Back to subtitle list

La Révolution - First Season English Subtitles

 La Révolution - First Season

Series Info:

Released: 16 Oct 2020
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama, History, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Doudou Masta
Country: France
Rating: N/A

Overview:

In a reimagined history of the French Revolution, the guillotine's future inventor uncovers a disease that drives the aristocracy to murder commoners.

Oct 16, 2020 14:48:30 hadilan English 2051

Release Name:

La.Révolution.S01.NF.WEBRip

Release Info:

NON-HI [official subtitle, works with all WEBRip/WEB-DL re-encodes, season 1] 
Download Subtitles
Oct 16, 2020 09:38:28 31.63KB Download Translate

1 00:00:06,208 --> 00:00:09,583 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:10,750 --> 00:00:15,791 "HISTORY IS A SET OF LIES AGREED UPON". 3 00:00:19,791 --> 00:00:23,000 It is said that history is written by the winners. 4 00:00:25,916 --> 00:00:28,541 It is forgotten that it is rewritten over time. 5 00:00:29,166 --> 00:00:30,833 Transformed by books. 6 00:00:31,375 --> 00:00:34,416 Reinvented by those who didn't live through it. 7 00:00:35,125 --> 00:00:38,250 NO KING NO MASTER 8 00:02:33,458 --> 00:02:37,000 No doubt you will convince yourself what I'm about to tell you is not true. 9 00:02:37,625 --> 00:02:40,833 That it's the nightmare of a child lost in a chaotic world.

Oct 16, 2020 09:38:28 29.4KB Download Translate

1 00:00:06,208 --> 00:00:09,875 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:14,208 --> 00:00:16,041 Anything of value! 3 00:00:16,125 --> 00:00:19,000 No! Please don't hurt me! 4 00:00:19,083 --> 00:00:19,958 Don't touch me! 5 00:00:20,041 --> 00:00:22,416 Any jewellery. 6 00:00:22,916 --> 00:00:26,208 Take it off! Come on! 7 00:00:27,666 --> 00:00:29,934 How many more have you got? 8 00:00:29,958 --> 00:00:31,875 Show 'em to me! Now! 9 00:00:38,375 --> 00:00:40,833 My men and I'll take you to the next town. 10 00:00:40,916 --> 00:00:43,083 D'you 'ear me? Come on.

Oct 16, 2020 09:38:28 22.42KB Download Translate

1 00:00:06,083 --> 00:00:10,083 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:22,083 --> 00:00:24,791 LOUISIANA, 1782 3 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 Many people refuse to see the mysteries of this world. 4 00:00:45,125 --> 00:00:47,791 They are certain that any phenomenon can be explained… 5 00:00:48,291 --> 00:00:50,583 …even those that defy reason. 6 00:00:51,416 --> 00:00:52,416 It reassures them. 7 00:00:53,916 --> 00:00:57,416 They create the illusion that they're the masters of their destiny. 8 00:01:13,083 --> 00:01:14,083 Ah! 9 00:01:28,583 --> 00:01:31,666 They will refuse to believe what I'm telling you today.

Oct 16, 2020 09:38:28 28.8KB Download Translate

1 00:00:06,208 --> 00:00:10,125 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:46,791 --> 00:00:47,791 I'm afraid. 3 00:00:49,375 --> 00:00:50,958 Could you hold me in your embrace? 4 00:00:52,291 --> 00:00:53,416 Just for a moment. 5 00:00:55,000 --> 00:00:56,083 Just to calm me down. 6 00:01:02,125 --> 00:01:03,000 Oh! 7 00:01:03,083 --> 00:01:05,166 Oh, your heart beats so fast. 8 00:01:16,208 --> 00:01:18,250 Those who have never had an empty belly 9 00:01:18,333 --> 00:01:20,166 cannot imagine what it is like to be hungry. 10 00:01:22,291 --> 00:01:24,708 Hunger turns men into ghosts.

Oct 16, 2020 09:38:28 27.1KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,125 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:55,875 --> 00:00:57,250 Long live the Fraternity! 3 00:02:07,250 --> 00:02:11,166 CHAPTER FIVE THE BLUE BLOOD 4 00:02:24,208 --> 00:02:25,458 I've packed your baggage. 5 00:02:26,041 --> 00:02:27,291 The carriage is prepared. 6 00:02:30,833 --> 00:02:32,250 And why would you do that? 7 00:02:33,500 --> 00:02:34,916 Because you must leave. 8 00:02:38,958 --> 00:02:39,958 You mean to flee? 9 00:02:42,666 --> 00:02:44,375 Write to your mother's sister. 10 00:02:44,708 --> 00:02:45,875 She will shelter you.

Oct 16, 2020 09:38:28 28.99KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,791 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:17,541 --> 00:00:19,458 Good evening. Who are you? 3 00:00:22,791 --> 00:00:24,125 We're doctors. 4 00:00:37,250 --> 00:00:39,083 It was doctors who killed my mother. 5 00:00:42,291 --> 00:00:44,041 She endured years of suffering. 6 00:00:46,875 --> 00:00:49,916 People say you get used to the pain, but they're wrong. 7 00:00:52,750 --> 00:00:53,750 It remains there. 8 00:00:54,250 --> 00:00:55,250 Always there. 9 00:00:58,000 --> 00:01:00,416 And there's nothing you can do to escape it's grip. 10 00:01:02,750 --> 00:01:03,833

Oct 16, 2020 09:38:28 23.81KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,875 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:13,208 --> 00:00:16,666 Signs from both God and the Devil are all around you. 3 00:00:17,458 --> 00:00:19,791 You need only open your eyes to see them. 4 00:00:21,625 --> 00:00:24,916 They haunt our lives, they inhabit our dreams, 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,666 colour our nightmares. 6 00:00:27,833 --> 00:00:31,250 These are signs that there exists something greater than us. 7 00:00:31,583 --> 00:00:34,250 Light and shadow beyond the visible, 8 00:00:34,333 --> 00:00:37,625 beyond the universe, beyond life itself. 9 00:00:39,791 --> 00:00:41,000 That year, 10

Oct 16, 2020 09:38:28 17.5KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:10,083 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:13,166 --> 00:00:16,250 My whole life, I have seen men be humiliated. 3 00:00:16,583 --> 00:00:18,416 I have seen slaves be threatened, 4 00:00:19,666 --> 00:00:22,125 women being thrown down into the mud. 5 00:00:23,583 --> 00:00:26,125 I felt this silent anger within them. 6 00:00:27,583 --> 00:00:30,291 Every day, I watched it grow within their heart. 7 00:00:32,708 --> 00:00:36,000 What those in power don't know is that, one day, 8 00:00:36,416 --> 00:00:37,875 this anger will merge. 9 00:00:41,041 --> 00:00:42,375 This is not a prediction. 10