Back to subtitle list

The Line Arabic Subtitles

 The Line

Series Info:

Released: 19 Nov 2021
Runtime: N/A
Genre: Crime
Director: N/A
Actors: Eddie Gallagher
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

U.S. Navy SEAL Eddie Gallagher stood accused by his own platoon in the biggest war crimes trial in a generation. Now a new, four-part docuseries will examine the case and the blurred line between right and wrong. Streaming November 19.

Nov 19, 2021 11:29:58 RaYY00aN Arabic 45

Release Name:

The.Line.2021.S01.1080p.WEB.H264-GOSSIP
The.Line.2021.S01.WEB.H264-RBB

Release Info:

𝗔𝗣𝗣𝗟𝗘 𝗧𝗩+ 𝗢𝗥𝗜𝗚𝗜𝗡𝗔𝗟𝗦 
Download Subtitles
Nov 19, 2021 03:35:12 86.48KB Download Translate

1 00:00:22,856 --> 00:00:26,109 .معظم الناس لا يدركون ماهية الحرب 2 00:00:27,611 --> 00:00:31,073 معظم الناس لا يدركون .أنك أحياناً تُضطر إلى تجويع عدوك 3 00:00:31,156 --> 00:00:32,950 .أحياناً يكون مرضهم أمراً جيداً 4 00:00:33,033 --> 00:00:35,410 أحياناً يكون افتقارهم للإمدادات الطبية .أمراً جيداً 5 00:00:38,455 --> 00:00:41,667 سيبدو الأمر غريباً على شخص يراه 6 00:00:42,167 --> 00:00:43,794 .بينما لم يختبره على أرض الواقع 7 00:00:47,256 --> 00:00:50,717 كل رجال البحرية الأمريكية .يرجون خوض الحرب 8 00:00:53,095 --> 00:00:54,721 .وهذا سلاح ذو حدين 9 00:00:55,889 --> 00:00:58,183 .عليك أن توازن بين الأمرين 10

Nov 19, 2021 03:35:12 98.52KB Download Translate

1 00:00:11,094 --> 00:00:17,184 (سان دييغو)، (كاليفورنيا)" "سبتمبر 2017 2 00:00:20,521 --> 00:00:22,231 (حلقة الحياكة)" "(تولبرت)، (ديل)، (فرينز) 3 00:00:22,314 --> 00:00:24,441 (تمت إضافة (جوش فرينز" "(إلى مجموعة (حلقة الحياكة 4 00:00:24,525 --> 00:00:26,276 ".(تولبرت): مرحباً يا (جوش)" 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,321 ".أثنى عليك أحد أفراد (حلقة الحياكة) بشدة" 6 00:00:29,404 --> 00:00:30,697 ".هذا سبب وجودك هنا" 7 00:00:30,781 --> 00:00:34,952 عدت بعد عملية انتشار الجنود .في وقت ما من الأسبوع الأول من سبتمبر 8 00:00:35,953 --> 00:00:37,579 ،كنت قد وصلت إلى "سان دييغو" للتو 9 00:00:37,663 --> 00:00:40,332 وتلقيت رسالة جماعية ،"على مجموعة "حلقة الحياكة

Nov 19, 2021 03:35:12 105.18KB Download Translate

1 00:00:12,137 --> 00:00:15,265 ،"رئيس العمليات الخاصة "إدوارد غالاغر 2 00:00:15,349 --> 00:00:18,352 "طعن أسيراً من "داعش .عمره 15 عاماً حتى الموت 3 00:00:18,435 --> 00:00:21,939 كما أنه متهم بإطلاق النار .على عراقيين مدنيين عدة مرات 4 00:00:22,022 --> 00:00:24,816 ،صدره ممتلئ بالأوسمة 5 00:00:24,900 --> 00:00:29,446 "لكن قائد الفصيلة البحرية "سيل .إدي غالاغر" مقيّد بالأصفاد" 6 00:00:30,030 --> 00:00:33,158 ادعى المدّعون أن "غالاغر" التقط صورة مع الجثة 7 00:00:33,242 --> 00:00:36,036 ،وأرسلها إلى أصدقائه مع رسائل فحواها 8 00:00:36,119 --> 00:00:38,497 ".اصطدت هذا بسكين الصيد خاصتي" 9 00:00:38,580 --> 00:00:42,501 .هذا القائد البحري متهم الآن بالقتل العمد

Nov 19, 2021 03:35:12 83.5KB Download Translate

1 00:00:09,718 --> 00:00:12,888 .فحص الميكروفون، 1، 2، 3، 4 2 00:00:13,472 --> 00:00:15,891 ضابط عمليات الدرجة الأولى "كوري سكوت" 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,519 ألقى قنبلة في أثناء الإدلاء بشهادته .هذا الصباح 4 00:00:18,602 --> 00:00:22,189 .قال إنه خنق إرهابي "داعش" الجريح 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,316 كانت شهادة صادمة بحق 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,443 .أذهلت كل من في قاعة المحكمة 7 00:00:26,527 --> 00:00:31,031 .وبذلك تغيّر مسار القضية تماماً 8 00:00:32,991 --> 00:00:36,954 ".شاهدنا مسعفاً يقول، "أنا قاتل هذا الأسير 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,830 (ديف فيليبس)" "(صحفي، (نيويورك تايمز 10