Back to subtitle list

Vincenzo (Binsenjo / 빈센조) English Subtitles

 Vincenzo (Binsenjo / 빈센조)
May 03, 2021 01:35:08 TteokbokkiSubs English 331

Release Name:

黑道律師文森佐.빈센조-Vincenzo.EP01-20.COMPLETE.1080p.TViNG.WEB-DL.x264.AAC-AppleTor-NF
黑道律師文森佐.빈센조-Vincenzo.EP01-20.COMPLETE.1080p.TViNG.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi-NF

Release Info:

[NETFLIX] The complete series, synced to TViNG WEB-DL version. Enjoy watching! The Special Episode will be available by next week. Love my subtitles? Tips are appreciated. Grazie if you did!~: ko-fi.com/tteokbokkisubs. Follow TTEOKBOKKIsubs for Subtitle updates.   
Download Subtitles
May 02, 2021 18:10:26 75.81KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:58,889 VINCENZO 2 00:01:19,279 --> 00:01:20,447 My goal is 3 00:01:22,658 --> 00:01:25,077 to tear down this building. 4 00:01:52,729 --> 00:01:55,566 72 HOURS AGO, ROME, ITALY 5 00:02:47,826 --> 00:02:49,703 CONSIGLIERE OF THE CASSANO FAMILY 6 00:02:49,786 --> 00:02:52,748 VINCENZO CASSANO 7 00:02:54,458 --> 00:02:55,459 CONSIGLIERE 8 00:02:55,542 --> 00:02:58,420 A LEGAL ADVISER OR COUNSELOR OF AN ITALIAN MAFIA'S BOSS 9 00:03:34,081 --> 00:03:35,123 To Emilio's house. 10 00:03:35,207 --> 00:03:36,541 Yes, Mr. Consigliere.

May 02, 2021 18:10:26 77.38KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:58,889 VINCENZO 2 00:00:59,037 --> 00:01:00,246 You jerk. 3 00:01:03,916 --> 00:01:07,003 -Oh, no! -Boss! 4 00:01:07,086 --> 00:01:08,921 If you take one more step… 5 00:01:11,674 --> 00:01:14,010 -your boss will fall. -Don't move, you dimwits. 6 00:01:14,093 --> 00:01:15,386 Just stay still. 7 00:01:15,470 --> 00:01:18,139 Everyone, stay still. 8 00:01:18,222 --> 00:01:22,393 Babel E&C bought this building through an illegal means. 9 00:01:22,477 --> 00:01:24,187 Unless you want to die, pull me up. 10

May 02, 2021 18:10:26 82.37KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:58,986 VINCENZO 2 00:01:21,116 --> 00:01:24,077 Enjoy the party. 3 00:01:25,537 --> 00:01:26,872 Let's talk. 4 00:01:30,125 --> 00:01:31,251 This way. 5 00:01:35,130 --> 00:01:36,131 Hey! 6 00:01:40,010 --> 00:01:42,345 Stop. Stay there. 7 00:01:43,889 --> 00:01:45,098 Damn it. 8 00:01:46,767 --> 00:01:47,934 Let's go. 9 00:01:49,811 --> 00:01:51,855 -What? -What do you want? 10 00:01:51,938 --> 00:01:53,690 I need to take your temperature.

May 02, 2021 18:10:26 67.55KB Download Translate

1 00:00:52,728 --> 00:00:59,029 VINCENZO 2 00:01:03,871 --> 00:01:05,539 Someone has been calling you. 3 00:01:05,623 --> 00:01:06,874 What? Who? 4 00:01:09,210 --> 00:01:10,461 RDU. 5 00:01:11,045 --> 00:01:12,046 RDU-90. 6 00:01:14,382 --> 00:01:15,633 Isn't that the researcher? 7 00:04:07,638 --> 00:04:08,597 Dad. 8 00:04:12,101 --> 00:04:13,310 Dad! 9 00:04:17,022 --> 00:04:18,023 Dad! 10 00:04:19,150 --> 00:04:20,526 No…

May 02, 2021 18:10:26 85.22KB Download Translate

1 00:00:52,621 --> 00:00:59,021 VINCENZO 2 00:01:54,097 --> 00:01:56,182 Who the hell would do that? 3 00:01:56,266 --> 00:01:58,893 They are investigating now. So we should wait. 4 00:01:58,977 --> 00:02:01,229 It must have done some damage to Babel. 5 00:02:01,312 --> 00:02:04,899 That's an understatement. It's as bad as getting hit by a tsunami. 6 00:02:04,983 --> 00:02:06,776 What are we going to do? 7 00:02:07,360 --> 00:02:09,154 Okay. I got it. See you tomorrow. 8 00:02:12,198 --> 00:02:13,324 What the hell is this? 9 00:02:24,210 --> 00:02:26,546 Please give me one more chance to get even. 10

May 02, 2021 18:10:26 77.95KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:58,889 VINCENZO 2 00:01:02,388 --> 00:01:05,725 The heinous Babel Chemicals 3 00:01:05,808 --> 00:01:07,518 must repent! 4 00:01:07,602 --> 00:01:10,563 -Repent! -Repent! 5 00:01:10,646 --> 00:01:12,398 OUT WITH BABEL CHEMICALS 6 00:01:12,940 --> 00:01:14,817 BABEL CHEMICALS MUST BE HELD RESPONSIBLE 7 00:01:14,901 --> 00:01:17,361 I can't live my life coughing up blood. 8 00:01:17,445 --> 00:01:19,697 Babel Chemicals must repent! 9 00:01:23,159 --> 00:01:24,911 This performance shows 10 00:01:24,994 --> 00:01:29,040 the painful struggle of the victims,

May 02, 2021 18:10:26 78.06KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:59,018 VINCENZO 2 00:01:44,539 --> 00:01:45,623 Ms. Hong. 3 00:01:48,251 --> 00:01:49,836 Do you even want to win? 4 00:01:49,919 --> 00:01:51,712 Definitely. Desperately. 5 00:02:00,930 --> 00:02:02,557 Let's come up with a new witness. 6 00:02:02,640 --> 00:02:06,602 We're already struggling as it is. Where will we find a new one? 7 00:02:06,686 --> 00:02:08,521 Me. Bring me in as a witness. 8 00:02:08,604 --> 00:02:10,523 You? 9 00:02:10,606 --> 00:02:14,193 To be a witness, you must have direct ties to the case. 10 00:02:15,695 --> 00:02:17,864

May 02, 2021 18:10:26 76.72KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:59,012 VINCENZO 2 00:01:01,628 --> 00:01:04,131 Goodness. Oh, my. 3 00:01:12,097 --> 00:01:13,932 I've seen this somewhere before. 4 00:01:32,492 --> 00:01:34,119 Why aren't they locked up? 5 00:01:34,202 --> 00:01:36,329 They beat us up first! 6 00:01:37,122 --> 00:01:40,208 I was just passing by when they suddenly assaulted me. 7 00:01:40,292 --> 00:01:41,376 Look here. 8 00:01:41,460 --> 00:01:44,129 Do you see how they tore my dress? 9 00:01:44,212 --> 00:01:46,256 Hey, this is sexual harassment. 10 00:01:46,339 --> 00:01:48,341 -Yes, you.

May 02, 2021 18:10:26 72.55KB Download Translate

1 00:00:52,431 --> 00:00:58,950 VINCENZO 2 00:00:59,056 --> 00:01:02,225 Are you saying the Babel Group and the prosecution have colluded? 3 00:01:02,309 --> 00:01:05,020 -What kinds of deeds? -Please elaborate. 4 00:01:07,773 --> 00:01:09,524 Write to us if you have any questions. 5 00:01:09,608 --> 00:01:12,861 If you ask any more questions, I'll regard that as a form of assault. 6 00:01:12,944 --> 00:01:14,279 Please make way. Let's go. 7 00:01:14,362 --> 00:01:15,489 Mr. Han. 8 00:02:07,874 --> 00:02:08,959 Joon-woo. 9 00:02:10,460 --> 00:02:14,422 Why do you keep going easy on them? We can just get rid of them.

May 02, 2021 18:10:26 73.15KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:59,001 VINCENZO 2 00:02:54,495 --> 00:02:56,205 All right, my brother. Speak. 3 00:02:56,872 --> 00:02:58,958 Remember how our storage room caught on fire? 4 00:02:59,041 --> 00:03:01,710 -Yes. -I found four other culprits 5 00:03:01,794 --> 00:03:04,839 apart from Vincenzo and Hong Cha-young. 6 00:03:04,922 --> 00:03:06,006 And how? 7 00:03:07,383 --> 00:03:11,846 I had people go through the history of calls, social media accounts, and texts 8 00:03:11,929 --> 00:03:14,932 of the 3,700 people who have a legal suit against the Babel. 9 00:03:15,015 --> 00:03:16,016 And then…

May 02, 2021 18:10:26 71.03KB Download Translate

1 00:00:52,509 --> 00:00:59,028 VINCENZO 2 00:01:25,334 --> 00:01:26,668 I was scared to death. 3 00:01:28,253 --> 00:01:30,088 Why didn't you answer your phone? 4 00:01:30,172 --> 00:01:31,882 That's what technology is for. 5 00:01:33,759 --> 00:01:35,677 I didn't want to put you in danger. Sorry. 6 00:01:35,761 --> 00:01:37,429 And what if I am? 7 00:01:37,971 --> 00:01:41,934 We're partners, so we should share the danger. 8 00:01:42,893 --> 00:01:45,229 -You really piss me off. -Ms. Hong. 9 00:01:46,355 --> 00:01:47,606 The real boss behind Babel. 10 00:01:49,608 --> 00:01:50,442

May 02, 2021 18:10:26 71.44KB Download Translate

1 00:00:52,509 --> 00:00:59,028 VINCENZO 2 00:01:09,115 --> 00:01:10,199 That's enough. 3 00:01:12,326 --> 00:01:13,494 Jang Han-seok. 4 00:01:15,079 --> 00:01:16,164 Damn it. 5 00:01:17,248 --> 00:01:18,082 You got me. 6 00:01:21,252 --> 00:01:22,503 How did you find out? 7 00:01:22,587 --> 00:01:24,213 You can hide the fire, 8 00:01:24,297 --> 00:01:25,840 but you can't hide the smoke. 9 00:01:25,923 --> 00:01:28,509 I guess there was still some smoke left 10 00:01:28,593 --> 00:01:30,303 even when I had the fan on high.

May 02, 2021 18:10:26 79.62KB Download Translate

1 00:00:52,728 --> 00:00:59,029 VINCENZO 2 00:01:11,056 --> 00:01:12,182 Today… 3 00:01:14,435 --> 00:01:15,936 We finally made it. 4 00:01:17,730 --> 00:01:21,191 I still can't believe that this is all gold. 5 00:01:37,833 --> 00:01:39,585 There are cultural assets as well. 6 00:02:13,994 --> 00:02:16,205 Thank you for everything, Mr. Cassano. 7 00:02:18,332 --> 00:02:20,292 What a bitter price for a friendship. 8 00:02:21,001 --> 00:02:22,753 If you don't move until I get out, 9 00:02:24,713 --> 00:02:25,839 I won't harm you. 10 00:02:27,508 --> 00:02:28,842 Why are you doing this?

May 02, 2021 18:10:26 77.31KB Download Translate

1 00:00:52,509 --> 00:00:59,028 VINCENZO 2 00:01:03,302 --> 00:01:04,137 Five. 3 00:01:05,221 --> 00:01:06,222 Four. 4 00:01:07,223 --> 00:01:08,141 Three. 5 00:01:09,142 --> 00:01:09,976 Two. 6 00:01:11,477 --> 00:01:12,311 One. 7 00:01:44,719 --> 00:01:45,553 That was awesome. 8 00:01:49,682 --> 00:01:51,934 I feel like I'm a Mafia from the '60s. 9 00:01:56,230 --> 00:01:59,233 Enjoy it. See how it feels to be a real villain. 10 00:02:14,791 --> 00:02:15,875 Bravo!

May 02, 2021 18:10:26 72.78KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:58,889 VINCENZO 2 00:01:52,479 --> 00:01:54,523 Did Paolo send you? 3 00:01:56,900 --> 00:01:58,026 Perhaps. 4 00:02:33,145 --> 00:02:35,021 Paolo told me 5 00:02:35,105 --> 00:02:37,440 to give you a painless death 6 00:02:38,024 --> 00:02:41,194 if you show respect to Paolo. 7 00:02:48,451 --> 00:02:51,621 Relay this message to Paolo. I will not respect him 8 00:02:53,248 --> 00:02:55,125 even after I die. 9 00:04:11,368 --> 00:04:12,285 Inzaghi? 10 00:04:15,247 --> 00:04:16,331 Inzaghi.

May 02, 2021 18:10:26 51.57KB Download Translate

1 00:00:52,728 --> 00:00:59,029 VINCENZO 2 00:01:12,171 --> 00:01:13,088 Damn it. 3 00:02:09,561 --> 00:02:11,021 Mr. Vincenzo Cassano. 4 00:02:11,105 --> 00:02:13,941 You're under arrest for the murder of Mr. Oh Jeong-bae. 5 00:02:30,040 --> 00:02:31,083 Hands up, 6 00:02:31,667 --> 00:02:32,835 or I'll fire. 7 00:02:37,631 --> 00:02:39,091 I didn't do it. 8 00:02:39,174 --> 00:02:43,595 Mr. Oh sent us a text that you abducted him and brought him here. 9 00:02:45,389 --> 00:02:48,016 When you find yourself trapped in a swamp… 10 00:02:48,892 --> 00:02:50,227

May 02, 2021 18:10:26 61.87KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:59,015 VINCENZO 2 00:01:14,614 --> 00:01:16,199 Who is that? 3 00:01:17,367 --> 00:01:18,869 Help me. 4 00:03:17,070 --> 00:03:18,530 Killing my mother 5 00:03:20,073 --> 00:03:22,993 wasn't just evil. It was utterly foolish. 6 00:03:25,745 --> 00:03:29,749 I knew that you killed countless people and even tried to kill me. 7 00:03:32,544 --> 00:03:34,421 But do you know why I didn't kill you? 8 00:03:41,303 --> 00:03:42,470 Because it was a hassle. 9 00:03:50,103 --> 00:03:52,063 I had a job to do. 10 00:03:53,857 --> 00:03:55,275 So if I'd killed you,

May 02, 2021 18:10:26 57.76KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:59,015 VINCENZO 2 00:01:02,462 --> 00:01:03,296 Shoot first. 3 00:01:10,762 --> 00:01:12,263 Vincenzo Cassano. 4 00:01:20,730 --> 00:01:21,856 We're from the Interpol. 5 00:01:21,939 --> 00:01:25,318 We came here to arrest you and repatriate you. 6 00:01:25,902 --> 00:01:28,404 Drop your gun, Vincenzo Cassano. 7 00:03:08,004 --> 00:03:11,048 Stay away! Stay away from me. 8 00:03:50,129 --> 00:03:51,297 Put your guns down. 9 00:04:06,103 --> 00:04:07,313 KIM IN-YONG 10 00:04:07,396 --> 00:04:08,314 Officer Kim In-yong.

May 02, 2021 18:10:26 60.4KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:59,018 VINCENZO 2 00:01:14,175 --> 00:01:15,760 Stop right there. 3 00:01:33,903 --> 00:01:35,029 Mr. Cassano. 4 00:01:36,572 --> 00:01:37,573 Are you guys okay? 5 00:01:37,656 --> 00:01:39,366 Why didn't you go? 6 00:01:40,618 --> 00:01:42,161 I took care of it in another way. 7 00:01:45,039 --> 00:01:48,000 And I forgot to feed Inzaghi as well. 8 00:01:53,464 --> 00:01:54,465 Anyway, stand back. 9 00:01:55,508 --> 00:01:58,469 Do you happen to be Vincenzo Cassano? 10 00:01:58,552 --> 00:01:59,887 That's none of your business.

May 02, 2021 18:10:26 60.46KB Download Translate

1 00:00:52,588 --> 00:00:59,018 VINCENZO 2 00:02:04,039 --> 00:02:05,123 No. 3 00:02:06,333 --> 00:02:07,542 No. 4 00:02:47,916 --> 00:02:48,917 Ms. Hong. 5 00:02:52,045 --> 00:02:53,088 Ms. Hong. 6 00:02:57,551 --> 00:02:59,636 Please stop. 7 00:03:00,428 --> 00:03:01,513 Let go. 8 00:03:04,307 --> 00:03:05,642 You really… 9 00:03:07,394 --> 00:03:09,020 shouldn't have been born. 10 00:03:10,146 --> 00:03:11,022 Never.