,800 Aku hanya mau menelepon. 160 00:16:05,880 --> 00:16:07,440 Semua baik di peternakan? 161 00:16:08,440 --> 00:16:09,480 Baik, ya. 162 00:16:11,040 --> 00:16:12,120 Dah! 163 00:16:20,520 --> 00:16:21,880 Boleh minta lagi? 164 00:16:24,920 --> 00:16:27,480 Ada restoran steik baru di Winterthur. 165 00:16:28,840 --> 00:16:35,840 Ada semuanya, Angus hingga Simmental, T-bone, entrecôte... 166 00:16:37,360 --> 00:16:40,520 Kau berminat? Setelah berolahraga... 167 00:16:42,240 --> 00:16:44,440 Kau mau mengajakku makan atau meniduriku? 168 00:16:48,800 --> 00:16:50,680 - Aku hanya ingin... - Apa? 169 00:16:54,280 --> 00:16:55,280 Tidak. 170 00:16:56,280 --> 00:16:57,160 Tak penting. 171 00:17:07,400 --> 00:17:08,280 Loris? 172 00:17:09,960 --> 00:17:10,840 Ya? 173 00:17:14,840 --> 00:17:15,960 Aku berminat. 174 00:17:20,160 --> 00:17:21,040 Baik. 175 00:17:23,680 --> 00:17:25,160 Aku... Maaf. 176 00:17:35,640 --> 00:17:36,920 Hai, Jessie kecil! 177 00:17:48,520 --> 00:17:49,960 Aku mau ke bar dengan Peterhans. 178 00:17:51,160 --> 00:17:53,040 Cari tahu ada apa di desa. 179 00:17:53,560 --> 00:17:55,680 - Kau ikut? - Tentu. 180 00:17:59,480 --> 00:18:00,360 Dah! 181 00:18:13,440 --> 00:18:16,720 - Peterhans! Maaf terlambat. - Tak apa. 182 00:18:18,080 --> 00:18:19,000 Bir? 183 00:18:19,720 --> 00:18:21,560 - Hai, Michi. - Hai. 184 00:18:22,400 --> 00:18:23,960 - Dua bir? - Tiga. 185 00:18:25,440 --> 00:18:28,200 Lorenz. Kau jadi gempal. 186 00:18:28,520 --> 00:18:30,640 - Lihat apa sepadan... - Ini dia. 187 00:18:30,760 --> 00:18:32,360 - Terima kasih. - ...saat harga susu jatuh. 188 00:18:34,120 --> 00:18:35,600 Kenapa jatuh sekarang? 189 00:18:36,080 --> 00:18:39,880 Karena Berno dalam masalah. Karena pasar dunia merosot. 190 00:18:40,360 --> 00:18:41,480 Aku berinvestasi besar. 191 00:18:43,600 --> 00:18:47,320 Itu menghancurkan ayahmu atau Fuchs. 192 00:18:48,040 --> 00:18:50,880 Mesin-mesinnya kuno dan sapinya masih merumput bebas. 193 00:18:53,440 --> 00:18:54,360 Kalau kau? 194 00:18:54,920 --> 00:18:57,000 Aku pengusaha. Punya cadangan. 195 00:18:57,560 --> 00:18:59,000 Aku bisa hadapi fluktuasi. 196 00:19:01,040 --> 00:19:03,200 Fluktuasi apa yang bisa kau hadapi? 197 00:19:04,640 --> 00:19:06,840 - Mau main sepak bola meja? - Nanti. 198 00:19:07,640 --> 00:19:09,280 Peternakanmu bisa hadapi apa? 199 00:19:13,240 --> 00:19:17,320 Antara kita saja, turun tiga sen tak masalah. 200 00:19:18,680 --> 00:19:22,520 Bahkan orang asosiasi bilang begitu. Setidaknya bagi 80% peternak. 201 00:19:23,960 --> 00:19:26,400 Jika peternakan tak mampu, sayang sekali. 202 00:19:28,800 --> 00:19:31,040 Jadi, aku tak perlu cemas soal Holstein? 203 00:19:32,240 --> 00:19:34,080 Lupakan. Kau baik-baik saja. 204 00:19:34,200 --> 00:19:36,120 Kau berinvestasi. 205 00:19:36,240 --> 00:19:38,160 Kau sempat ragu sejenak. 206 00:19:38,640 --> 00:19:39,960 Itu bagiannya. 207 00:19:41,040 --> 00:19:42,520 Kau tak akan menyapa? 208 00:19:43,120 --> 00:19:45,080 Maaf, aku tak mau menyela. 209 00:19:46,080 --> 00:19:48,240 Sangat romantis dengan koktailnya. 210 00:19:49,640 --> 00:19:51,000 Malam pasangan. 211 00:19:53,040 --> 00:19:55,200 - Keluar untuk bermain juga? - Tentu! 212 00:19:55,880 --> 00:19:57,000 Bagus. 213 00:19:59,640 --> 00:20:01,000 Jangan pelintir! 214 00:20:01,480 --> 00:20:02,760 Bagus. 215 00:20:12,120 --> 00:20:14,640 - Jadi kiper! - Ya, maaf. 216 00:20:14,760 --> 00:20:17,440 - Fokus. - Bagus sekali. 217 00:20:17,560 --> 00:20:19,120 - Siap? - Ya! 218 00:20:24,400 --> 00:20:26,640 - Ya! - Bagus. 219 00:20:28,600 --> 00:20:30,600 Hei, kita terlambat. Kau ikut? 220 00:20:32,600 --> 00:20:33,920 Di tengah permainan? 221 00:20:37,280 --> 00:20:40,600 Baik, aku akan suruh Silvia pulang dan bawa anak-anak. 222 00:20:40,920 --> 00:20:41,880 Kau yang terbaik. 223 00:20:43,920 --> 00:20:45,680 - Dah, Semua. - Dah. 224 00:20:46,960 --> 00:20:49,080 Mele? Döme butuh kiper baru. 225 00:20:49,160 --> 00:20:50,840 - Aku datang! - Main! Kau siap? 226 00:21:29,120 --> 00:21:30,600 Awal yang lumayan. 227 00:21:31,440 --> 00:21:35,440 Kita bertemu lagi Kamis depan. Nikmati malam kalian. 228 00:21:36,000 --> 00:21:37,560 - Dah, Semua. - Kau juga. 229 00:21:41,040 --> 00:21:42,360 - Dah. - Dah. 230 00:21:44,600 --> 00:21:47,000 - Lagu yang indah! - Ya? 231 00:21:48,080 --> 00:21:49,000 Dah! 232 00:21:49,640 --> 00:21:52,720 Kita bisa coba satu lagi. 233 00:21:54,680 --> 00:21:57,200 Sekarang? 234 00:21:58,560 --> 00:21:59,560 Kenapa tidak? 235 00:22:02,240 --> 00:22:03,280 Baik. 236 00:22:42,960 --> 00:22:44,480 Apa tugasmu sebagai konsultan? 237 00:22:46,960 --> 00:22:48,480 Pergi ke pesta liar. 238 00:22:53,080 --> 00:22:54,480 Saat kau bekerja. 239 00:22:56,120 --> 00:23:00,160 Menilai situasi, tanggap, dan buat keputusan tepat. 240 00:23:00,280 --> 00:23:03,600 Tahu rasanya saat hanya kau yang bisa selamatkan sesuatu? Itu penyemangatku. 241 00:23:04,360 --> 00:23:05,360 Hei, Kalian! 242 00:23:05,440 --> 00:23:08,360 Kau bekerja bagi siapa tepatnya? 243 00:23:08,480 --> 00:23:09,800 Itu tak penting. 244 00:23:10,360 --> 00:23:12,560 Namun, aku tertarik! Katakan. 245 00:23:12,640 --> 00:23:14,520 Apa firmanya besar? Terkenal? 246 00:23:15,560 --> 00:23:17,480 Tempat ini jorok. 247 00:23:18,600 --> 00:23:19,680 Ayo pergi. 248 00:23:30,840 --> 00:23:32,560 Ingat Lüscher? 249 00:23:32,640 --> 00:23:34,800 - Dia guru olahraga, bukan? - Ya! 250 00:23:34,880 --> 00:23:38,520 Jangan berisik! Nanti kita diusir. 251 00:23:41,720 --> 00:23:42,920 Sial! 252 00:23:43,040 --> 00:23:44,800 Baik, di sana, ya? 253 00:23:44,880 --> 00:23:46,840 Masih di sana. Angkat aku. 254 00:23:47,600 --> 00:23:50,440 Tidak! Kau harus mendekat. Topang aku! 255 00:23:50,560 --> 00:23:52,840 - Ayo! - Kau belum menopangku. 256 00:23:52,960 --> 00:23:56,280 Satu, dua, ayo! Ya, masih ada! 257 00:24:02,240 --> 00:24:03,680 Menyenangkan. 258 00:24:06,880 --> 00:24:08,560 Selalu menyenangkan denganmu. 259 00:24:55,360 --> 00:24:56,680 Hentikan! 260 00:25:30,960 --> 00:25:31,960 Michi? 261 00:25:38,520 --> 00:25:39,640 Aku harus pergi. 262 00:25:43,440 --> 00:25:44,360 Hei, Michi? 263 00:25:46,120 --> 00:25:47,040 Michi! 264 00:25:47,800 --> 00:25:48,720 Ya? 265 00:25:50,000 --> 00:25:51,120 Bagaimana kau mencium? 266 00:25:52,400 --> 00:25:53,400 Apa? 267 00:25:54,520 --> 00:25:55,720 Bagaimana kau mencium? 268 00:25:58,840 --> 00:26:00,240 Tunjukkan, Mele. 269 00:26:01,040 --> 00:26:02,360 Kau yang tunjukkan! 270 00:26:19,200 --> 00:26:21,840 Lihat? Tak sulit. Cobalah. 271 00:27:25,000 --> 00:27:27,240 Kutemukan kemungkinan pengurangan harga susu. 272 00:27:29,200 --> 00:27:32,960 Sudah kuhitung tiga opsi dan jumlah yang didapat Berno. 273 00:27:35,960 --> 00:27:37,120 Apa itu? 274 00:27:40,480 --> 00:27:41,440 Tak ada. 275 00:27:58,280 --> 00:27:59,640 Kuberi angkaku dahulu, 276 00:27:59,760 --> 00:28:01,840 lalu Joel beri perhitungannya soal susu Jerman. 277 00:28:01,960 --> 00:28:03,080 Michi? 278 00:28:03,240 --> 00:28:04,400 Kau harus keluar. 279 00:28:04,720 --> 00:28:07,480 - Ibu, kubilang tak bisa. - Sekarang juga! 280 00:28:15,840 --> 00:28:16,880 Ada apa? 281 00:28:17,920 --> 00:28:20,160 Kau tak bisa mengirim susu untuk sementara. 282 00:28:21,480 --> 00:28:22,360 Apa? 283 00:28:22,440 --> 00:28:26,760 Kanton menelepon. Ada antibiotik dalam susumu. 284 00:28:26,840 --> 00:28:30,360 Tes inhibitornya positif. Spesimen dikirim ke lab. 285 00:28:31,920 --> 00:28:33,240 Susu kita bersih, bukan? 286 00:28:35,240 --> 00:28:37,000 Pasti ada kesalahan. 287 00:28:37,560 --> 00:28:39,680 - Maaf. - Tak mungkin! 288 00:28:39,760 --> 00:28:41,680 Bohong! Bukan kami! Kau mau rebut peternakan! 289 00:28:41,800 --> 00:28:43,960 Lorenz! Hentikan! 290 00:28:44,040 --> 00:28:46,760 - Tenanglah! - Berapa lama? 291 00:28:49,480 --> 00:28:50,920 Sampai dinas hewan izinkan. 292 00:28:54,040 --> 00:28:57,160 - Boleh kubayar untuk... - Tak bisa. 293 00:29:02,040 --> 00:29:03,960 - Martin... - Aku tak bisa. 294 00:29:05,000 --> 00:29:06,560 Datanglah ke pabrik susu sejam lagi. 295 00:29:06,680 --> 00:29:09,280 Aku akan tahu kerugiannya dan berapa utangmu. 296 00:29:22,640 --> 00:29:24,600 Bantulah kami, Martin. 297 00:29:25,200 --> 00:29:27,440 Aku mau. 298 00:29:27,560 --> 00:29:30,080 Namun, dinas hewan yang tangani. Aku tak bisa apa-apa. 299 00:29:33,680 --> 00:29:36,560 Saat situasi sulit, kau hanya pikirkan uang, seperti istrimu. 300 00:29:36,880 --> 00:29:38,360 Kau juga mau kami menjualnya? 301 00:29:38,600 --> 00:29:40,600 Kau tak percaya itu, bukan? 302 00:29:41,280 --> 00:29:46,000 Kau mengembangkan peternakan, tetapi Lorenz tak mampu kelola. 303 00:29:46,120 --> 00:29:47,360 Kau tak kenal dia. 304 00:29:47,640 --> 00:29:49,200 Kalau itu lebih sering terjadi? 305 00:29:49,600 --> 00:29:51,280 Belum pernah, dan tak akan. 306 00:30:01,080 --> 00:30:03,400 Aku tahu kita diasuransikan. 307 00:30:08,000 --> 00:30:09,440 Pasti ada di sini. 308 00:30:14,120 --> 00:30:15,080 Joel? 309 00:30:15,600 --> 00:30:17,400 Rapat harian. Aku ikut secepatnya. 310 00:30:17,480 --> 00:30:19,360 Maka Pablo harus ambil alih. 311 00:30:19,440 --> 00:30:22,240 - Tidak, itu kasusku. - Kau tak bisa begitu. 312 00:30:22,360 --> 00:30:24,880 Pukul 14,00 kita bertemu Teichmann, harus siapkan... 313 00:30:24,960 --> 00:30:27,000 Suruh kekasihmu segera kemari, 314 00:30:27,080 --> 00:30:28,960 dan tendang dia! 315 00:30:31,880 --> 00:30:37,000 Pablo minta baik-baik apa kau bisa beri kami angkanya atau datang langsung. 316 00:30:37,080 --> 00:30:40,000 Masa bodoh apa kata Pablo. Persetan dia. 317 00:30:40,080 --> 00:30:41,600 Sampaikan sendiri. 318 00:30:46,480 --> 00:30:47,560 Mike, ada apa? 319 00:30:47,720 --> 00:30:49,320 Pablo, jika kau tak bisa kendalikan, 320 00:30:49,400 --> 00:30:50,640 itu bukan masalahku. 321 00:30:50,760 --> 00:30:52,400 Caroline dapat angkanya dariku. 322 00:31:11,760 --> 00:31:13,480 PENGHAPUSAN ASURANSI 323 00:31:13,560 --> 00:31:16,440 TAGIHAN PREMI ASURANSI - PENGINGAT KEDUA 324 00:31:17,120 --> 00:31:19,000 Ayah tak bayar cicilannya. 325 00:31:21,360 --> 00:31:22,720 Kita tak punya asuransi. 326 00:31:38,680 --> 00:31:42,360 Lolo, kau tak bisa memerah Olympia bersama sapi lainnya. 327 00:31:42,600 --> 00:31:45,080 Kau harus selalu segera buang susunya. 328 00:31:45,200 --> 00:31:47,840 - Sudah kubuang! - Ternyata tidak. 329 00:31:49,520 --> 00:31:52,560 Seharusnya dia dipotong. Aku bodoh menurutimu. 330 00:31:54,160 --> 00:31:57,360 Semua sudah kulakukan dengan benar! Juga bukan salah Olympia. 331 00:32:19,600 --> 00:32:21,760 Aku harus buang semua susu hari ini. 332 00:32:22,280 --> 00:32:25,280 Juga beli susu tambahan, 13 ribu liter. 333 00:32:25,880 --> 00:32:28,960 Juga membersihkan truk, dan lainnya. 334 00:32:29,920 --> 00:32:33,120 - Totalnya 12,834 franc. - Aku tak bisa bayar. 335 00:32:33,680 --> 00:32:35,640 Asuransi tak mau bayar, aku tak punya uang. 336 00:32:35,760 --> 00:32:36,720 Beri waktu, Martin. 337 00:32:36,840 --> 00:32:39,600 Mustahil. Dari mana uangku? 338 00:32:41,320 --> 00:32:43,120 Kumohon, Ayah meninggal enam minggu lalu, 339 00:32:43,200 --> 00:32:46,320 adikku berbuat salah, kuinvestasikan semua uangku, tanpa sisa. 340 00:32:46,440 --> 00:32:48,920 Jika harus bayar sekaligus, aku langsung insolven. 341 00:32:52,800 --> 00:32:56,320 Baik, boleh dicicil, dua ribu per bulan. 342 00:32:56,400 --> 00:32:59,480 Namun, urus sendiri dengan dinas hewan. 343 00:32:59,560 --> 00:33:00,440 Baik. 344 00:33:11,000 --> 00:33:12,480 Pinjaman pribadi. 345 00:33:14,000 --> 00:33:16,360 Bagaimana kalau bank kredit pertanian? 346 00:33:16,920 --> 00:33:18,680 Ada celah aliran dana. 347 00:33:19,760 --> 00:33:21,200 Kukira kau konsultan. 348 00:33:22,760 --> 00:33:23,800 Maaf. 349 00:33:26,960 --> 00:33:31,000 - Pendapatanku besar. Ini tanah keluarga. - Aku paham. Ini memang menguras emosi. 350 00:33:31,280 --> 00:33:33,200 Kami hanya berminat pada angka. 351 00:33:45,800 --> 00:33:47,680 PEMBAYARAN SUSU 352 00:33:47,760 --> 00:33:49,400 Nomor tujuh untukmu. 353 00:33:51,640 --> 00:33:53,920 Ambing bengkak harus diapakan, Wyss? 354 00:33:55,120 --> 00:33:58,840 Beri antibiotik dan perah sapinya. Lalu bawa susu ke pabrik. 355 00:34:00,640 --> 00:34:04,080 Harap tenang! Waktu kalian 30 menit. 356 00:34:12,960 --> 00:34:14,720 - Hei, Jessie? - Ya? 357 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 Katakan... 358 00:34:17,120 --> 00:34:19,240 Menurutmu aku peternak yang buruk? 359 00:34:19,600 --> 00:34:20,920 Tentu saja tidak! 360 00:34:21,720 --> 00:34:22,760 Lupakan mereka. 361 00:34:27,680 --> 00:34:28,920 Kau gila? 362 00:34:30,560 --> 00:34:32,200 Mereka benar, kau gila. 363 00:34:40,200 --> 00:34:42,160 - Kau dari mana? - Kita di mana? 364 00:34:42,280 --> 00:34:45,120 Teichmann sudah di sini. Caroline gusar. 365 00:34:45,200 --> 00:34:48,560 - Dia marah kau tak jawab telepon. - Aku sudah siapkan. 366 00:34:48,640 --> 00:34:49,640 Bawa angkanya? 367 00:34:50,960 --> 00:34:55,160 Umumnya peternak bisa terima tiga sen. Kita bisa dapat sembilan juta franc. 368 00:34:57,120 --> 00:34:58,080 Maaf. 369 00:35:00,880 --> 00:35:01,800 Döme? 370 00:35:02,640 --> 00:35:04,040 Terima kasih kau menelepon. 371 00:35:04,400 --> 00:35:08,000 Soal tes kanton mengenai kualitas susu... 372 00:35:08,080 --> 00:35:10,360 Apa hasilnya bisa ditentang? 373 00:35:17,440 --> 00:35:19,440 Baik, nanti kutelepon lagi. 374 00:35:21,960 --> 00:35:23,080 Di mana diska lepasnya? 375 00:35:23,640 --> 00:35:25,360 Pablo mau lihat sebentar. 376 00:35:39,920 --> 00:35:43,200 Persis, pengurangan harga susu tiga sen per liter 377 00:35:43,280 --> 00:35:45,320 memberi kita tambahan sembilan juta. 378 00:35:45,400 --> 00:35:48,680 Sebentar, Mike. Kami akan segera selesai. 379 00:35:50,400 --> 00:35:51,960 KEMUNGKINAN PENGURANGAN HARGA SUSU 380 00:35:52,040 --> 00:35:54,320 Masih kurang 700,000. Kita cari di tempat lain. 381 00:35:54,800 --> 00:36:00,240 Seharusnya tak masalah. Kolega Bachmann melihat segmen C. 382 00:36:00,480 --> 00:36:01,520 Bajingan! 383 00:36:03,160 --> 00:36:05,360 Setidaknya mereka tak beli susu Jerman. 384 00:36:07,360 --> 00:36:10,480 Kau harus berhenti melakukan dua hal sekaligus. 385 00:36:12,640 --> 00:36:13,960 Kau menyiksa diri! 386 00:36:30,480 --> 00:36:31,960 Mike, serius. 387 00:36:33,520 --> 00:36:34,880 Pinjami aku 50,000. 388 00:36:35,920 --> 00:36:36,880 Apa? 389 00:36:37,680 --> 00:36:38,840 Adikku mengacau. 390 00:36:39,520 --> 00:36:41,360 Kami tak bisa kirim susu, asuransi tak bayar. 391 00:36:43,120 --> 00:36:46,000 Ratusan franc dibuang setiap hari dan pengeluarannya sama. 392 00:36:46,120 --> 00:36:48,440 Minggu depan harus bayar 4,000 franc. 393 00:36:49,240 --> 00:36:52,400 Tolonglah, kuinvestasikan semuanya. Aku tak bisa dapat kredit lagi. 394 00:36:53,240 --> 00:36:54,600 Empat puluh ribu juga boleh. 395 00:36:56,040 --> 00:36:57,440 Aku ingin membantumu. 396 00:36:57,960 --> 00:36:59,760 - Namun, aku... - Apa? 397 00:37:00,000 --> 00:37:01,600 Kurasa bukan itu solusinya. 398 00:37:04,080 --> 00:37:05,960 Kau mau pinjami atau tidak? 399 00:37:10,920 --> 00:37:13,520 Kupinjami kalau kau berhenti pakai kokaina. 400 00:37:38,560 --> 00:37:42,520 Kau lihat pasangan di meja sebelah, duduk kaku dari tadi, 401 00:37:42,600 --> 00:37:45,280 - tak saling bicara? - Ya. 402 00:37:45,880 --> 00:37:47,200 Mengerikan! 403 00:37:48,240 --> 00:37:50,880 Pada akhirnya, keduanya tak punya uang. 404 00:37:51,400 --> 00:37:52,760 - Apa? - Ya. 405 00:37:52,880 --> 00:37:55,200 - Tidak! - Ya, mereka tak bayar. 406 00:37:55,280 --> 00:37:56,320 - Apa? - Tidak. 407 00:37:56,440 --> 00:37:58,840 Mustahil! Tidak... 408 00:37:59,840 --> 00:38:01,720 Aku tak tahu kau bisa banyak tertawa. 409 00:38:03,120 --> 00:38:04,840 Aku senang hari ini. 410 00:38:05,840 --> 00:38:08,440 Semoga ada kaitannya denganku. 411 00:38:09,240 --> 00:38:10,200 Ya, kau juga. 412 00:38:13,160 --> 00:38:16,520 Mau kita ulangi kapan-kapan? 413 00:38:17,440 --> 00:38:19,240 Ya, malam ini menyenangkan. 414 00:38:19,960 --> 00:38:20,840 Benar. 415 00:38:25,960 --> 00:38:27,280 Aku akan masuk. 416 00:38:30,840 --> 00:38:31,760 Baik. 417 00:38:54,160 --> 00:38:58,960 Akun kelas tiga, empat, dan lima. Kelas utama akun, kelas enam... 418 00:38:59,080 --> 00:39:00,520 Itu di sini... 419 00:39:01,040 --> 00:39:03,120 Pelayanan, pendapatan, dan... 420 00:39:06,240 --> 00:39:12,720 biaya akuntansi dibagi jadi unit biaya. Jadi, di sini... 421 00:39:14,040 --> 00:39:15,280 Jadi... 422 00:39:15,400 --> 00:39:18,200 - Tentukan unit biaya dan... - Keluarkan aku. 423 00:39:18,280 --> 00:39:20,440 ...suku bunga dan biaya. 424 00:39:22,960 --> 00:39:24,280 Aku mau keluar! 425 00:39:24,800 --> 00:39:25,760 Keluar! 426 00:39:29,080 --> 00:39:31,520 Mereka tak mau... Aku mau keluar! 427 00:39:32,920 --> 00:39:35,040 - Aku mau keluar dari sini! - Trudi. 428 00:39:37,000 --> 00:39:38,600 Semua baik-baik saja. 429 00:39:40,680 --> 00:39:41,880 Kau bermimpi lagi. 430 00:39:42,880 --> 00:39:44,160 Ayo, kuantar ke kamar. 431 00:39:47,880 --> 00:39:49,440 Kau akan tetap di sini? 432 00:39:52,680 --> 00:39:54,480 Tak akan pergi dengan orang lain? 433 00:39:56,800 --> 00:39:58,560 Jangan tinggalkan aku di peternakan. 434 00:39:59,040 --> 00:40:00,480 Jangan cemas. 435 00:40:02,040 --> 00:40:05,120 Michi dan Lorenz bisa mengurusnya. Ayo. 436 00:40:59,440 --> 00:41:00,280 Michi? 437 00:41:00,960 --> 00:41:02,360 Döme. 438 00:41:04,760 --> 00:41:07,000 - Kau bisa ke Neumatt? - Sekarang? 439 00:41:08,760 --> 00:41:11,080 - Aku lelah. - Tolonglah, aku... 440 00:41:12,720 --> 00:41:13,960 Aku butuh kau. 441 00:41:40,480 --> 00:41:41,520 Berhenti! 442 00:41:44,920 --> 00:41:45,840 Kau gila? 443 00:41:45,960 --> 00:41:48,440 Aku membuang susu Olympia. Sungguh. 444 00:41:48,520 --> 00:41:53,360 Aku tahu tindakanku. Ada rencana kerja. Bisa kutulis semua yang kulakukan. 445 00:42:08,120 --> 00:42:11,960 {\an8}JESSIE: MASIH BANGUN? KAU TAK GILA. 446 00:42:29,200 --> 00:42:31,040 Tak mungkin menentangnya. 447 00:42:31,840 --> 00:42:33,040 Tesnya standar. 448 00:42:34,480 --> 00:42:37,520 Kau cuma perlu melalui pemeriksaan oleh dinas hewan. 449 00:42:38,240 --> 00:42:41,760 - Baru bisa mengirim lagi. - Mereka periksa apa lagi? 450 00:42:41,880 --> 00:42:45,560 Peternakan, kebersihan, peralatan... Namun, kau baik-baik saja. 451 00:42:46,360 --> 00:42:50,480 Akan ada pertanyaan. Cara memerah, pakai antibiotik... 452 00:42:51,840 --> 00:42:52,960 Kau bisa. 453 00:42:54,600 --> 00:42:55,840 Bicara memang mudah. 454 00:42:57,040 --> 00:42:58,960 Pekerjaanku gila, ya? 455 00:43:00,920 --> 00:43:01,840 Kenapa? 456 00:43:04,760 --> 00:43:06,840 Kau yang bisa menyelamatkan peternakan. 457 00:43:13,040 --> 00:43:15,000 Kau hanya ingin aku sebagai klien baru. 458 00:43:15,520 --> 00:43:17,240 Tentu, aku hanya peduli sapimu. 459 00:43:25,240 --> 00:43:26,840 Maaf soal kemarin. 460 00:43:27,960 --> 00:43:29,000 Aku agak mabuk. 461 00:43:32,640 --> 00:43:33,560 Aku juga. 462 00:43:42,800 --> 00:43:43,680 Aku harus pergi. 463 00:44:06,360 --> 00:44:07,480 Ini tak bisa. 464 00:44:13,280 --> 00:44:14,440 Aku tak bisa. 465 00:45:24,320 --> 00:45:26,320 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra