Back to subtitle list

Vanitas no Carte Part 2 (The Case Study of Vanitas Part 2 / Vanitas no Karte Part 2) Arabic Subtitles

Apr 01, 2022 15:05:42 KokoBoKo0 Arabic 40

Release Name:

[Crunchyroll] Vanitas no Carte Part 2 - 10
[Crunchyroll] Vanitas no Carte - 22 [P2 - 10]
Vanitas no Carte Part 2 - 10 [Crunchyroll]
Vanitas no Carte - 22 [P2 - 10][Crunchyroll]

Release Info:

ترجمة 🅲🆁🆄🅽🅲🅷🆈🆁🅾🅻🅻   
Download Subtitles
Mar 18, 2022 16:40:16 29.51KB
View more View less
[Script Info]
Title: العربية
Original Script: cr_ar  [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar]
Original Translation: 
Original Editing: 
Original Timing: 
Synch Point: 
Script Updated By: 
Update Details: 
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0

[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1

[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:11.23,0:00:12.82,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً
Dialogue: 0,0:00:12.82,0:00:15.99,Default,,0000,0000,0000,,ما هو اسمك؟
Dialogue: 0,0:00:15.99,0:00:20.12,Default,,0000,0000,0000,,!اسمي ميهايرو، لكن يمكنك مناداتي ميشا
Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:23.45,Default,,0000,0000,0000,,لم يعُد اسمك ميهايرو
Dialogue: 0,0:00:23.45,0:00:26.25,Default,,0000,0000,0000,,!إنّه الرقم 71
Dialogue: 0,0:00:26.25,0:00:29.67,Default,,0000,0000,0000,,!لسنا أكثر من مجرّد فئران تجارب لموريو
Dialogue: 0,0:00:43.51,0:00:49.14,Default,,0000,0000,0000,,!مؤلم
Dialogue: 0,0:02:11.23,0:02:16.40,Default,,0000,0000,0000,,"دراسة حالة فانيتاس"
Dialogue: 0,0:02:19.48,0:02:20.94,Default,,0000,0000,0000,,!لا -
Dialogue: 0,0:02:20.94,0:02:23.74,Default,,0000,0000,0000,,رعيّة التّجربة صغيرة جدّاً يا دكتور -\N!لا -
Dialogue: 0,0:02:23.74,0:02:25.53,Default,,0000,0000,0000,,لن يصمد أكثر من ذلك
Dialogue: 0,0:02:25.53,0:02:30.62,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا إدخال الطفل التالي في تلك الحالة
Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:34.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا قريب جدّاً من صنع ما أريد
Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:39.96,Default,,0000,0000,0000,,!بشر يعملون كرابط
Dialogue: 0,0:02:43.01,0:02:46.05,Default,,0000,0000,0000,,!ساعدني يا أخي
Dialogue: 0,0:02:46.05,0:02:47.76,Default,,0000,0000,0000,,!النّجدة
Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:50.02,Default,,0000,0000,0000,,!أخي
Dialogue: 0,0:02:53.35,0:02:55.02,Default,,0000,0000,0000,,!دكتور