1
00:00:06,040 --> 00:00:09,000
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:00:10,160 --> 00:00:13,240
Kakakku yang egois
hanya kerjakan urusan sendiri.
3
00:00:13,920 --> 00:00:15,120
Namun, itu warisan kami.
4
00:00:15,960 --> 00:00:17,600
Biasanya kau tak mau direndahkan.
5
00:00:18,480 --> 00:00:20,040
Kuajak kau pulang denganku.
6
00:00:20,640 --> 00:00:22,400
Aku ingin kau bertemu keluargaku.
7
00:00:23,480 --> 00:00:25,720
Bu, Joel kekasihku. Kami berpacaran.
8
00:00:27,440 --> 00:00:30,200
Aku sudah menduga
kau ingin melakukan hal seperti ini.
9
00:00:30,480 --> 00:00:33,160
Döme, misalnya, dia berusaha keras.
10
00:00:35,120 --> 00:00:38,000
Harga ini adalah penawaran akhir kami.
11
00:00:38,320 --> 00:00:40,520
Kau ingin bertindak secara internasional,
12
00:00:40,640 --> 00:00:43,720
tetapi bahkan tak bisa
selamatkan pengolah susu Swiss!
13
00:00:46,800 --> 00:00:49,600
Kau akan hancur dengan sapi
yang dibiakkan terlalu besar itu.
14
00:00:50,280 --> 00:00:52,960
Kau akan mengacaukan segalanya,
termasuk kami.
15
00:00:53,640 --> 00:00:56,880
Asal tahu saja,
aku punya calon lokasi lain.
16
00:00:57,920 --> 00:01:01,400
Namun, Ibu mengajariku
untuk berjuang saat dibutuhkan.
17
00:01:03,160 --> 00:01:04,520
Jadi, berjuanglah!
18
00:01:31,080 --> 00:01:34,520
- Ini.
- Terima kasih, aku terlambat lagi.
19
00:01:40,600 --> 00:01:42,400
Sepulang sekolah kita ke rumah Nenek.
20
00:01:42,800 --> 00:01:44,240
Di tengah minggu?
21
00:01:45,400 --> 00:01:48,160
Untuk melihat keadaannya.
Kau akan lihat sapi baru.
22
00:01:49,120 --> 00:01:50,280
Monster germonya?
23
00:01:55,200 --> 00:01:56,760
Tetap saja itu rumah kita.
24
00:02:00,400 --> 00:02:02,440
- Sampai nanti.
- Dah!
25
00:02:54,760 --> 00:02:58,280
{\an8}MENGATASI KEKURANGAN LIKUIDITAS
26
00:02:59,720 --> 00:03:03,000
{\an8}Semua itu percuma.
Tetap belum ada alternatif bagus.
27
00:03:03,240 --> 00:03:05,560
{\an8}Mungkin itu kesamaan hasil kita.
28
00:03:05,880 --> 00:03:08,680
{\an8}Menjual pabrik di China
masih pilihan bagus.
29
00:03:08,960 --> 00:03:11,200
{\an8}- Aku tak suka diperas.
- Aku paham.
30
00:03:12,200 --> 00:03:16,760
{\an8}Penawaran Grup Harbin Dairy
tetap berlaku sampai besok.
31
00:03:17,400 --> 00:03:22,800
{\an8}Jika setuju, aku masih kurang
10 juta untuk restrukturisasi.
32
00:03:24,840 --> 00:03:26,720
{\an8}Kau bisa tambah modal sahammu.
33
00:03:27,360 --> 00:03:30,240
{\an8}- Dengan investor baru...
- Aku tak mau investor baru.
34
00:03:32,040 --> 00:03:33,120
{\an8}Pablo?
35
00:03:36,040 --> 00:03:36,960
Baik.
36
00:03:46,040 --> 00:03:47,240
Mari berpikir kreatif.
37
00:03:50,840 --> 00:03:53,880
Kami tahu kau tak mau pembubaran.
Itu fakta.
38
00:03:54,000 --> 00:03:56,160
SISTEM CH
39
00:03:56,280 --> 00:03:59,320
- Biaya harus diturunkan. Fakta juga.
- Benar.
40
00:04:00,120 --> 00:04:01,000
Jadi.
41
00:04:02,680 --> 00:04:03,920
SUSU JERMAN
42
00:04:04,000 --> 00:04:07,600
Beli susu Jerman murah untuk ekspor
di perdagangan pengolahan.
43
00:04:07,960 --> 00:04:09,240
Hemat 20 sen per liter.
44
00:04:10,080 --> 00:04:12,200
Sudah kubahas dengan Caroline.
45
00:04:12,320 --> 00:04:14,840
Namun, kita kehilangan
label "Buatan Swiss".
46
00:04:14,920 --> 00:04:16,000
Tidak juga.
47
00:04:16,800 --> 00:04:18,080
{\an8}PENGOLAHAN - BUATAN SWISS
48
00:04:18,160 --> 00:04:19,640
{\an8}Kita ganti saja.
49
00:04:22,360 --> 00:04:23,480
- Kualitas...
- ...Swiss!
50
00:04:24,560 --> 00:04:26,040
Sedikit klien yang perhatikan.
51
00:04:27,040 --> 00:04:28,440
Sepadan untuk jumlah ini.
52
00:04:28,520 --> 00:04:29,800
KUALITAS SWISS
53
00:04:31,200 --> 00:04:32,640
Itu menarik.
54
00:04:33,920 --> 00:04:36,160
Bagaimana menjual ini
ke peternak Swiss-ku?
55
00:04:37,240 --> 00:04:40,480
Pengurangan harga
akan membuat mereka nyaris bangkrut.
56
00:04:41,760 --> 00:04:46,360
Kau bertanggung jawab
untuk cara komunikasi kita.
57
00:04:48,560 --> 00:04:50,920
Tak masalah dengan kata-kata tepat.
58
00:04:56,960 --> 00:04:58,400
Aku akan kembali.
59
00:05:28,240 --> 00:05:31,720
- Joel bisa hitung untuk besok.
- Bisa kuberikan angkanya tengah hari.
60
00:05:31,840 --> 00:05:33,760
Dia bisa lewatkan. Susu Jerman itu bagus.
61
00:05:35,440 --> 00:05:38,360
- Maaf?
- Kurasa peternakmu tak akan tertipu.
62
00:05:39,200 --> 00:05:41,440
Mereka tahu Berno akan beli
susu lebih sedikit.
63
00:05:41,560 --> 00:05:43,400
Buat para peternak bergabung.
64
00:05:45,360 --> 00:05:48,120
Itu sulit jika situasi
menjadi buruk bagi mereka.
65
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
Ini ideku.
66
00:05:55,080 --> 00:05:58,280
HARGA - WAKTU
67
00:05:58,360 --> 00:06:00,840
Turunkan harga susu selama dua tahun
dengan kendali harga
68
00:06:00,920 --> 00:06:03,840
dan janji menghapusnya
saat Berno sudah menguntungkan.
69
00:06:04,360 --> 00:06:07,040
Jika kau ungkap angkanya
dan jelaskan tindakannya,
70
00:06:07,280 --> 00:06:08,760
para peternak akan setuju.
71
00:06:13,640 --> 00:06:15,040
Produksi susu sudah mencapai batas.
72
00:06:17,040 --> 00:06:18,840
Ancam dengan susu Jerman.
73
00:06:19,360 --> 00:06:22,680
Peternak akan pilih yang kurang buruk
dan selamatkan pembeli mereka.
74
00:06:23,400 --> 00:06:25,360
Kau terus membeli susu Swiss...
75
00:06:27,680 --> 00:06:29,960
dan pertahankan label "Buatan Swiss".
76
00:06:30,600 --> 00:06:34,320
Maaf, tetapi mengandalkan niat baik
peternak adalah risiko tak benar.
77
00:06:34,480 --> 00:06:36,680
- Kalau mereka tak mau?
- Mereka akan mau.
78
00:06:37,080 --> 00:06:39,480
Saat kita tahu
seberapa harga bisa diturunkan.
79
00:06:44,000 --> 00:06:46,240
Aku mau kedua pilihannya besok.
80
00:06:56,440 --> 00:06:58,480
Lihat apa Trudi butuh bantuan memasak.
81
00:06:59,520 --> 00:07:00,480
Aku segera ke sana.
82
00:07:29,880 --> 00:07:31,360
- Hai.
- Hai.
83
00:07:33,760 --> 00:07:36,600
Kotoran sapi baru
lebih banyak daripada susunya.
84
00:07:36,680 --> 00:07:37,640
Kau benar.
85
00:07:42,720 --> 00:07:44,000
Bagaimana ujiannya?
86
00:07:46,680 --> 00:07:48,320
- Baik.
- Baiklah.
87
00:07:49,640 --> 00:07:52,920
Tn. Wyss, bayangkan menambah
sapi baru selain yang sudah ada.
88
00:07:53,000 --> 00:07:55,640
Apa masalah
yang mungkin ada bagi peternak?
89
00:08:00,080 --> 00:08:01,240
Kau tak tahu?
90
00:08:02,400 --> 00:08:03,280
Aku tahu.
91
00:08:05,680 --> 00:08:07,520
Hai, Peterhans. Ini Michi Wyss.
92
00:08:07,880 --> 00:08:12,200
Kau mungkin bisa jawab pertanyaanku.
Tolong balas. Terima kasih.
93
00:08:16,760 --> 00:08:18,080
Apa itu tadi?
94
00:08:19,200 --> 00:08:21,040
Kau mau turunkan harga susu?
95
00:08:21,160 --> 00:08:22,240
Itu pilihan terbaik.
96
00:08:22,600 --> 00:08:23,880
Peternakanmu bagaimana?
97
00:08:24,240 --> 00:08:26,960
Jika Pablo dapat susu Jerman,
kami langsung bangkrut.
98
00:08:30,800 --> 00:08:32,280
Berapa selisih perhitunganmu?
99
00:08:36,000 --> 00:08:37,560
Kau tampak kacau.
100
00:08:43,640 --> 00:08:45,280
Jadi, kalian pasangan?
101
00:08:47,240 --> 00:08:49,080
Semua jadi mulai masuk akal.
102
00:08:51,240 --> 00:08:53,920
Sudah tidur bersama?
103
00:08:55,800 --> 00:08:56,840
Bekerja dari rumah.
104
00:09:04,000 --> 00:09:05,320
- Peterhans.
- Michi. Apa kabar?
105
00:09:05,440 --> 00:09:06,560
Terima kasih kau menelepon.
106
00:09:06,680 --> 00:09:08,560
- Semua baik-baik saja?
- Ya.
107
00:09:08,680 --> 00:09:09,840
Sapinya?
108
00:09:10,760 --> 00:09:12,280
Ya, sapinya juga.
109
00:09:12,400 --> 00:09:16,200
Kita harus optimalkan pemberian makan.
Makanya kutelepon.
110
00:09:16,320 --> 00:09:17,440
Mari bertemu di Flames.
111
00:09:45,760 --> 00:09:46,920
Ibu!
112
00:09:48,480 --> 00:09:50,760
Makan malam sudah siap. Ibu datang?
113
00:09:51,400 --> 00:09:52,400
Tentu.
114
00:09:55,240 --> 00:09:56,640
Ibu sedang apa?
115
00:09:57,640 --> 00:10:01,440
Melihat apa monster cantiknya
memang memberi banyak susu.
116
00:10:03,960 --> 00:10:04,920
Ayo!
117
00:10:12,440 --> 00:10:15,000
Susu Malvina kurang dari tiga liter
selama dua hari.
118
00:10:18,160 --> 00:10:20,120
Michi mengirim surel.
119
00:10:20,960 --> 00:10:21,880
Dan?
120
00:10:22,760 --> 00:10:23,920
Soal apa?
121
00:10:24,760 --> 00:10:26,280
Kau tak mengurusnya?
122
00:10:27,000 --> 00:10:27,920
Kenapa aku?
123
00:10:29,760 --> 00:10:32,680
Kita berdua mendapat surel
agar tetap tahu kabar.
124
00:10:32,800 --> 00:10:35,800
Tentu, tetapi aku di kandang.
125
00:10:37,200 --> 00:10:39,880
Aku sibuk dengan akuntansi barunya.
126
00:10:39,960 --> 00:10:41,200
Harus ke pabrik susu.
127
00:11:01,480 --> 00:11:02,480
Mike.
128
00:11:05,480 --> 00:11:06,640
Kau dengar aku?
129
00:11:09,520 --> 00:11:10,560
Halo!
130
00:11:13,280 --> 00:11:14,400
Mike?
131
00:11:23,160 --> 00:11:25,680
Tensi 100/60. Aku mau membawamu.
132
00:11:30,840 --> 00:11:32,800
- Hei, Mike!
- Hanya pingsan.
133
00:11:39,520 --> 00:11:40,880
Kau tak bisa menyetir sekarang.
134
00:11:41,560 --> 00:11:43,160
Masa depanku taruhannya.
135
00:14:01,200 --> 00:14:02,640
Kenapa kau tak bangunkan aku?
136
00:14:10,920 --> 00:14:13,440
Bubur dengan kayu manis.
137
00:14:14,080 --> 00:14:16,920
- Kau hanya buatkan kalau aku sakit.
- Kau sakit?
138
00:14:19,480 --> 00:14:20,640
Semua baik-baik saja.
139
00:14:30,560 --> 00:14:31,800
Soal...
140
00:14:34,800 --> 00:14:36,960
Soal Joel, pacarmu...
141
00:14:39,240 --> 00:14:40,240
Ya.
142
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
Dan?
143
00:15:00,360 --> 00:15:01,640
Apa masalah Ibu?
144
00:15:02,680 --> 00:15:03,680
Bahwa dia pria?
145
00:15:05,160 --> 00:15:06,680
Atau rasnya?
146
00:15:07,400 --> 00:15:08,280
Tidak.
147
00:15:10,280 --> 00:15:11,200
Ya.
148
00:15:12,720 --> 00:15:14,240
Aku berharap...
149
00:15:15,080 --> 00:15:16,440
bisa menggendong bayimu.
150
00:15:21,080 --> 00:15:21,960
Ya.
151
00:15:23,000 --> 00:15:25,920
Aku berharap kau kembali,
dengan keluargamu.
152
00:15:26,440 --> 00:15:29,160
Berharap kau tinggal di sini
dengan istri dan anakmu.
153
00:15:29,240 --> 00:15:31,040
Kaum gay juga bisa punya anak.
154
00:15:31,680 --> 00:15:33,600
Sejauh apa Ibu ketinggalan zaman?
155
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Aku tak akan kembali kemari.
156
00:15:54,960 --> 00:15:56,560
Hai, Nenek! Ini aku.
157
00:15:57,960 --> 00:15:59,400
Semua baik-baik saja?
158
00:16:00,400 --> 00:16:02,000
Tak ada masalah apa pun.
159
00:16:03,280 --> 00:16:04,800
Aku hanya mau menelepon.
160
00:16:05,880 --> 00:16:07,440
Semua baik di peternakan?
161
00:16:08,440 --> 00:16:09,480
Baik, ya.
162
00:16:11,040 --> 00:16:12,120
Dah!
163
00:16:20,520 --> 00:16:21,880
Boleh minta lagi?
164
00:16:24,920 --> 00:16:27,480
Ada restoran steik baru di Winterthur.
165
00:16:28,840 --> 00:16:35,840
Ada semuanya, Angus hingga Simmental,
T-bone, entrecôte...
166
00:16:37,360 --> 00:16:40,520
Kau berminat? Setelah berolahraga...
167
00:16:42,240 --> 00:16:44,440
Kau mau mengajakku makan atau meniduriku?
168
00:16:48,800 --> 00:16:50,680
- Aku hanya ingin...
- Apa?
169
00:16:54,280 --> 00:16:55,280
Tidak.
170
00:16:56,280 --> 00:16:57,160
Tak penting.
171
00:17:07,400 --> 00:17:08,280
Loris?
172
00:17:09,960 --> 00:17:10,840
Ya?
173
00:17:14,840 --> 00:17:15,960
Aku berminat.
174
00:17:20,160 --> 00:17:21,040
Baik.
175
00:17:23,680 --> 00:17:25,160
Aku... Maaf.
176
00:17:35,640 --> 00:17:36,920
Hai, Jessie kecil!
177
00:17:48,520 --> 00:17:49,960
Aku mau ke bar dengan Peterhans.
178
00:17:51,160 --> 00:17:53,040
Cari tahu ada apa di desa.
179
00:17:53,560 --> 00:17:55,680
- Kau ikut?
- Tentu.
180
00:17:59,480 --> 00:18:00,360
Dah!
181
00:18:13,440 --> 00:18:16,720
- Peterhans! Maaf terlambat.
- Tak apa.
182
00:18:18,080 --> 00:18:19,000
Bir?
183
00:18:19,720 --> 00:18:21,560
- Hai, Michi.
- Hai.
184
00:18:22,400 --> 00:18:23,960
- Dua bir?
- Tiga.
185
00:18:25,440 --> 00:18:28,200
Lorenz. Kau jadi gempal.
186
00:18:28,520 --> 00:18:30,640
- Lihat apa sepadan...
- Ini dia.
187
00:18:30,760 --> 00:18:32,360
- Terima kasih.
- ...saat harga susu jatuh.
188
00:18:34,120 --> 00:18:35,600
Kenapa jatuh sekarang?
189
00:18:36,080 --> 00:18:39,880
Karena Berno dalam masalah.
Karena pasar dunia merosot.
190
00:18:40,360 --> 00:18:41,480
Aku berinvestasi besar.
191
00:18:43,600 --> 00:18:47,320
Itu menghancurkan ayahmu atau Fuchs.
192
00:18:48,040 --> 00:18:50,880
Mesin-mesinnya kuno
dan sapinya masih merumput bebas.
193
00:18:53,440 --> 00:18:54,360
Kalau kau?
194
00:18:54,920 --> 00:18:57,000
Aku pengusaha. Punya cadangan.
195
00:18:57,560 --> 00:18:59,000
Aku bisa hadapi fluktuasi.
196
00:19:01,040 --> 00:19:03,200
Fluktuasi apa yang bisa kau hadapi?
197
00:19:04,640 --> 00:19:06,840
- Mau main sepak bola meja?
- Nanti.
198
00:19:07,640 --> 00:19:09,280
Peternakanmu bisa hadapi apa?
199
00:19:13,240 --> 00:19:17,320
Antara kita saja,
turun tiga sen tak masalah.
200
00:19:18,680 --> 00:19:22,520
Bahkan orang asosiasi bilang begitu.
Setidaknya bagi 80% peternak.
201
00:19:23,960 --> 00:19:26,400
Jika peternakan tak mampu, sayang sekali.
202
00:19:28,800 --> 00:19:31,040
Jadi, aku tak perlu cemas soal Holstein?
203
00:19:32,240 --> 00:19:34,080
Lupakan. Kau baik-baik saja.
204
00:19:34,200 --> 00:19:36,120
Kau berinvestasi.
205
00:19:36,240 --> 00:19:38,160
Kau sempat ragu sejenak.
206
00:19:38,640 --> 00:19:39,960
Itu bagiannya.
207
00:19:41,040 --> 00:19:42,520
Kau tak akan menyapa?
208
00:19:43,120 --> 00:19:45,080
Maaf, aku tak mau menyela.
209
00:19:46,080 --> 00:19:48,240
Sangat romantis dengan koktailnya.
210
00:19:49,640 --> 00:19:51,000
Malam pasangan.
211
00:19:53,040 --> 00:19:55,200
- Keluar untuk bermain juga?
- Tentu!
212
00:19:55,880 --> 00:19:57,000
Bagus.
213
00:19:59,640 --> 00:20:01,000
Jangan pelintir!
214
00:20:01,480 --> 00:20:02,760
Bagus.
215
00:20:12,120 --> 00:20:14,640
- Jadi kiper!
- Ya, maaf.
216
00:20:14,760 --> 00:20:17,440
- Fokus.
- Bagus sekali.
217
00:20:17,560 --> 00:20:19,120
- Siap?
- Ya!
218
00:20:24,400 --> 00:20:26,640
- Ya!
- Bagus.
219
00:20:28,600 --> 00:20:30,600
Hei, kita terlambat. Kau ikut?
220
00:20:32,600 --> 00:20:33,920
Di tengah permainan?
221
00:20:37,280 --> 00:20:40,600
Baik, aku akan suruh Silvia pulang
dan bawa anak-anak.
222
00:20:40,920 --> 00:20:41,880
Kau yang terbaik.
223
00:20:43,920 --> 00:20:45,680
- Dah, Semua.
- Dah.
224
00:20:46,960 --> 00:20:49,080
Mele? Döme butuh kiper baru.
225
00:20:49,160 --> 00:20:50,840
- Aku datang!
- Main! Kau siap?
226
00:21:29,120 --> 00:21:30,600
Awal yang lumayan.
227
00:21:31,440 --> 00:21:35,440
Kita bertemu lagi Kamis depan.
Nikmati malam kalian.
228
00:21:36,000 --> 00:21:37,560
- Dah, Semua.
- Kau juga.
229
00:21:41,040 --> 00:21:42,360
- Dah.
- Dah.
230
00:21:44,600 --> 00:21:47,000
- Lagu yang indah!
- Ya?
231
00:21:48,080 --> 00:21:49,000
Dah!
232
00:21:49,640 --> 00:21:52,720
Kita bisa coba satu lagi.
233
00:21:54,680 --> 00:21:57,200
Sekarang?
234
00:21:58,560 --> 00:21:59,560
Kenapa tidak?
235
00:22:02,240 --> 00:22:03,280
Baik.
236
00:22:42,960 --> 00:22:44,480
Apa tugasmu sebagai konsultan?
237
00:22:46,960 --> 00:22:48,480
Pergi ke pesta liar.
238
00:22:53,080 --> 00:22:54,480
Saat kau bekerja.
239
00:22:56,120 --> 00:23:00,160
Menilai situasi, tanggap,
dan buat keputusan tepat.
240
00:23:00,280 --> 00:23:03,600
Tahu rasanya saat hanya kau yang bisa
selamatkan sesuatu? Itu penyemangatku.
241
00:23:04,360 --> 00:23:05,360
Hei, Kalian!
242
00:23:05,440 --> 00:23:08,360
Kau bekerja bagi siapa tepatnya?
243
00:23:08,480 --> 00:23:09,800
Itu tak penting.
244
00:23:10,360 --> 00:23:12,560
Namun, aku tertarik! Katakan.
245
00:23:12,640 --> 00:23:14,520
Apa firmanya besar? Terkenal?
246
00:23:15,560 --> 00:23:17,480
Tempat ini jorok.
247
00:23:18,600 --> 00:23:19,680
Ayo pergi.
248
00:23:30,840 --> 00:23:32,560
Ingat Lüscher?
249
00:23:32,640 --> 00:23:34,800
- Dia guru olahraga, bukan?
- Ya!
250
00:23:34,880 --> 00:23:38,520
Jangan berisik! Nanti kita diusir.
251
00:23:41,720 --> 00:23:42,920
Sial!
252
00:23:43,040 --> 00:23:44,800
Baik, di sana, ya?
253
00:23:44,880 --> 00:23:46,840
Masih di sana. Angkat aku.
254
00:23:47,600 --> 00:23:50,440
Tidak! Kau harus mendekat. Topang aku!
255
00:23:50,560 --> 00:23:52,840
- Ayo!
- Kau belum menopangku.
256
00:23:52,960 --> 00:23:56,280
Satu, dua, ayo! Ya, masih ada!
257
00:24:02,240 --> 00:24:03,680
Menyenangkan.
258
00:24:06,880 --> 00:24:08,560
Selalu menyenangkan denganmu.
259
00:24:55,360 --> 00:24:56,680
Hentikan!
260
00:25:30,960 --> 00:25:31,960
Michi?
261
00:25:38,520 --> 00:25:39,640
Aku harus pergi.
262
00:25:43,440 --> 00:25:44,360
Hei, Michi?
263
00:25:46,120 --> 00:25:47,040
Michi!
264
00:25:47,800 --> 00:25:48,720
Ya?
265
00:25:50,000 --> 00:25:51,120
Bagaimana kau mencium?
266
00:25:52,400 --> 00:25:53,400
Apa?
267
00:25:54,520 --> 00:25:55,720
Bagaimana kau mencium?
268
00:25:58,840 --> 00:26:00,240
Tunjukkan, Mele.
269
00:26:01,040 --> 00:26:02,360
Kau yang tunjukkan!
270
00:26:19,200 --> 00:26:21,840
Lihat? Tak sulit. Cobalah.
271
00:27:25,000 --> 00:27:27,240
Kutemukan kemungkinan
pengurangan harga susu.
272
00:27:29,200 --> 00:27:32,960
Sudah kuhitung tiga opsi
dan jumlah yang didapat Berno.
273
00:27:35,960 --> 00:27:37,120
Apa itu?
274
00:27:40,480 --> 00:27:41,440
Tak ada.
275
00:27:58,280 --> 00:27:59,640
Kuberi angkaku dahulu,
276
00:27:59,760 --> 00:28:01,840
lalu Joel beri perhitungannya
soal susu Jerman.
277
00:28:01,960 --> 00:28:03,080
Michi?
278
00:28:03,240 --> 00:28:04,400
Kau harus keluar.
279
00:28:04,720 --> 00:28:07,480
- Ibu, kubilang tak bisa.
- Sekarang juga!
280
00:28:15,840 --> 00:28:16,880
Ada apa?
281
00:28:17,920 --> 00:28:20,160
Kau tak bisa mengirim susu
untuk sementara.
282
00:28:21,480 --> 00:28:22,360
Apa?
283
00:28:22,440 --> 00:28:26,760
Kanton menelepon.
Ada antibiotik dalam susumu.
284
00:28:26,840 --> 00:28:30,360
Tes inhibitornya positif.
Spesimen dikirim ke lab.
285
00:28:31,920 --> 00:28:33,240
Susu kita bersih, bukan?
286
00:28:35,240 --> 00:28:37,000
Pasti ada kesalahan.
287
00:28:37,560 --> 00:28:39,680
- Maaf.
- Tak mungkin!
288
00:28:39,760 --> 00:28:41,680
Bohong! Bukan kami!
Kau mau rebut peternakan!
289
00:28:41,800 --> 00:28:43,960
Lorenz! Hentikan!
290
00:28:44,040 --> 00:28:46,760
- Tenanglah!
- Berapa lama?
291
00:28:49,480 --> 00:28:50,920
Sampai dinas hewan izinkan.
292
00:28:54,040 --> 00:28:57,160
- Boleh kubayar untuk...
- Tak bisa.
293
00:29:02,040 --> 00:29:03,960
- Martin...
- Aku tak bisa.
294
00:29:05,000 --> 00:29:06,560
Datanglah ke pabrik susu sejam lagi.
295
00:29:06,680 --> 00:29:09,280
Aku akan tahu kerugiannya
dan berapa utangmu.
296
00:29:22,640 --> 00:29:24,600
Bantulah kami, Martin.
297
00:29:25,200 --> 00:29:27,440
Aku mau.
298
00:29:27,560 --> 00:29:30,080
Namun, dinas hewan yang tangani.
Aku tak bisa apa-apa.
299
00:29:33,680 --> 00:29:36,560
Saat situasi sulit,
kau hanya pikirkan uang, seperti istrimu.
300
00:29:36,880 --> 00:29:38,360
Kau juga mau kami menjualnya?
301
00:29:38,600 --> 00:29:40,600
Kau tak percaya itu, bukan?
302
00:29:41,280 --> 00:29:46,000
Kau mengembangkan peternakan,
tetapi Lorenz tak mampu kelola.
303
00:29:46,120 --> 00:29:47,360
Kau tak kenal dia.
304
00:29:47,640 --> 00:29:49,200
Kalau itu lebih sering terjadi?
305
00:29:49,600 --> 00:29:51,280
Belum pernah, dan tak akan.
306
00:30:01,080 --> 00:30:03,400
Aku tahu kita diasuransikan.
307
00:30:08,000 --> 00:30:09,440
Pasti ada di sini.
308
00:30:14,120 --> 00:30:15,080
Joel?
309
00:30:15,600 --> 00:30:17,400
Rapat harian. Aku ikut secepatnya.
310
00:30:17,480 --> 00:30:19,360
Maka Pablo harus ambil alih.
311
00:30:19,440 --> 00:30:22,240
- Tidak, itu kasusku.
- Kau tak bisa begitu.
312
00:30:22,360 --> 00:30:24,880
Pukul 14,00 kita bertemu Teichmann,
harus siapkan...
313
00:30:24,960 --> 00:30:27,000
Suruh kekasihmu segera kemari,
314
00:30:27,080 --> 00:30:28,960
dan tendang dia!
315
00:30:31,880 --> 00:30:37,000
Pablo minta baik-baik apa kau bisa
beri kami angkanya atau datang langsung.
316
00:30:37,080 --> 00:30:40,000
Masa bodoh apa kata Pablo. Persetan dia.
317
00:30:40,080 --> 00:30:41,600
Sampaikan sendiri.
318
00:30:46,480 --> 00:30:47,560
Mike, ada apa?
319
00:30:47,720 --> 00:30:49,320
Pablo, jika kau tak bisa kendalikan,
320
00:30:49,400 --> 00:30:50,640
itu bukan masalahku.
321
00:30:50,760 --> 00:30:52,400
Caroline dapat angkanya dariku.
322
00:31:11,760 --> 00:31:13,480
PENGHAPUSAN ASURANSI
323
00:31:13,560 --> 00:31:16,440
TAGIHAN PREMI ASURANSI - PENGINGAT KEDUA
324
00:31:17,120 --> 00:31:19,000
Ayah tak bayar cicilannya.
325
00:31:21,360 --> 00:31:22,720
Kita tak punya asuransi.
326
00:31:38,680 --> 00:31:42,360
Lolo, kau tak bisa memerah Olympia
bersama sapi lainnya.
327
00:31:42,600 --> 00:31:45,080
Kau harus selalu segera buang susunya.
328
00:31:45,200 --> 00:31:47,840
- Sudah kubuang!
- Ternyata tidak.
329
00:31:49,520 --> 00:31:52,560
Seharusnya dia dipotong.
Aku bodoh menurutimu.
330
00:31:54,160 --> 00:31:57,360
Semua sudah kulakukan dengan benar!
Juga bukan salah Olympia.
331
00:32:19,600 --> 00:32:21,760
Aku harus buang semua susu hari ini.
332
00:32:22,280 --> 00:32:25,280
Juga beli susu tambahan, 13 ribu liter.
333
00:32:25,880 --> 00:32:28,960
Juga membersihkan truk, dan lainnya.
334
00:32:29,920 --> 00:32:33,120
- Totalnya 12,834 franc.
- Aku tak bisa bayar.
335
00:32:33,680 --> 00:32:35,640
Asuransi tak mau bayar,
aku tak punya uang.
336
00:32:35,760 --> 00:32:36,720
Beri waktu, Martin.
337
00:32:36,840 --> 00:32:39,600
Mustahil. Dari mana uangku?
338
00:32:41,320 --> 00:32:43,120
Kumohon, Ayah meninggal enam minggu lalu,
339
00:32:43,200 --> 00:32:46,320
adikku berbuat salah,
kuinvestasikan semua uangku, tanpa sisa.
340
00:32:46,440 --> 00:32:48,920
Jika harus bayar sekaligus,
aku langsung insolven.
341
00:32:52,800 --> 00:32:56,320
Baik, boleh dicicil, dua ribu per bulan.
342
00:32:56,400 --> 00:32:59,480
Namun, urus sendiri dengan dinas hewan.
343
00:32:59,560 --> 00:33:00,440
Baik.
344
00:33:11,000 --> 00:33:12,480
Pinjaman pribadi.
345
00:33:14,000 --> 00:33:16,360
Bagaimana kalau bank kredit pertanian?
346
00:33:16,920 --> 00:33:18,680
Ada celah aliran dana.
347
00:33:19,760 --> 00:33:21,200
Kukira kau konsultan.
348
00:33:22,760 --> 00:33:23,800
Maaf.
349
00:33:26,960 --> 00:33:31,000
- Pendapatanku besar. Ini tanah keluarga.
- Aku paham. Ini memang menguras emosi.
350
00:33:31,280 --> 00:33:33,200
Kami hanya berminat pada angka.
351
00:33:45,800 --> 00:33:47,680
PEMBAYARAN SUSU
352
00:33:47,760 --> 00:33:49,400
Nomor tujuh untukmu.
353
00:33:51,640 --> 00:33:53,920
Ambing bengkak harus diapakan, Wyss?
354
00:33:55,120 --> 00:33:58,840
Beri antibiotik dan perah sapinya.
Lalu bawa susu ke pabrik.
355
00:34:00,640 --> 00:34:04,080
Harap tenang! Waktu kalian 30 menit.
356
00:34:12,960 --> 00:34:14,720
- Hei, Jessie?
- Ya?
357
00:34:15,280 --> 00:34:16,280
Katakan...
358
00:34:17,120 --> 00:34:19,240
Menurutmu aku peternak yang buruk?
359
00:34:19,600 --> 00:34:20,920
Tentu saja tidak!
360
00:34:21,720 --> 00:34:22,760
Lupakan mereka.
361
00:34:27,680 --> 00:34:28,920
Kau gila?
362
00:34:30,560 --> 00:34:32,200
Mereka benar, kau gila.
363
00:34:40,200 --> 00:34:42,160
- Kau dari mana?
- Kita di mana?
364
00:34:42,280 --> 00:34:45,120
Teichmann sudah di sini. Caroline gusar.
365
00:34:45,200 --> 00:34:48,560
- Dia marah kau tak jawab telepon.
- Aku sudah siapkan.
366
00:34:48,640 --> 00:34:49,640
Bawa angkanya?
367
00:34:50,960 --> 00:34:55,160
Umumnya peternak bisa terima tiga sen.
Kita bisa dapat sembilan juta franc.
368
00:34:57,120 --> 00:34:58,080
Maaf.
369
00:35:00,880 --> 00:35:01,800
Döme?
370
00:35:02,640 --> 00:35:04,040
Terima kasih kau menelepon.
371
00:35:04,400 --> 00:35:08,000
Soal tes kanton mengenai kualitas susu...
372
00:35:08,080 --> 00:35:10,360
Apa hasilnya bisa ditentang?
373
00:35:17,440 --> 00:35:19,440
Baik, nanti kutelepon lagi.
374
00:35:21,960 --> 00:35:23,080
Di mana diska lepasnya?
375
00:35:23,640 --> 00:35:25,360
Pablo mau lihat sebentar.
376
00:35:39,920 --> 00:35:43,200
Persis, pengurangan harga susu
tiga sen per liter
377
00:35:43,280 --> 00:35:45,320
memberi kita tambahan sembilan juta.
378
00:35:45,400 --> 00:35:48,680
Sebentar, Mike. Kami akan segera selesai.
379
00:35:50,400 --> 00:35:51,960
KEMUNGKINAN PENGURANGAN HARGA SUSU
380
00:35:52,040 --> 00:35:54,320
Masih kurang 700,000.
Kita cari di tempat lain.
381
00:35:54,800 --> 00:36:00,240
Seharusnya tak masalah.
Kolega Bachmann melihat segmen C.
382
00:36:00,480 --> 00:36:01,520
Bajingan!
383
00:36:03,160 --> 00:36:05,360
Setidaknya mereka tak beli susu Jerman.
384
00:36:07,360 --> 00:36:10,480
Kau harus berhenti
melakukan dua hal sekaligus.
385
00:36:12,640 --> 00:36:13,960
Kau menyiksa diri!
386
00:36:30,480 --> 00:36:31,960
Mike, serius.
387
00:36:33,520 --> 00:36:34,880
Pinjami aku 50,000.
388
00:36:35,920 --> 00:36:36,880
Apa?
389
00:36:37,680 --> 00:36:38,840
Adikku mengacau.
390
00:36:39,520 --> 00:36:41,360
Kami tak bisa kirim susu,
asuransi tak bayar.
391
00:36:43,120 --> 00:36:46,000
Ratusan franc dibuang setiap hari
dan pengeluarannya sama.
392
00:36:46,120 --> 00:36:48,440
Minggu depan harus bayar 4,000 franc.
393
00:36:49,240 --> 00:36:52,400
Tolonglah, kuinvestasikan semuanya.
Aku tak bisa dapat kredit lagi.
394
00:36:53,240 --> 00:36:54,600
Empat puluh ribu juga boleh.
395
00:36:56,040 --> 00:36:57,440
Aku ingin membantumu.
396
00:36:57,960 --> 00:36:59,760
- Namun, aku...
- Apa?
397
00:37:00,000 --> 00:37:01,600
Kurasa bukan itu solusinya.
398
00:37:04,080 --> 00:37:05,960
Kau mau pinjami atau tidak?
399
00:37:10,920 --> 00:37:13,520
Kupinjami kalau kau berhenti
pakai kokaina.
400
00:37:38,560 --> 00:37:42,520
Kau lihat pasangan di meja sebelah,
duduk kaku dari tadi,
401
00:37:42,600 --> 00:37:45,280
- tak saling bicara?
- Ya.
402
00:37:45,880 --> 00:37:47,200
Mengerikan!
403
00:37:48,240 --> 00:37:50,880
Pada akhirnya, keduanya tak punya uang.
404
00:37:51,400 --> 00:37:52,760
- Apa?
- Ya.
405
00:37:52,880 --> 00:37:55,200
- Tidak!
- Ya, mereka tak bayar.
406
00:37:55,280 --> 00:37:56,320
- Apa?
- Tidak.
407
00:37:56,440 --> 00:37:58,840
Mustahil! Tidak...
408
00:37:59,840 --> 00:38:01,720
Aku tak tahu kau bisa banyak tertawa.
409
00:38:03,120 --> 00:38:04,840
Aku senang hari ini.
410
00:38:05,840 --> 00:38:08,440
Semoga ada kaitannya denganku.
411
00:38:09,240 --> 00:38:10,200
Ya, kau juga.
412
00:38:13,160 --> 00:38:16,520
Mau kita ulangi kapan-kapan?
413
00:38:17,440 --> 00:38:19,240
Ya, malam ini menyenangkan.
414
00:38:19,960 --> 00:38:20,840
Benar.
415
00:38:25,960 --> 00:38:27,280
Aku akan masuk.
416
00:38:30,840 --> 00:38:31,760
Baik.
417
00:38:54,160 --> 00:38:58,960
Akun kelas tiga, empat, dan lima.
Kelas utama akun, kelas enam...
418
00:38:59,080 --> 00:39:00,520
Itu di sini...
419
00:39:01,040 --> 00:39:03,120
Pelayanan, pendapatan, dan...
420
00:39:06,240 --> 00:39:12,720
biaya akuntansi dibagi jadi unit biaya.
Jadi, di sini...
421
00:39:14,040 --> 00:39:15,280
Jadi...
422
00:39:15,400 --> 00:39:18,200
- Tentukan unit biaya dan...
- Keluarkan aku.
423
00:39:18,280 --> 00:39:20,440
...suku bunga dan biaya.
424
00:39:22,960 --> 00:39:24,280
Aku mau keluar!
425
00:39:24,800 --> 00:39:25,760
Keluar!
426
00:39:29,080 --> 00:39:31,520
Mereka tak mau... Aku mau keluar!
427
00:39:32,920 --> 00:39:35,040
- Aku mau keluar dari sini!
- Trudi.
428
00:39:37,000 --> 00:39:38,600
Semua baik-baik saja.
429
00:39:40,680 --> 00:39:41,880
Kau bermimpi lagi.
430
00:39:42,880 --> 00:39:44,160
Ayo, kuantar ke kamar.
431
00:39:47,880 --> 00:39:49,440
Kau akan tetap di sini?
432
00:39:52,680 --> 00:39:54,480
Tak akan pergi dengan orang lain?
433
00:39:56,800 --> 00:39:58,560
Jangan tinggalkan aku di peternakan.
434
00:39:59,040 --> 00:40:00,480
Jangan cemas.
435
00:40:02,040 --> 00:40:05,120
Michi dan Lorenz bisa mengurusnya. Ayo.
436
00:40:59,440 --> 00:41:00,280
Michi?
437
00:41:00,960 --> 00:41:02,360
Döme.
438
00:41:04,760 --> 00:41:07,000
- Kau bisa ke Neumatt?
- Sekarang?
439
00:41:08,760 --> 00:41:11,080
- Aku lelah.
- Tolonglah, aku...
440
00:41:12,720 --> 00:41:13,960
Aku butuh kau.
441
00:41:40,480 --> 00:41:41,520
Berhenti!
442
00:41:44,920 --> 00:41:45,840
Kau gila?
443
00:41:45,960 --> 00:41:48,440
Aku membuang susu Olympia. Sungguh.
444
00:41:48,520 --> 00:41:53,360
Aku tahu tindakanku. Ada rencana kerja.
Bisa kutulis semua yang kulakukan.
445
00:42:08,120 --> 00:42:11,960
{\an8}JESSIE: MASIH BANGUN? KAU TAK GILA.
446
00:42:29,200 --> 00:42:31,040
Tak mungkin menentangnya.
447
00:42:31,840 --> 00:42:33,040
Tesnya standar.
448
00:42:34,480 --> 00:42:37,520
Kau cuma perlu melalui pemeriksaan
oleh dinas hewan.
449
00:42:38,240 --> 00:42:41,760
- Baru bisa mengirim lagi.
- Mereka periksa apa lagi?
450
00:42:41,880 --> 00:42:45,560
Peternakan, kebersihan, peralatan...
Namun, kau baik-baik saja.
451
00:42:46,360 --> 00:42:50,480
Akan ada pertanyaan.
Cara memerah, pakai antibiotik...
452
00:42:51,840 --> 00:42:52,960
Kau bisa.
453
00:42:54,600 --> 00:42:55,840
Bicara memang mudah.
454
00:42:57,040 --> 00:42:58,960
Pekerjaanku gila, ya?
455
00:43:00,920 --> 00:43:01,840
Kenapa?
456
00:43:04,760 --> 00:43:06,840
Kau yang bisa menyelamatkan peternakan.
457
00:43:13,040 --> 00:43:15,000
Kau hanya ingin aku sebagai klien baru.
458
00:43:15,520 --> 00:43:17,240
Tentu, aku hanya peduli sapimu.
459
00:43:25,240 --> 00:43:26,840
Maaf soal kemarin.
460
00:43:27,960 --> 00:43:29,000
Aku agak mabuk.
461
00:43:32,640 --> 00:43:33,560
Aku juga.
462
00:43:42,800 --> 00:43:43,680
Aku harus pergi.
463
00:44:06,360 --> 00:44:07,480
Ini tak bisa.
464
00:44:13,280 --> 00:44:14,440
Aku tak bisa.
465
00:45:24,320 --> 00:45:26,320
Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra