Back to subtitle list

Woori The Virgin (From Today We Are / Woorineun Oneulbuteo / 우리는 오늘부터) Spanish Subtitles

 Woori The Virgin (From Today We Are / Woorineun Oneulbuteo / 우리는 오늘부터)
May 17, 2022 12:11:14 Doramastc4ever Spanish 40

Release Name:

Woori.The.Virgin.E03.540p.WEB-DL

Release Info:

Traduccion al español para DoramasTC4ever por Jessica de subs en ingles de Dramaday.net 
Download Subtitles
May 17, 2022 04:44:38 89.84KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 960 PlayResY: 540 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/Jessica/Downloads/Telegram Desktop/@DramaOST.E03.Woori.The.Virgin.2022.540p.WEB-DL.mkv Video File: C:/Users/Jessica/Downloads/Telegram Desktop/@DramaOST.E03.Woori.The.Virgin.2022.540p.WEB-DL.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 1068 Active Line: 1071 Video Position: 107135 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Quasia,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:07.42,Default,,0,0,0,,{\pos(480,421.039)} {\i1}Episodio 3{\i0} Dialogue: 0,0:00:20.73,0:00:22.70,Default,,0,0,0,,El embarazo y la maternidad... Dialogue: 0,0:00:22.70,0:00:26.20,Default,,0,0,0,,juegan un papel importante \Nen la vida de una mujer. Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:29.74,Default,,0,0,0,,Definitivamente. \NDar a luz es una empresa enorme. Dialogue: 0,0:00:29.74,0:00:32.04,Default,,0,0,0,,Algunas mujeres luchan por volver\N al trabajo después de dar a luz, Dialogue: 0,0:00:32.04,0:00:33.88,Default,,0,0,0,,y algunas acaban dejando su trabajo. Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:35.04,Default,,0,0,0,,Es una cuestión social. Dialogue: 0,0:00:35.04,0:00:37.01,Default,,0,0,0,,Sí, claro. Se habla de ello a\N menudo en las noticias. Dialogue: 0,0:00:37.01,0:00:39.85,Default,,0,0,0,,Hay una novela sobre ello. \N¿Cuál era el título? Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:42.89,Default,,0,0,0,,No quiero perder el \Ncontrol de mi vida. Dialogue: 0,0:00:45.52,0:00:48.26,Default,,0,0,0,,Woo Ri, ¿esto significa que has\N cambiado de opinión? Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:52.20,Default,,0,0,0,,Quiero probarme a mí misma que \Nla vida puede seguir siendo igual... Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:54.30,Default,,0,0,0,,incluso después de pasar por un\N embarazo y dar a luz.