Back to subtitle list

Train (Teurein / 트레인) Arabic Subtitles

Aug 06, 2020 20:40:46 ibrahim.alnaeem Arabic 213

Release Name:

트레인ㆍTrain.E07.NEXT-iQIYI
트레인ㆍTrain.E07.NEXT-VIU

Release Info:

Duration 0h.59m.03s 
Download Subtitles
Aug 06, 2020 14:42:42 71.64KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Active Line: 3

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1
Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1
Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1
Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1
Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1
Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1
Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,aigodrama
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:14.00,Default 2,,0,0,0,,تعديل التوقيت\N\N{\c&H0000FF&\t(\c&HFF0000)}م/ابراهيم النعيم جادين
Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:18.59,Default القطار,,0,0,0,,هذه الدراما من وحي الخيال و كذلك الأسماء)\N(و الأماكن و المنظمات , و الحوادث
Dialogue: 0,0:00:18.59,0:00:20.89,Default القطار,,0,0,0,,(الكيانات و الوظائف لا علاقة لها بالحياة الواقعية)
Dialogue: 0,0:00:20.89,0:00:23.53,Default القطار,,0,0,0,,ما الذي حدث قبل 12 سنة ؟
Dialogue: 0,0:00:23.53,0:00:24.89,Default القطار,,0,0,0,,ما الذي حدث؟
Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.73,Default القطار,,0,0,0,,الطريق المتشعب يغلف عالمين
Dialogue: 0,0:00:27.73,0:00:30.37,Default القطار,,0,0,0,,...في ذلك اليوم ، اختيارانا المختلفان
Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:32.13,Default القطار,,0,0,0,,غير مصيرنا
Dialogue: 0,0:00:32.13,0:00:34.98,Default القطار,,0,0,0,,... المطر. الساعة الـ 9: 35 مساء , و
Dialogue: 0,0:00:34.98,0:00:38.30,Default القطار,,0,0,0,,نفس القطار يعمل في كل مرة تمطر ؟
Dialogue: 0,0:00:38.30,0:00:41.48,Default القطار,,0,0,0,,كلنا نعيش العديد من الحيوات في نفس الوقت
Dialogue: 0,0:00:41.55,0:00:43.31,Default القطار,,0,0,0,,لقد عبرت الحدود
Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:45.31,Default القطار,,0,0,0,,لقد كان أنت , كل ذلك كان من فعلك