Back to subtitle list

The Boarding School: Las Cumbres Spanish Subtitles

 The Boarding School: Las Cumbres

Series Info:

Released: 01 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: N/A
Director: N/A
Actors: Carlos Alcaide, Alberto Amarilla, Daniel Arias, Francisca Aronsson
Country: N/A
Rating: N/A

Overview:

A school for problem children located next to an old monastery, in an inaccessible and isolated spot between the mountains.

Feb 19, 2021 21:42:32 SoftSpotForBoobies Spanish 42

Release Name:

The.Boarding.School.Las.Cumbres.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY
The.Boarding.School.Las.Cumbres.S01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY

Release Info:

An Amazon Original Subtitle  
Download Subtitles
Feb 19, 2021 14:41:50 28.07KB Download Translate

1 00:01:02,200 --> 00:01:03,480 ¡Vamos! ¡Vamos! 2 00:01:05,480 --> 00:01:08,040 ¿Qué es esto? Pero ¿qué es todo este jaleo? 3 00:01:08,120 --> 00:01:09,840 ¿Qué estáis haciendo? ¡Basta ya! 4 00:01:10,160 --> 00:01:11,400 ¡Basta ya he dicho! 5 00:01:11,480 --> 00:01:13,520 Mario, ayúdame a separarlos. 6 00:01:13,600 --> 00:01:15,560 ¡Basta ya! ¡Basta! 7 00:01:15,640 --> 00:01:16,880 ¡Basta! 8 00:01:16,960 --> 00:01:19,600 Basta ya. ¿Es que os habéis vuelto locos? 9 00:01:20,560 --> 00:01:23,720 Basta, basta. He dicho: "Basta ya". 10 00:01:23,800 --> 00:01:24,880

Feb 19, 2021 14:41:50 32.79KB Download Translate

1 00:01:14,000 --> 00:01:15,520 ¡No os vayáis! 2 00:01:38,920 --> 00:01:40,640 Pero ¿dónde te crees que vas, Amaia? 3 00:01:41,200 --> 00:01:42,280 ¡Suéltame! 4 00:01:42,760 --> 00:01:43,920 ¡Que me sueltes! 5 00:01:44,000 --> 00:01:45,800 ¡Suéltame! ¡Suéltame! 6 00:01:47,560 --> 00:01:48,560 Camina. 7 00:01:49,840 --> 00:01:51,880 ¿Pensabas que te ibas a escapar? -Déjame. 8 00:02:00,120 --> 00:02:01,440 ¿Dónde está Manuel? 9 00:02:01,520 --> 00:02:03,160 No lo sé... 10 00:02:04,400 --> 00:02:06,000 Llevo toda la noche buscándole.

Feb 19, 2021 14:41:50 30.41KB Download Translate

1 00:00:52,320 --> 00:00:55,480 "Se recuerda a los alumnos que el deporte matinal es obligatorio". 2 00:00:56,360 --> 00:00:58,880 Aquí cae una bomba atómica y seguimos como si nada. 3 00:01:02,240 --> 00:01:04,680 "Después de las duchas, los encargados de día 4 00:01:05,080 --> 00:01:07,640 acudan a cocinas para ordenar las provisiones". 5 00:02:29,960 --> 00:02:31,120 ¿Qué estabas quemando? 6 00:02:32,240 --> 00:02:34,120 - Nada. Déjame salir... - ¡Eh! 7 00:02:34,200 --> 00:02:36,240 ¿Cómo sabías lo que le iba a pasar a Alba? 8 00:02:36,320 --> 00:02:38,320 Dejadme en paz. Yo no sabía nada. 9 00:02:39,240 --> 00:02:41,480 Tú no sabes nada pero lo dibujas.

Feb 19, 2021 14:41:50 29.9KB Download Translate

1 00:00:59,480 --> 00:01:00,720 ¡Ah! 2 00:02:34,120 --> 00:02:35,160 Permiso. 3 00:02:43,040 --> 00:02:44,040 ¿Inés? 4 00:02:45,480 --> 00:02:46,560 ¿Inesita? 5 00:02:49,160 --> 00:02:50,160 ¿Dónde estás? 6 00:02:50,240 --> 00:02:51,240 ¡Ah! 7 00:03:52,600 --> 00:03:53,600 Inés. 8 00:03:54,320 --> 00:03:56,040 Inés, ¿qué estás haciendo acá? 9 00:03:56,560 --> 00:03:58,120 Papá, por favor, ayúdame. 10 00:03:59,120 --> 00:04:00,320 Ayúdame, papá...

Feb 19, 2021 14:41:50 31.29KB Download Translate

1 00:00:53,840 --> 00:00:56,000 "Adopta las formas más bellas. 2 00:00:56,760 --> 00:00:59,240 No regala la vista y los sentidos". 3 00:01:01,960 --> 00:01:04,440 "Sublima los instintos más primarios. 4 00:01:07,960 --> 00:01:11,200 El diablo está en todas partes". 5 00:01:21,400 --> 00:01:23,040 Nadie va a volver a hacerte daño. 6 00:01:24,120 --> 00:01:27,400 "El maligno sabe qué hacer para que bajemos la guardia". 7 00:01:47,240 --> 00:01:49,880 "Aunque en estas montañas la tierra es fértil, 8 00:01:49,960 --> 00:01:52,280 el agua del glaciar cristalina 9 00:01:52,960 --> 00:01:55,600 y las plantas curativas

Feb 19, 2021 14:41:50 29.37KB Download Translate

1 00:00:17,000 --> 00:00:19,320 "Año del señor 1480. 2 00:00:20,480 --> 00:00:23,000 La ira de Dios se ha desatado contra sus hijos. 3 00:00:24,240 --> 00:00:27,520 Pecadores lujuriosos llevados por la codicia, 4 00:00:28,360 --> 00:00:29,920 la falsedad y el adulterio 5 00:00:30,760 --> 00:00:32,240 suplican inútilmente. 6 00:00:34,000 --> 00:00:36,880 La muerte negra llega silenciosa a las morgues cristianas 7 00:00:36,960 --> 00:00:39,480 y no distingue entre hombres, mujeres o niños. 8 00:00:39,880 --> 00:00:41,120 La dulce doncella 9 00:00:41,840 --> 00:00:44,800 les seduce con sus bailes para llevarse a los pestilentes,

Feb 19, 2021 14:41:50 29.79KB Download Translate

1 00:00:16,840 --> 00:00:17,880 Encontradlos. 2 00:00:18,280 --> 00:00:19,560 No deben estar muy lejos. 3 00:00:19,720 --> 00:00:22,040 - Cuidado, Manu. - Tira, tira, , tira, tira. 4 00:00:23,840 --> 00:00:24,920 Vamos, vamos. 5 00:00:29,440 --> 00:00:30,520 El tronco. 6 00:00:33,600 --> 00:00:34,720 Vale, por aquí. 7 00:00:46,840 --> 00:00:49,120 - ¿Qué pasa? - Creo que hay algo. 8 00:00:50,520 --> 00:00:51,720 Vamos. 9 00:00:58,920 --> 00:01:01,040 ¡Manu! ¡Manu! 10 00:01:01,440 --> 00:01:03,080

Feb 19, 2021 14:41:50 27.84KB Download Translate

1 00:00:23,200 --> 00:00:25,080 Esta mierda de sitio nos volverá locos. 2 00:00:26,840 --> 00:00:28,720 ¿Manu se ahogó y nadie nos dirá nada? 3 00:00:29,960 --> 00:00:33,000 - ¿No os dan ganas de reventarlo todo? - Tenemos que hacer algo. 4 00:00:34,240 --> 00:00:35,360 Coger a Mara y decirle: 5 00:00:35,440 --> 00:00:37,760 "¿Ves, hija de puta? Manu no está en la playa 6 00:00:37,840 --> 00:00:41,480 escribiendo postales con sus padres". - Y le contamos lo de la secta satánica 7 00:00:41,560 --> 00:00:43,400 para que nos ingresen en un manicomio. 8 00:00:54,120 --> 00:00:55,120 Amaia. 9 00:01:03,720 --> 00:01:06,480 No me quito de la cabeza que estábamos en la lavandería,