Back to subtitle list

Eve (Ibeu / 이브) Italian Subtitles

 Eve (Ibeu / 이브)
Aug 03, 2022 18:29:54 Sk311um Italian 2

Release Name:

Eve ITA 08-16 NEXT END (Ibeu / 이브) (2022)

Release Info:

Ep. 8-16 ITA END [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con Next e ricontrollato. Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Aug 03, 2022 09:35:22 49.16KB Download Translate

1 00:00:10,030 --> 00:00:14,010 Eve 2 00:00:14,010 --> 00:00:19,010 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:21,250 --> 00:00:28,890 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:00:37,910 --> 00:00:40,780 Episodio 8 *NON EDITATO* 5 00:00:40,780 --> 00:00:44,060 Salve, siamo l'Unità Speciale della Polizia di Gongnam. 6 00:00:44,060 --> 00:00:48,270 Pare che alla guida dell'autovettura coinvolta nell'incidente, ci fosse un familiare del presidente. 7 00:00:48,270 --> 00:00:52,600 Dobbiamo capire chi fosse alla guida. Sa dove possiamo trovare il responsabile? 8 00:00:53,900 --> 00:00:57,380 L'incidente sullo stradone di Gongnam? Di cosa stai parlando? 9 00:01:00,750 --> 00:01:02,440 Signora! 10 00:01:06,950 --> 00:01:08,770

Aug 03, 2022 09:35:22 44.16KB Download Translate

1 00:00:09,780 --> 00:00:14,060 Eve 2 00:00:14,060 --> 00:00:18,950 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:18,950 --> 00:00:21,010 Presidente! 4 00:00:21,010 --> 00:00:26,930 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 5 00:00:26,930 --> 00:00:29,990 Chi si crede di essere? Pensa che essere presidente le permette di fare ciò che vuole? 6 00:00:29,990 --> 00:00:33,280 È sposata! Ha capito? 7 00:00:35,730 --> 00:00:39,350 - Vieni qui. - Calmati, Direttore Jeong. 8 00:00:39,350 --> 00:00:41,950 Chi è lei per dirmi di calmarmi? 9 00:00:41,950 --> 00:00:43,600 Tesoro, non fare così. 10 00:00:43,600 --> 00:00:46,360

Aug 03, 2022 09:35:22 47.4KB Download Translate

1 00:00:09,420 --> 00:00:14,240 Eve 2 00:00:14,240 --> 00:00:19,020 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:20,490 --> 00:00:26,300 Han So Ra, non penserai mai perché l'ho fatto. 4 00:00:26,300 --> 00:00:29,130 E questo, fa di me quella pazza. 5 00:00:29,130 --> 00:00:33,910 Grazie per lo spettacolo, ma fare di me una pazza 6 00:00:35,130 --> 00:00:38,100 non vuol dire che sono imprevedibile? 7 00:00:40,400 --> 00:00:45,680 Rivolterò la tua vita, stanne certa. 8 00:00:45,680 --> 00:00:50,610 Più cercherai di fermarmi, più mi spingerò oltre. 9 00:00:51,410 --> 00:00:56,740 Chi vincerà tra noi due? 10 00:01:28,590 --> 00:01:30,630 La posizione di mio marito è sempre la stessa?

Aug 03, 2022 09:35:22 51.19KB Download Translate

1 00:00:09,700 --> 00:00:14,150 Eve 2 00:00:14,150 --> 00:00:18,990 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:30,600 --> 00:00:35,040 Questo è il momento più lucido di tutta la mia vita. 4 00:00:37,680 --> 00:00:39,650 Lasciamoci. 5 00:00:42,080 --> 00:00:43,860 Finiamola qui. 6 00:00:44,810 --> 00:00:50,530 Indipendentemente da quanti giorni ne discutiamo, la mia decisione non cambierà. 7 00:00:52,880 --> 00:00:55,600 Non può fare sul serio. 8 00:00:55,600 --> 00:01:00,970 Divorziare, così dal nulla? Come può davvero pensarlo? 9 00:01:00,970 --> 00:01:03,560 Lo ha detto in un momento di rabbia. 10 00:01:19,880 --> 00:01:24,230 È così bello, mamma. Dovremmo mettere una foto nuova ogni anno.

Aug 03, 2022 09:35:22 43.28KB Download Translate

1 00:00:09,640 --> 00:00:14,070 Eve 2 00:00:14,070 --> 00:00:19,170 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:20,970 --> 00:00:28,800 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:01:09,490 --> 00:01:13,450 Da anni, continuo a fare lo stesso incubo. 5 00:01:14,450 --> 00:01:18,800 Fronteggio la paura che non riesco a controllare. 6 00:01:19,570 --> 00:01:23,110 Un incubo dal finale atroce. 7 00:01:43,970 --> 00:01:48,080 L'ho chiamata io. Non voglio che tu ti metta contro la tua famiglia. 8 00:01:48,080 --> 00:01:52,830 Non ne ero sicuro, ma alla fine è venuta. 9 00:01:54,030 --> 00:01:55,950 Stai bene? 10 00:01:58,440 --> 00:02:00,700 Ti porto qualcosa da bere.

Aug 03, 2022 09:35:22 45.39KB Download Translate

1 00:00:09,570 --> 00:00:14,000 Eve 2 00:00:14,000 --> 00:00:19,190 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:19,190 --> 00:00:25,240 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:00:29,370 --> 00:00:33,170 Tesoro. Tesoro, tu... 5 00:00:34,920 --> 00:00:37,760 non sai chi sia questa donna. Vero? 6 00:00:41,580 --> 00:00:44,250 Ora te lo diro. 7 00:00:44,250 --> 00:00:47,960 I tuoi trucchi non funzionano. Smettila. 8 00:01:00,680 --> 00:01:04,100 Questa è la foto all'ingresso della scuola media di Kim Seon Bin. 9 00:01:05,690 --> 00:01:07,800 Ma il suo nome è diverso. 10 00:01:12,170 --> 00:01:16,900 Lee Ra El.

Aug 03, 2022 09:35:22 40.15KB Download Translate

1 00:00:09,510 --> 00:00:13,810 Eve 2 00:00:13,810 --> 00:00:18,900 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:21,530 --> 00:00:23,030 Episodio 14 *NON EDITATO* 4 00:00:23,030 --> 00:00:25,970 Quando ti sei divertita... 5 00:00:27,590 --> 00:00:30,130 a sedurmi? 6 00:00:31,460 --> 00:00:36,200 Scommetto eri felice che le cose procedessero secondo il tuo piano. 7 00:00:40,370 --> 00:00:42,520 Ti ho amata. 8 00:00:46,630 --> 00:00:49,120 Per la prima volta in vita mia, 9 00:00:51,830 --> 00:00:55,330 ho dato me stesso a qualcuno. 10 00:00:55,330 --> 00:00:57,760 E questo è il prezzo che devo pagare.

Aug 03, 2022 09:35:22 47.35KB Download Translate

1 00:00:10,080 --> 00:00:14,300 Eve 2 00:00:14,300 --> 00:00:19,300 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali.] 3 00:00:20,160 --> 00:00:28,580 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:00:29,890 --> 00:00:31,750 Stai bene? 5 00:00:34,320 --> 00:00:38,620 I tuoi sentimenti complicati per il Presidente Kang... 6 00:00:39,630 --> 00:00:41,280 Lo capisco. 7 00:00:41,280 --> 00:00:44,080 Prima di tutto, sbrighiamoci a concludere la faccenda. 8 00:00:44,080 --> 00:00:48,020 Poi sono certo che ci sarà un modo, qualunque esso sia. 9 00:00:51,480 --> 00:00:55,880 Ho un modo per prenderli tutti, una volta per tutte. 10 00:00:55,880 --> 00:01:02,470 Scagionarne solo uno... era un modo per mettere i sospettati davanti ad un dilemma.

Aug 03, 2022 09:35:22 38.83KB Download Translate

1 00:00:09,390 --> 00:00:14,340 Eve 2 00:00:14,340 --> 00:00:19,550 [Questo drama è un'opera di finzione. I personaggi, i nomi, le istituzioni, gli eventi, le organizzazioni e i fatti qui narrati non sono reali] 3 00:00:20,710 --> 00:00:29,280 Sincronizzazione e sottotitoli offerti da The rEVEnge Team @Viki.com 4 00:01:36,010 --> 00:01:37,790 Cosa succede? 5 00:01:37,790 --> 00:01:40,720 Stai bene? Hai avuto un incubo? 6 00:01:41,940 --> 00:01:43,920 Che incubo era? 7 00:01:45,730 --> 00:01:47,710 Sogno spesso... 8 00:01:49,090 --> 00:01:52,810 che tu muori. 9 00:02:00,830 --> 00:02:03,970 Promettimi che non cercherai mai di farti del male. 10 00:02:03,970 --> 00:02:07,870 - È solo un incubo.