Youth Unprescribed (Fei Chu Fang Qing Chun / Physiology Chapter 7 / Over The Age Of Youth / 非处方青春) English Subtitles
Release Name:
Youth Unprescribed 12 Youth Unprescribed 13 Youth Unprescribed 14 Youth Unprescribed 15 Youth Unprescribed 16 Youth Unprescribed 17 Youth Unprescribed 18 Youth Unprescribed 19 Youth Unprescribed 20
Release Info:
Not google translate
Download Subtitles
1 00:01:36,720 --> 00:01:38,640 Wu Yue, don't ask 2 00:01:38,640 --> 00:01:40,600 We really don't remember anything 3 00:01:41,080 --> 00:01:42,640 I really do not know 4 00:01:44,680 --> 00:01:46,560 They both represent my point of view 5 00:01:46,880 --> 00:01:47,600 Row 6 00:01:48,000 --> 00:01:49,960 Since the three of you are not willing to tell me 7 00:01:50,760 --> 00:01:51,960 Then I'll get drunk again 8 00:01:52,160 --> 00:01:53,160 Scene restored 9 00:01:57,720 --> 00:01:58,960 You can't drink anymore 10 00:01:59,400 --> 00:02:00,680 Can't repeat the same mistakes
1 00:01:40,640 --> 00:01:41,480 Doctors 2 00:01:42,920 --> 00:01:44,080 Really lost my voice 3 00:01:49,800 --> 00:01:51,760 Doctor 4 00:01:52,080 --> 00:01:54,200 My brother got sick overnight 5 00:01:54,480 --> 00:01:55,480 You give judgment 6 00:01:55,800 --> 00:01:57,120 What's his situation 7 00:01:58,000 --> 00:01:59,240 Not to you yet 8 00:02:00,040 --> 00:02:02,320 Don't be polite to your brother 9 00:02:02,680 --> 00:02:03,880 Aren't you speechless 10 00:02:04,200 --> 00:02:05,440 Let brother come
1 00:01:35,680 --> 00:01:37,000 B515 2 00:01:42,240 --> 00:01:43,520 I heard something inside 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,480 Why don't you open the door? 4 00:01:48,600 --> 00:01:49,680 Open the door for me 5 00:01:56,480 --> 00:01:57,560 What are you doing 6 00:01:57,840 --> 00:01:59,000 Sorry auntie 7 00:01:59,480 --> 00:02:00,920 We just woke up 8 00:02:03,880 --> 00:02:06,200 This sleep quality is too good 9 00:02:09,680 --> 00:02:11,120 Throw the garbage out frequently 10 00:02:11,120 --> 00:02:12,200 Isn't it smelly?
1 00:01:41,720 --> 00:01:43,280 Talked for a long time 2 00:01:45,680 --> 00:01:46,520 What do you think 3 00:01:47,360 --> 00:01:48,680 Nothing 4 00:01:49,840 --> 00:01:50,920 Xixi is already asleep 5 00:01:50,920 --> 00:01:51,000 Xixi is already asleep 6 00:01:52,120 --> 00:01:52,920 I'm sorry 7 00:01:53,400 --> 00:01:55,040 I just encountered a special situation 8 00:01:57,080 --> 00:01:58,000 Take you away 9 00:01:59,120 --> 00:02:00,520 You have the disease 10 00:02:05,440 --> 00:02:06,600 You have the disease
1 00:01:37,400 --> 00:01:38,200 Grandma 2 00:01:39,360 --> 00:01:40,840 Why isn't it Miss Tong? 3 00:01:42,880 --> 00:01:45,120 Miss Tong is an alluring beauty 4 00:01:45,320 --> 00:01:46,640 But I am too ambitious 5 00:01:46,880 --> 00:01:49,000 Not someone Gao Gongzi can control 6 00:01:49,440 --> 00:01:51,520 The woman in this portrait is different 7 00:01:51,720 --> 00:01:54,120 Although he is not a high-ranking subordinate of Yao Mansion 8 00:01:54,320 --> 00:01:55,160 But follow the master 9 00:01:55,160 --> 00:01:56,720 I've seen a lot of worlds together 10 00:01:56,760 --> 00:01:58,920 This character can be guaranteed
1 00:01:41,160 --> 00:01:43,080 Every semester before university 2 00:01:43,080 --> 00:01:44,840 It always feels like a long time 3 00:01:45,000 --> 00:01:46,200 First thing in school 4 00:01:46,200 --> 00:01:48,480 Except lamenting the holiday that just ended 5 00:01:48,480 --> 00:01:51,400 Is looking forward to the next vacation far away 6 00:01:53,280 --> 00:01:55,160 But why after going to university 7 00:01:55,160 --> 00:01:56,800 Time flies so fast 8 00:01:56,800 --> 00:01:58,280 Swish it's gone 9 00:01:58,560 --> 00:01:59,920 It's like i didn't do anything 10 00:02:00,080 --> 00:02:01,200 Didn't learn anything
1 00:01:47,720 --> 00:01:49,640 What is the price of the white rose today, boss 2 00:01:49,920 --> 00:01:50,720 Eight yuan each 3 00:01:51,040 --> 00:01:52,640 The price will increase after today 4 00:01:54,000 --> 00:01:56,800 Is there a discount if I buy more? 5 00:01:57,040 --> 00:01:58,480 Bring these flowers to your school 6 00:01:58,920 --> 00:01:59,760 Two hundred dollars 7 00:02:00,640 --> 00:02:02,520 Two hundred is too expensive sixty 8 00:02:02,720 --> 00:02:03,400 Forget it 9 00:02:03,520 --> 00:02:04,160 boss 10 00:02:04,480 --> 00:02:05,280 that
1 00:01:36,480 --> 00:01:37,320 Row here 2 00:01:43,320 --> 00:01:44,080 what is that 3 00:01:44,080 --> 00:01:45,560 Shall we eat something else? 4 00:01:46,360 --> 00:01:48,920 How about we call Wen Tao 5 00:01:49,320 --> 00:01:51,640 I suddenly feel a little sick in my stomach 6 00:01:51,880 --> 00:01:53,360 I'm going to find something not spicy 7 00:01:54,920 --> 00:01:56,840 Forget it, give her some time 8 00:01:57,080 --> 00:01:58,560 Wait until she wants to talk 9 00:01:58,880 --> 00:02:00,800 This Xiao Wenjing shouldn't like Wen Tao 10 00:02:00,800 --> 00:02:01,640 I don't know
1 00:01:37,960 --> 00:01:39,160 Hall Master 2 00:01:45,680 --> 00:01:47,080 Hall Master 3 00:01:54,080 --> 00:01:54,600 Hall 4 00:01:54,680 --> 00:01:55,720 the Lord 5 00:02:04,600 --> 00:02:06,560 Incredible 6 00:02:07,040 --> 00:02:08,320 A stimulating aura 7 00:02:08,520 --> 00:02:10,920 Shiny above your head 8 00:02:11,240 --> 00:02:12,000 do you know 9 00:02:13,680 --> 00:02:16,600 So spiritual at a young age 10 00:02:16,800 --> 00:02:21,000 It's an acting genius once seen in a century