Back to subtitle list

Love ft. Marriage and Divorce (Marriage Lyrics and Divorce Music / Gyeolhonjaksa Yihonjak / 결혼작사 이혼작곡) Spanish Subtitles

Mar 16, 2021 22:48:25 JoeruKyuden Spanish 104

Release Name:

결혼작사 이혼작곡.Love.ft.Marriage.and.Divorce.E09.1080p.NF.WEB-DL-Imagine
결혼작사 이혼작곡.Love.ft.Marriage.and.Divorce.E10.1080p.NF.WEB-DL-Imagine
결혼작사 이혼작곡.Love.ft.Marriage.and.Divorce.E11.1080p.NF.WEB-DL-Imagine
결혼작사 이혼작곡.Love.ft.Marriage.and.Divorce.E12.1080p.NF.WEB-DL-Imagine
결혼작사 이혼작곡.Love.ft.Marriage.and.Divorce.E13.1080p.NF.WEB-DL-Imagine
결혼작사 이혼작곡.Love.ft.Marriage.and.Divorce.E14.1080p.NF.WEB-DL-Imagine
결혼작사 이혼작곡.Love.ft.Marriage.and.Divorce.E15.1080p.NF.WEB-DL-Imagine
결혼작사 이혼작곡.Love.ft.Marriage.and.Divorce.E16.1080p.NF.WEB-DL-Imagine

Release Info:

[NETFLIX] Ep.09 - 16 END - Subtítulos Originales de NETFLIX ✅. Sincronizado para 1080p/720p.NF.WEB-DL.Imagine. Subtítulos formato .SRT & .ASS Color. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Mar 16, 2021 14:26:36 81.6KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.76,Color,,0,0,0,,{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
Dialogue: 0,0:00:57.05,0:01:00.06,Color,,0,0,0,,{\an8\i1}Mientras un hombre ame a una mujer,\Nella nunca envejece.{\i}
Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:02.27,Color,,0,0,0,,{\an8\i1}¿Eso le enseñaron sus padres?{\i}
Dialogue: 0,0:01:02.35,0:01:04.73,Color,,0,0,0,,{\an8\i1}¿A seducir hombres casados\Ny destruir hogares?{\i}
Dialogue: 0,0:01:04.81,0:01:06.90,Color,,0,0,0,,{\an8}No puedes vivir con alguien que no amas.
Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:09.69,Color,,0,0,0,,{\an8}Cuando el amor se acaba,\Nsiguen juntos por el lazo que hay.
Dialogue: 0,0:01:09.77,0:01:11.36,Color,,0,0,0,,{\an8\i1}¿Y si nos divorciamos?{\i}
Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:14.19,Color,,0,0,0,,{\an8}Si quieres que te amen,\Ndebes despertar amor.
Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:17.03,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Por qué volviste? Vuelve. Me conoces.
Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:19.16,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Qué puedo hacer para que me perdones?
Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:21.58,Color,,0,0,0,,{\an8\i1}Tuve un sueño de concepción anoche.{\i}
Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:23.83,Color,,0,0,0,,{\an8}En serio. Te contaré luego.
Dialogue: 0,0:01:23.91,0:01:26.83,Color,,0,0,0,,{\an8\i1}Ven. Veamos cuánto has mejorado.{\i}
Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:29.96,Color,,0,0,0,,{\an8}Si-eun. ¿Tú me dejarías ir?
Dialogue: 0,0:01:30.04,0:01:32.75,Color,,0,0,0,,{\an8}- ¿A dónde?\N{\i1}- Dejarte a ti.{\i}
Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:33.76,Color,,0,0,0,,{\an8\i1}¿Qué?{\i}
Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:37.30,Color,,0,0,0,,{\an8}Pi-young cree\Nque su papá murió por culpa mía.
Dialogue: 0,0:01:37.38,0:01:41.10,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Quién eres para contarle\Na mi esposo de nuestra familia?
Dialogue: 0,0:01:41.18,0:01:44.10,Color,,0,0,0,,{\an8}Así como me quitaste a papá,\Nyo te quitaré a mi hija.
Dialogue: 0,0:01:44.18,0:01:45.52,Color,,0,0,0,,{\an8\i1}Me tienes a mí, cielo.{\i}
Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:49.02,Color,,0,0,0,,{\an8}Llora cuando quieras.\NPero solo en mis brazos.

Mar 16, 2021 14:26:36 70.96KB
View more View less
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:57,056 --> 00:01:00,060
{\an8}<i>Mientras un hombre ame a una mujer,
ella nunca envejece.</i>

3
00:01:00,143 --> 00:01:02,270
{\an8}<i>¿Eso le enseñaron sus padres?</i>

4
00:01:02,353 --> 00:01:04,731
{\an8}<i>¿A seducir hombres casados
y destruir hogares?</i>

5
00:01:04,814 --> 00:01:06,900
{\an8}No puedes vivir con alguien que no amas.

6
00:01:06,983 --> 00:01:09,694
{\an8}Cuando el amor se acaba,
siguen juntos por el lazo que hay.

7
00:01:09,778 --> 00:01:11,362
{\an8}<i>¿Y si nos divorciamos?</i>

8
00:01:11,446 --> 00:01:14,199
{\an8}Si quieres que te amen,
debes despertar amor.

9
00:01:14,282 --> 00:01:17,035
{\an8}¿Por qué volviste? Vuelve. Me conoces.


Mar 16, 2021 14:26:36 76.38KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.76,Color,,0,0,0,,{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
Dialogue: 0,0:00:57.05,0:00:58.26,Color,,0,0,0,,¿No fue muy gracioso eso?
Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:01.10,Color,,0,0,0,,- ¿Viste cómo se equivocó?\N- Sí.
Dialogue: 0,0:01:03.93,0:01:06.48,Color,,0,0,0,,{\an8}- ¿A dónde vamos ahora?\N- ¿Ahora?
Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:09.52,Color,,0,0,0,,- Fue muy divertido.\N- ¿No era lindo aquí?
Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:33.67,Color,,0,0,0,,Disculpa.
Dialogue: 0,0:01:38.97,0:01:40.05,Color,,0,0,0,,Nada, no importa.
Dialogue: 0,0:01:53.02,0:01:54.82,Color,,0,0,0,,¿Quién es? ¿Tu exnovio?
Dialogue: 0,0:01:55.40,0:01:56.32,Color,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:01:56.82,0:01:58.32,Color,,0,0,0,,- No la conozco.\N- Aquí está.
Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:00.53,Color,,0,0,0,,Nos vamos.
Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:02.62,Color,,0,0,0,,- Estaremos en contacto, Ban.\N- Claro.
Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:08.08,Color,,0,0,0,,- ¡Hola!\N- Hola.
Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:10.71,Color,,0,0,0,,- Estacioné por allí.\N- Sí, señor.
Dialogue: 0,0:02:20.47,0:02:22.30,Color,,0,0,0,,¡Detén el auto!
Dialogue: 0,0:02:22.39,0:02:23.56,Color,,0,0,0,,¡Cariño, espera!
Dialogue: 0,0:02:25.10,0:02:26.39,Color,,0,0,0,,¡Seo!
Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:31.69,Color,,0,0,0,,No puedo contener la curiosidad.\NMe quita el sueño.
Dialogue: 0,0:02:31.77,0:02:33.86,Color,,0,0,0,,Dime por qué, por favor.
Dialogue: 0,0:02:35.11,0:02:36.28,Color,,0,0,0,,Lo siento.
Dialogue: 0,0:02:36.36,0:02:38.24,Color,,0,0,0,,Yo no lo siento.

Mar 16, 2021 14:26:36 66.24KB
View more View less
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:57,056 --> 00:00:58,266
¿No fue muy gracioso eso?

3
00:00:58,767 --> 00:01:01,102
- ¿Viste cómo se equivocó?
- Sí.

4
00:01:03,938 --> 00:01:06,483
{\an8}- ¿A dónde vamos ahora?
- ¿Ahora?

5
00:01:06,983 --> 00:01:09,527
- Fue muy divertido.
- ¿No era lindo aquí?

6
00:01:32,801 --> 00:01:33,676
Disculpa.

7
00:01:38,973 --> 00:01:40,058
Nada, no importa.

8
00:01:53,029 --> 00:01:54,823
¿Quién es? ¿Tu exnovio?

9
00:01:55,406 --> 00:01:56,324
No.

10

Mar 16, 2021 14:26:36 76.87KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.76,Color,,0,0,0,,{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
Dialogue: 0,0:00:57.05,0:00:58.01,Color,,0,0,0,,{\an8}EPISODIO 11
Dialogue: 0,0:00:58.09,0:00:59.10,Color,,0,0,0,,{\an8}Yu-sin.
Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:00.43,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Sí?
Dialogue: 0,0:01:01.01,0:01:04.14,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Cuál fue el momento más feliz de tu vida?
Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:09.11,Color,,0,0,0,,{\an8}No estoy seguro. No puedo elegir uno solo.
Dialogue: 0,0:01:10.07,0:01:12.19,Color,,0,0,0,,{\an8}- ¿Hubo muchos?\N- Sí.
Dialogue: 0,0:01:13.23,0:01:15.11,Color,,0,0,0,,{\an8}Debes ser un hombre feliz, Yu-sin.
Dialogue: 0,0:01:17.16,0:01:18.53,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Tú no eres feliz, jovencita?
Dialogue: 0,0:01:19.45,0:01:22.74,Color,,0,0,0,,{\an8}Eres la primera persona que me dice así.
Dialogue: 0,0:01:22.83,0:01:24.83,Color,,0,0,0,,Es común aquí.
Dialogue: 0,0:01:25.58,0:01:26.87,Color,,0,0,0,,¿Cuándo fuiste más feliz?
Dialogue: 0,0:01:30.13,0:01:31.67,Color,,0,0,0,,¿Cuándo entré en UCLA?
Dialogue: 0,0:01:32.59,0:01:34.55,Color,,0,0,0,,- Qué sorpresa.\N- ¿Por qué?
Dialogue: 0,0:01:34.63,0:01:38.01,Color,,0,0,0,,Pensé que eras feliz y relajada siempre.\NPareces ser así.
Dialogue: 0,0:01:38.59,0:01:39.84,Color,,0,0,0,,Lo soy, doctor.
Dialogue: 0,0:01:41.01,0:01:42.14,Color,,0,0,0,,¿Doctor?
Dialogue: 0,0:01:57.86,0:01:59.74,Color,,0,0,0,,¿Te gustaría andar a caballo?
Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:02.37,Color,,0,0,0,,Tal vez podrías enseñarme.
Dialogue: 0,0:02:02.45,0:02:03.74,Color,,0,0,0,,Bueno.
Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:07.96,Color,,0,0,0,,Si estás en el entretenimiento,\Nnecesitas saber andar a caballo,

Mar 16, 2021 14:26:36 66.64KB
View more View less
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:57,057 --> 00:00:58,016
{\an8}EPISODIO 11

3
00:00:58,099 --> 00:00:59,100
{\an8}Yu-sin.

4
00:00:59,601 --> 00:01:00,435
{\an8}¿Sí?

5
00:01:01,019 --> 00:01:04,147
{\an8}¿Cuál fue el momento más feliz de tu vida?

6
00:01:06,357 --> 00:01:09,110
{\an8}No estoy seguro. No puedo elegir uno solo.

7
00:01:10,070 --> 00:01:12,197
{\an8}- ¿Hubo muchos?
- Sí.

8
00:01:13,239 --> 00:01:15,116
{\an8}Debes ser un hombre feliz, Yu-sin.

9
00:01:17,160 --> 00:01:18,536
{\an8}¿Tú no eres feliz, jovencita?

10
00:01:19,454 --> 00:01:22,749
{\an8}Eres la primera persona que me dice así.

Mar 16, 2021 14:26:36 79.03KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.76,Color,,0,0,0,,{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:04.89,Color,,0,0,0,,{\an8}EPISODIO 12
Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:08.77,Color,,0,0,0,,Ya sé. ¡Es un libro!
Dialogue: 0,0:01:12.23,0:01:13.44,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Un peluche?
Dialogue: 0,0:01:14.74,0:01:16.07,Color,,0,0,0,,{\an8}No es nada de eso, ¿o sí?
Dialogue: 0,0:01:16.15,0:01:17.28,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Qué pasa si no lo es?
Dialogue: 0,0:01:20.20,0:01:21.79,Color,,0,0,0,,{\an8}Dudo que sea ropa.
Dialogue: 0,0:01:23.95,0:01:25.16,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Ropa interior?
Dialogue: 0,0:01:26.87,0:01:28.50,Color,,0,0,0,,¡Ya sé!
Dialogue: 0,0:01:29.13,0:01:30.34,Color,,0,0,0,,¡Una bufanda!
Dialogue: 0,0:01:33.17,0:01:34.26,Color,,0,0,0,,¿Adiviné?
Dialogue: 0,0:01:39.51,0:01:40.39,Color,,0,0,0,,Supongo que sí.
Dialogue: 0,0:01:54.78,0:01:56.90,Color,,0,0,0,,- ¿Y si no adivinaste?\N- Da lo mismo.
Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:10.54,Color,,0,0,0,,¿Un soporte de escritorio?
Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:18.72,Color,,0,0,0,,ANALGÉSICOS
Dialogue: 0,0:02:27.14,0:02:28.35,Color,,0,0,0,,Ungüento para quemaduras,
Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:31.40,Color,,0,0,0,,analgésicos, antipiréticos,
Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:34.57,Color,,0,0,0,,vendas resistentes al agua,\Nparches con medicamentos
Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:38.49,Color,,0,0,0,,y un callicida, por las dudas.
Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:40.49,Color,,0,0,0,,Los tacos altos pueden producir callos.
Dialogue: 0,0:02:41.78,0:02:43.41,Color,,0,0,0,,¿Sabes lo que es un desinfectante?

Mar 16, 2021 14:26:36 68.66KB
View more View less
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:01:01,895 --> 00:01:04,898
{\an8}EPISODIO 12

3
00:01:07,233 --> 00:01:08,777
Ya sé. ¡Es un libro!

4
00:01:12,238 --> 00:01:13,448
{\an8}¿Un peluche?

5
00:01:14,741 --> 00:01:16,076
{\an8}No es nada de eso, ¿o sí?

6
00:01:16,159 --> 00:01:17,285
{\an8}¿Qué pasa si no lo es?

7
00:01:20,205 --> 00:01:21,790
{\an8}Dudo que sea ropa.

8
00:01:23,958 --> 00:01:25,168
{\an8}¿Ropa interior?

9
00:01:26,878 --> 00:01:28,505
¡Ya sé!

10
00:01:29,130 --> 00:01:30,340
¡Una bufanda!


Mar 16, 2021 14:26:36 75.41KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado y Sincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.76,Color,,0,0,0,,{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:01.77,Color,,0,0,0,,{\an8}EPISODIO 13
Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:03.33,Color,,0,0,0,,¡No hace frío! ¡No tengo frío!
Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:05.95,Color,,0,0,0,,¡Hace calor! ¡Hace mucho calor!
Dialogue: 0,0:02:10.63,0:02:12.17,Color,,0,0,0,,Uno, dos.
Dialogue: 0,0:02:19.55,0:02:20.55,Color,,0,0,0,,Estás levantada.
Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:24.72,Color,,0,0,0,,Salí bien del restaurante. ¿Me desmayé?
Dialogue: 0,0:02:24.81,0:02:27.39,Color,,0,0,0,,Sí. Supongo que no eres de beber mucho.
Dialogue: 0,0:02:27.48,0:02:29.44,Color,,0,0,0,,Por lo general solo tomo una copa de vino.
Dialogue: 0,0:02:29.52,0:02:31.81,Color,,0,0,0,,- ¿Estás bien?\N- Sí.
Dialogue: 0,0:02:32.31,0:02:33.90,Color,,0,0,0,,Estoy un poco…
Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:36.65,Color,,0,0,0,,Creo que te relajaste un poco\Ncuando salimos de ahí.
Dialogue: 0,0:02:36.73,0:02:38.86,Color,,0,0,0,,El alcohol te pegó de golpe.
Dialogue: 0,0:02:38.95,0:02:40.91,Color,,0,0,0,,A veces pasa, ¿sabes?
Dialogue: 0,0:02:40.99,0:02:44.20,Color,,0,0,0,,Te estabas por desmayar,\Nasí que te llevé rápido a mi auto.
Dialogue: 0,0:02:44.99,0:02:45.99,Color,,0,0,0,,Lo siento.
Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:49.66,Color,,0,0,0,,No, yo debería disculparme.\NDe haber sabido que no bebes mucho,
Dialogue: 0,0:02:49.75,0:02:52.67,Color,,0,0,0,,habríamos tomado solo…\NNo, no habríamos tomado nada.
Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:55.84,Color,,0,0,0,,Se ve que perdí la capacidad de tolerarlo.\NAntes podía tomar más.
Dialogue: 0,0:02:57.26,0:03:00.38,Color,,0,0,0,,Lo siento. ¿Estabas saltando aquí fuera\Npor culpa mía?
Dialogue: 0,0:03:00.47,0:03:02.59,Color,,0,0,0,,Está bien. Hice ejercicio.

Mar 16, 2021 14:26:36 65.48KB
View more View less
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:58,767 --> 00:01:01,770
{\an8}EPISODIO 13

3
00:02:01,454 --> 00:02:03,331
¡No hace frío! ¡No tengo frío!

4
00:02:03,414 --> 00:02:05,959
¡Hace calor! ¡Hace mucho calor!

5
00:02:10,630 --> 00:02:12,173
Uno, dos.

6
00:02:19,556 --> 00:02:20,557
Estás levantada.

7
00:02:20,640 --> 00:02:24,727
Salí bien del restaurante. ¿Me desmayé?

8
00:02:24,811 --> 00:02:27,397
Sí. Supongo que no eres de beber mucho.

9
00:02:27,480 --> 00:02:29,440
Por lo general solo tomo una copa de vino.

10
00:02:29,524 --> 00:02:31,818
- ¿Estás bien?
- Sí.

Mar 16, 2021 14:26:36 83.03KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado y Sincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.76,Color,,0,0,0,,{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
Dialogue: 0,0:01:00.14,0:01:02.77,Color,,0,0,0,,{\an8}EPISODIO 14
Dialogue: 0,0:01:07.27,0:01:09.27,Color,,0,0,0,,{\an8}Qué curioso que no bebas café.
Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:12.19,Color,,0,0,0,,{\an8}Salvo mi hija, todo el mundo lo bebe.
Dialogue: 0,0:01:13.03,0:01:14.74,Color,,0,0,0,,{\an8}En ese sentido, me parezco a mi papá.
Dialogue: 0,0:01:16.15,0:01:18.62,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Tu papá tampoco?\N¿Y el resto de tu familia?
Dialogue: 0,0:01:19.41,0:01:20.24,Color,,0,0,0,,{\an8}Sí.
Dialogue: 0,0:01:21.45,0:01:23.41,Color,,0,0,0,,{\an8}Supongo que el café no es muy bueno.
Dialogue: 0,0:01:23.50,0:01:25.79,Color,,0,0,0,,El problema es la adicción\Nque genera la cafeína.
Dialogue: 0,0:01:30.04,0:01:31.50,Color,,0,0,0,,Cuánta paz.
Dialogue: 0,0:01:37.97,0:01:41.68,Color,,0,0,0,,Tendrás que hacer muchos sacrificios.\NDe hecho,
Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:44.06,Color,,0,0,0,,tendrás que tolerar muchas cosas.
Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:48.65,Color,,0,0,0,,No podremos pasar juntos\Ntanto tiempo como queramos
Dialogue: 0,0:01:49.52,0:01:51.73,Color,,0,0,0,,y eso hará que te sientas insatisfecha.
Dialogue: 0,0:01:51.82,0:01:53.57,Color,,0,0,0,,Para eso, estoy lista.
Dialogue: 0,0:01:53.65,0:01:54.90,Color,,0,0,0,,Tengo que dormir en casa.
Dialogue: 0,0:01:59.32,0:02:01.16,Color,,0,0,0,,No podré acompañarte si te enfermas
Dialogue: 0,0:02:01.24,0:02:03.08,Color,,0,0,0,,ni hablar por teléfono cuando quieras,
Dialogue: 0,0:02:04.16,0:02:05.79,Color,,0,0,0,,sobre todo después de las 6.
Dialogue: 0,0:02:07.41,0:02:08.79,Color,,0,0,0,,¿Estás de acuerdo con eso?
Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:15.76,Color,,0,0,0,,Piénsalo bien.

Mar 16, 2021 14:26:36 72.49KB
View more View less
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:01:00,143 --> 00:01:02,771
{\an8}EPISODIO 14

3
00:01:07,275 --> 00:01:09,277
{\an8}Qué curioso que no bebas café.

4
00:01:09,986 --> 00:01:12,197
{\an8}Salvo mi hija, todo el mundo lo bebe.

5
00:01:13,031 --> 00:01:14,741
{\an8}En ese sentido, me parezco a mi papá.

6
00:01:16,159 --> 00:01:18,620
{\an8}¿Tu papá tampoco?
¿Y el resto de tu familia?

7
00:01:19,412 --> 00:01:20,246
{\an8}Sí.

8
00:01:21,456 --> 00:01:23,416
{\an8}Supongo que el café no es muy bueno.

9
00:01:23,500 --> 00:01:25,794
El problema es la adicción
que genera la cafeína.

10
00:01:30,048 --> 00:01:31,508

Mar 16, 2021 14:26:36 75.03KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.76,Color,,0,0,0,,{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
Dialogue: 0,0:00:57.68,0:00:58.55,Color,,0,0,0,,{\an8}EPISODIO 15
Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:00.51,Color,,0,0,0,,{\an8}Verás,
Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:04.23,Color,,0,0,0,,ahora soy tu admirador.
Dialogue: 0,0:01:06.85,0:01:08.35,Color,,0,0,0,,{\an8}Nos vemos la semana que viene.
Dialogue: 0,0:01:17.45,0:01:19.49,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Por qué no tomamos un té
Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:21.83,Color,,0,0,0,,{\an8}en mi casa?
Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:25.41,Color,,0,0,0,,¿Puedo?
Dialogue: 0,0:01:28.29,0:01:30.96,Color,,0,0,0,,No, debería irme. Tienes que descansar.
Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:54.28,Color,,0,0,0,,Entra. Hay viento frío.
Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:07.87,Color,,0,0,0,,Déjame subir. ¿Puedo conducir?
Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:10.00,Color,,0,0,0,,Claro.
Dialogue: 0,0:02:28.60,0:02:31.40,Color,,0,0,0,,En serio no tengo hambre.
Dialogue: 0,0:02:32.40,0:02:33.94,Color,,0,0,0,,¿No confías en mí al volante?
Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:35.36,Color,,0,0,0,,No es eso.
Dialogue: 0,0:02:37.61,0:02:40.61,Color,,0,0,0,,- Conozco muy bien el barrio.\N- Claro.
Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:43.66,Color,,0,0,0,,Este auto es como tú.
Dialogue: 0,0:02:43.74,0:02:45.08,Color,,0,0,0,,Es afable.
Dialogue: 0,0:02:46.12,0:02:47.87,Color,,0,0,0,,Seguro cuando estás con gente,
Dialogue: 0,0:02:47.95,0:02:50.37,Color,,0,0,0,,nunca nadie se enoja ni irrita contigo.
Dialogue: 0,0:02:50.46,0:02:51.79,Color,,0,0,0,,No siempre.

Mar 16, 2021 14:26:36 65.04KB
View more View less
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:57,682 --> 00:00:58,558
{\an8}EPISODIO 15

3
00:00:58,641 --> 00:01:00,518
{\an8}Verás,

4
00:01:02,228 --> 00:01:04,230
ahora soy tu admirador.

5
00:01:06,858 --> 00:01:08,359
{\an8}Nos vemos la semana que viene.

6
00:01:17,452 --> 00:01:19,496
{\an8}¿Por qué no tomamos un té

7
00:01:20,705 --> 00:01:21,831
{\an8}en mi casa?

8
00:01:24,000 --> 00:01:25,418
¿Puedo?

9
00:01:28,296 --> 00:01:30,965
No, debería irme. Tienes que descansar.

10
00:01:52,028 --> 00:01:54,280
Entra. Hay viento frío.


Mar 16, 2021 14:26:36 71.77KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:12.01,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:12.01,0:00:14.76,Color,,0,0,0,,{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
Dialogue: 0,0:00:57.05,0:00:59.18,Color,,0,0,0,,{\an8}EPISODIO 16
Dialogue: 0,0:00:59.26,0:01:00.14,Color,,0,0,0,,{\an8}Profesor.
Dialogue: 0,0:01:03.18,0:01:04.43,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Podrías
Dialogue: 0,0:01:06.02,0:01:07.77,Color,,0,0,0,,{\an8}abrazarme un momento?
Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:20.91,Color,,0,0,0,,{\an8}Entonces, ¿qué tal si lo arreglas\Nen otro momento?
Dialogue: 0,0:01:21.49,0:01:24.00,Color,,0,0,0,,A esta hora, la música podría\Nmolestar a los vecinos.
Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:26.71,Color,,0,0,0,,Tienes razón,\Ndebería hacerlo durante el día.
Dialogue: 0,0:01:26.79,0:01:29.13,Color,,0,0,0,,¿Estás muy ocupado los fines de semana?
Dialogue: 0,0:01:29.21,0:01:30.96,Color,,0,0,0,,De hecho, no.
Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:33.55,Color,,0,0,0,,Profesor.
Dialogue: 0,0:01:35.47,0:01:36.97,Color,,0,0,0,,Suena distante, ¿verdad?
Dialogue: 0,0:01:37.05,0:01:39.01,Color,,0,0,0,,Puedes hablarme como a tu sénior.
Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:40.18,Color,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:42.14,Color,,0,0,0,,¿Por qué no?
Dialogue: 0,0:01:42.22,0:01:45.06,Color,,0,0,0,,Porque se sentirá demasiado distante.
Dialogue: 0,0:01:45.14,0:01:47.94,Color,,0,0,0,,Aunque lo somos, un poco.
Dialogue: 0,0:01:49.06,0:01:50.19,Color,,0,0,0,,¿Te parece…
Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:52.86,Color,,0,0,0,,que soy distante?
Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:56.49,Color,,0,0,0,,¿No es así? No es que seamos amigos.
Dialogue: 0,0:01:56.57,0:01:58.20,Color,,0,0,0,,Ese día…

Mar 16, 2021 14:26:36 62.32KB
View more View less
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,764
{\an8}UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:57,056 --> 00:00:59,184
{\an8}EPISODIO 16

3
00:00:59,267 --> 00:01:00,143
{\an8}Profesor.

4
00:01:03,188 --> 00:01:04,439
{\an8}¿Podrías

5
00:01:06,024 --> 00:01:07,776
{\an8}abrazarme un momento?

6
00:01:17,285 --> 00:01:20,914
{\an8}Entonces, ¿qué tal si lo arreglas
en otro momento?

7
00:01:21,498 --> 00:01:24,000
A esta hora, la música podría
molestar a los vecinos.

8
00:01:24,084 --> 00:01:26,711
Tienes razón,
debería hacerlo durante el día.

9
00:01:26,795 --> 00:01:29,130
¿Estás muy ocupado los fines de semana?

10