Heartbreak High - First Season Portuguese Subtitles
Series Info:
Overview:
A fresh look at Hartley High over 20 years on. With her new friends - outsiders Quinni and Darren - Amerie must repair her reputation, while navigating love, sex, and heartbreak.
Release Name:
Heartbreakgh.S01.WEBRip.x264-ION10
Download Subtitles
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 UMA SÃRIE NETFLIX 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,560 Conheci a Harper com cinco anos. 3 00:00:22,080 --> 00:00:23,120 O que é isso? 4 00:00:23,200 --> 00:00:24,520 à um crocodilo. 5 00:00:26,480 --> 00:00:27,680 Está horrÃvel. 6 00:00:28,640 --> 00:00:30,280 Somos melhores amigas desde aÃ. 7 00:00:32,680 --> 00:00:35,120 - Ninguém se metia entre nós. - Parem. 8 00:00:35,200 --> 00:00:37,440 Sempre nos apoiámos uma à outra. 9 00:00:37,520 --> 00:00:38,760 Um, dois, três! 10 00:00:40,720 --> 00:00:43,000 Adorávamos romances
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 UMA SÃRIE NETFLIX 2 00:00:53,960 --> 00:00:55,160 Minha Cabra do Mapa! 3 00:01:13,320 --> 00:01:15,840 Vais ao concerto? Transferiste? 4 00:01:18,800 --> 00:01:21,160 - Fixe! - Obrigada. 5 00:01:23,200 --> 00:01:25,080 - Bela camisola. - Obrigada! 6 00:01:25,720 --> 00:01:27,000 Diz uma música deles. 7 00:01:27,080 --> 00:01:28,360 - Cala-te. - Cala-te. 8 00:01:32,440 --> 00:01:34,320 Como ficaste depois do cemitério? 9 00:01:34,400 --> 00:01:38,440 Pois. Ansiedade de ressaca e assim. Tudo bem. E tu?
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 UMA SÃRIE NETFLIX 2 00:00:20,400 --> 00:00:23,400 Belo carro! Vou arranjar um daqui a uns anos. 3 00:00:23,480 --> 00:00:24,760 Com o quê, pobretanas? 4 00:00:24,840 --> 00:00:27,080 - Chupa-mos, Ca$h. - Ias gostar. 5 00:00:27,160 --> 00:00:28,440 Não tanto como a tua mãe. 6 00:00:30,200 --> 00:00:32,720 - Lesma. Ultrapassa-o. - Espera. 7 00:00:36,160 --> 00:00:37,320 - Cala-te. - Pois. 8 00:00:37,400 --> 00:00:39,080 Olha quem voltou dos mortos. 9 00:00:39,160 --> 00:00:41,440 Um roubo e acha-se um homenzinho.
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 UMA SÃRIE NETFLIX 2 00:00:31,400 --> 00:00:32,320 Obrigada. 3 00:00:33,760 --> 00:00:34,680 Pelo quê? 4 00:00:35,800 --> 00:00:39,840 Por me levares a casa, à praia, por te baldares comigo o dia todo. 5 00:00:40,920 --> 00:00:42,200 Foi bom. 6 00:00:43,680 --> 00:00:47,000 E ontem à noite? E esta manhã? 7 00:00:47,080 --> 00:00:49,520 Isso foi divertido. 8 00:00:50,840 --> 00:00:51,760 Só divertido? 9 00:00:56,120 --> 00:00:57,240 A minha mãe está cá. 10 00:00:59,640 --> 00:01:00,480 Pois.
1 00:00:07,280 --> 00:00:09,680 UMA SÃRIE NETFLIX 2 00:00:41,920 --> 00:00:43,800 OLà TENTEI LIGAR-TE PODEMOS FALAR? 3 00:00:43,880 --> 00:00:45,600 DESCULPA POR FAVOR ATENDE! MALAKAI? ESTÃS BEM? 4 00:00:45,680 --> 00:00:46,960 POR FAVOR DIZ-ME QUE ESTÃS BEM 5 00:01:17,440 --> 00:01:18,960 Querias entrar? 6 00:01:21,920 --> 00:01:23,240 Não tens de trabalhar? 7 00:01:24,440 --> 00:01:25,280 Baldo-me. 8 00:01:28,720 --> 00:01:30,240 Eu devia ir para casa. 9 00:01:30,320 --> 00:01:31,160 Certo. 10 00:01:59,160 --> 00:02:00,360
1 00:00:07,840 --> 00:00:10,240 UMA SÃRIE NETFLIX 2 00:00:48,600 --> 00:00:50,200 AGENDA DIÃRIA DA QUINNI 3 00:00:53,600 --> 00:00:54,680 ESCOVAR DENTES 4 00:00:59,160 --> 00:01:00,760 MAQUILHAR 5 00:01:09,440 --> 00:01:11,000 VESTIR 6 00:01:28,880 --> 00:01:31,080 O que fazes se perderes o autocarro? 7 00:01:31,160 --> 00:01:32,800 Não vou perder o autocarro. 8 00:01:34,400 --> 00:01:37,560 Vou estar nessa livraria, dê lá por onde der, 9 00:01:37,640 --> 00:01:39,800 porque este é o momento 10 00:01:39,880 --> 00:01:43,040 mais importante e decisivo da minha vida.
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 UMA SÃRIE NETFLIX 2 00:00:08,960 --> 00:00:12,880 Amerie, podes falar-nos um pouco mais sobre a Mna. Obah? 3 00:00:12,960 --> 00:00:13,880 OBAH FODEU AMERIE 4 00:00:13,960 --> 00:00:16,640 Dirias que são próximas? 5 00:00:17,360 --> 00:00:19,680 Acho que sim. à minha professora. 6 00:00:21,200 --> 00:00:24,360 Passas muito tempo sozinha com ela? 7 00:00:25,120 --> 00:00:28,040 Ãs vezes, sim. Antes e depois das aulas. 8 00:00:28,120 --> 00:00:30,120 Ela⦠Sou tipo assistente dela. 9 00:00:31,600 --> 00:00:34,040 Porque há fita da polÃcia na minha sala? 10 00:00:35,160 --> 00:00:39,120 Porque é uma cena do crime.
1 00:00:06,000 --> 00:00:08,400 UMA SÃRIE NETFLIX 2 00:00:15,520 --> 00:00:19,320 Nem imagino o que passaste, mas quero entender. 3 00:00:19,880 --> 00:00:21,320 Estás pronta para falar? 4 00:00:46,360 --> 00:00:49,680 Harps, tens algumas moedas? 5 00:00:49,760 --> 00:00:50,600 Porquê? 6 00:00:50,680 --> 00:00:54,440 O cartão multibanco expirou e não enviaram um novo. 7 00:00:55,040 --> 00:00:56,360 à só para o leite, Ducky. 8 00:00:58,000 --> 00:00:58,840 Está bem. 9 00:01:02,400 --> 00:01:04,000 Obrigado. 10 00:01:05,720 --> 00:01:06,720