Back to subtitle list

The Blooms at Ruyi Pavilion (Ru Yi Fang Fei / The Way of Favours / 如意芳霏) English Subtitles

Nov 26, 2020 23:30:05 MK916 English 133

Release Name:

Ru.Yi.Fang.Fei.2020.EP01-40E.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

Release Info:

Subtitles from iQiyi. Episode 01-15 & 23-27 have commercials at beginning of each episode. 
Download Subtitles
Nov 26, 2020 17:22:08 41.22KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,530
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,910 --> 00:01:52,440
<i>Episode 1</i>

3
00:01:58,500 --> 00:02:01,310
<i>Fu Rong, second daughter
of Hengjing County Magistrate of Dayu</i>

4
00:02:02,160 --> 00:02:04,750
My fish, my fish.

5
00:02:04,840 --> 00:02:06,430
I want my fish back.

6
00:02:06,580 --> 00:02:07,460
Sister,

7
00:02:07,560 --> 00:02:10,350
I thought you said
you’re good at flying kites, <i>
Fu Guan, son of Hengjing
County Magistrate of Dayu</i>

8
00:02:10,440 --> 00:02:13,510
and you could let it soar above the skies?

9
00:02:15,800 --> 00:02:17,790
Has your teacher taught you about Mencius?


Nov 26, 2020 17:22:08 56.21KB
View more View less
1
00:01:33,080 --> 00:01:38,500
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,520 --> 00:01:52,410
<i>Episode 2</i>

3
00:01:52,570 --> 00:01:55,680
<i>[Prince Su’s Residence]</i>

4
00:01:59,400 --> 00:02:00,119
Your Highness.

5
00:02:04,520 --> 00:02:05,959
That lady has not been caught...

6
00:02:06,160 --> 00:02:07,559
but I heard that...

7
00:02:07,760 --> 00:02:10,879
a prosecutor of the Criminal
Investigation Bureau, Qi Ce...

8
00:02:11,320 --> 00:02:12,460
has taken the guest list.

9
00:02:15,920 --> 00:02:17,199
There are no casualties....

10
00:02:18,240 --> 00:02:19,430
yet the Bureau decided to get involved.

Nov 26, 2020 17:22:08 46.8KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,570
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,690 --> 00:01:52,400
<i>Episode 3</i>

3
00:01:52,510 --> 00:01:52,530
<i>Imperial Guards</i>

4
00:01:52,530 --> 00:01:53,790
One.
<i>Imperial Guards</i>

5
00:01:53,790 --> 00:01:54,090
<i>Imperial Guards</i>

6
00:01:54,090 --> 00:01:54,850
Two.
<i>Imperial Guards</i>

7
00:01:54,850 --> 00:01:55,310
Two.

8
00:01:58,250 --> 00:01:59,940
How did the investigation go?

9
00:02:00,500 --> 00:02:01,640
Your Highness,

10
00:02:01,720 --> 00:02:04,090

Nov 26, 2020 17:22:08 44.9KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,600
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,650 --> 00:01:52,380
<i>Episode 4</i>

3
00:01:57,890 --> 00:01:58,940
I’ll leave now.

4
00:01:59,330 --> 00:02:00,210
Wait.

5
00:02:02,130 --> 00:02:03,650
Anything else?

6
00:02:05,410 --> 00:02:06,490
Take this back to eat.

7
00:02:10,530 --> 00:02:12,050
Thanks.

8
00:02:13,920 --> 00:02:14,930
By the way,

9
00:02:15,390 --> 00:02:16,990
I’ve finished organising the letters.

10
00:02:17,090 --> 00:02:18,650
Can I take a day off?


Nov 26, 2020 17:22:08 46.96KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,570
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,690 --> 00:01:52,400
<i>Episode 5</i>

3
00:02:06,070 --> 00:02:07,460
-Let’s go.
-Let’s go.

4
00:02:12,140 --> 00:02:13,620
-Let’s go.
-All right.

5
00:02:23,540 --> 00:02:25,110
Come take a look.

6
00:02:25,280 --> 00:02:27,440
Check out our feather dusters.

7
00:02:29,160 --> 00:02:31,670
<i>Zhu Residence</i>

8
00:02:44,340 --> 00:02:45,700
Seal it up.

9
00:02:50,040 --> 00:02:52,780
<i>Seized by Imperial Guards
of Hengjing, Dayu</i>

10

Nov 26, 2020 17:22:08 46.02KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,490
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,470 --> 00:01:52,460
<i>Episode 6</i>

3
00:02:11,090 --> 00:02:11,970
Lord Qi.

4
00:02:13,850 --> 00:02:14,730
Lord Qi?

5
00:02:21,160 --> 00:02:22,050
You again.

6
00:02:24,570 --> 00:02:28,410
What threats and promises
has Master brought this time?

7
00:02:29,920 --> 00:02:31,090
Mr. Qi,

8
00:02:31,530 --> 00:02:33,690
there’s no need to be grouchy to me.

9
00:02:34,050 --> 00:02:36,730
I am but just a messenger by order

10
00:02:37,410 --> 00:02:38,290
Furthermore,

Nov 26, 2020 17:22:08 48.13KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,570
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,690 --> 00:01:52,400
<i>Episode 7</i>

3
00:01:53,750 --> 00:01:55,290
Take off my mask.

4
00:01:57,840 --> 00:01:58,940
No, I won’t.

5
00:01:59,210 --> 00:02:00,720
Don’t worry, although disobedient,

6
00:02:00,810 --> 00:02:03,090
I still know that I shouldn’t do that.

7
00:02:03,160 --> 00:02:04,390
-So, I...
-You’re afraid.

8
00:02:07,940 --> 00:02:09,240
Sir,

9
00:02:09,440 --> 00:02:11,830
I’m afraid of nothing in the world

10
00:02:12,090 --> 00:02:14,290
If you don’t turn your face away, I’ll...

Nov 26, 2020 17:22:08 48.18KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,539
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,570 --> 00:01:52,470
<i>Episode 8</i>

3
00:01:56,120 --> 00:01:57,270
It’s a flower field.

4
00:02:45,140 --> 00:02:46,010
Little Follower.

5
00:02:48,220 --> 00:02:49,100
Are you alright?

6
00:02:53,100 --> 00:02:53,980
Wake up!

7
00:03:07,220 --> 00:03:08,760
<i>Mother!</i>

8
00:03:09,290 --> 00:03:11,050
<i>Mother!</i>

9
00:03:12,150 --> 00:03:14,920
<i>I’ll return when you’ve solved the chess</i>

10
00:03:22,670 --> 00:03:24,250
<i>I’ve solved the chess.</i>


Nov 26, 2020 17:22:08 49.41KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,539
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,640 --> 00:01:52,300
<i>Episode 9</i>

3
00:01:52,520 --> 00:01:57,330
<i>Qi Residence</i>

4
00:01:58,870 --> 00:02:00,770
-This way, please.
-Zhu’Er.

5
00:02:04,590 --> 00:02:06,670
-Zhu’Er.
-What brought you here?

6
00:02:08,220 --> 00:02:10,010
But you invited me here.

7
00:02:10,980 --> 00:02:13,130
Here, I made this for you.

8
00:02:18,460 --> 00:02:21,160
And this, your favourite dates.

9
00:02:23,110 --> 00:02:24,210
Le Dan,

10
00:02:33,590 --> 00:02:35,650

Nov 26, 2020 17:22:08 44.58KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,610 --> 00:01:52,510
<i>Episode 10</i>

3
00:01:53,970 --> 00:01:56,390
The Princess of Xihe
has scored on both side loops.

4
00:01:56,470 --> 00:01:57,490
Forty marks.

5
00:01:57,660 --> 00:02:00,350
Four arrows for 55 marks.

6
00:02:25,870 --> 00:02:26,750
Rong’Er!

7
00:02:27,450 --> 00:02:29,430
Miss Fu Rong, zero mark.

8
00:02:30,660 --> 00:02:31,630
What happened?

9
00:02:31,720 --> 00:02:34,310
Did Miss Fu give up because
she knows that she can’t win?

10
00:03:01,110 --> 00:03:03,350

Nov 26, 2020 17:22:08 41.72KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,490
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,780 --> 00:01:52,380
<i>Episode 11</i>

3
00:02:05,790 --> 00:02:06,890
That’s strange.

4
00:02:07,590 --> 00:02:09,320
How did I end up here?

5
00:02:13,470 --> 00:02:16,250
Miss Fu should be in there.

6
00:02:20,300 --> 00:02:21,570
Fresh flowers.

7
00:02:30,430 --> 00:02:31,540
Miss Fu.

8
00:02:31,630 --> 00:02:32,860
It’s late.

9
00:02:32,950 --> 00:02:34,650
You may head back and take a rest

10
00:02:35,620 --> 00:02:36,850
No way.


Nov 26, 2020 17:22:08 44.15KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,590 --> 00:01:52,500
<i>Episode 12</i>

3
00:01:53,890 --> 00:01:55,390
Based on the description of that carter,

4
00:01:55,880 --> 00:01:57,510
The place they delivered the goods...

5
00:01:58,170 --> 00:01:59,050
is just nearby.

6
00:02:25,360 --> 00:02:27,610
This place is really hidden.

7
00:02:28,180 --> 00:02:30,640
If it wasn’t for Guan Ge, I don’t think
anyone would be able to find this place.

8
00:02:44,940 --> 00:02:45,920
What is this?

9
00:02:47,100 --> 00:02:47,980
Sulphur powder....

10
00:02:49,170 --> 00:02:50,220
and fragments of nitre.

Nov 26, 2020 17:22:08 47.61KB
View more View less
1
00:01:32,980 --> 00:01:38,470
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,590 --> 00:01:52,490
<i>Episode 13</i>

3
00:01:56,100 --> 00:01:57,490
From today onward,

4
00:01:57,860 --> 00:01:59,730
you are a Martial General.

5
00:02:09,700 --> 00:02:15,000
Well done, well done.

6
00:02:19,640 --> 00:02:21,010
Little Marquis,

7
00:02:21,080 --> 00:02:22,520
you did it at last.

8
00:02:25,410 --> 00:02:29,430
Well done, well done.

9
00:02:37,240 --> 00:02:38,160
Nong Nong.

10
00:02:38,240 --> 00:02:39,260
Yes, Mother?


Nov 26, 2020 17:22:08 44.59KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,490
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,590 --> 00:01:52,380
<i>Episode 14</i>

3
00:01:58,130 --> 00:02:02,000
<i>Dong Fang Li</i>

4
00:02:43,840 --> 00:02:45,470
A fight happened here.

5
00:02:52,820 --> 00:02:54,030
What are you doing?

6
00:02:59,110 --> 00:02:59,990
Your Highness.

7
00:03:00,120 --> 00:03:01,730
It smells of sulphur powder inside.

8
00:03:04,560 --> 00:03:05,630
It’s faint.

9
00:03:06,410 --> 00:03:07,790
Someone must’ve cleaned it.

10
00:03:32,590 --> 00:03:34,510
This is the cloth of Lord Dong’s garment.


Nov 26, 2020 17:22:08 39.33KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,520
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:49,550 --> 00:01:52,390
<i>Episode 15</i>

3
00:01:54,420 --> 00:01:55,790
Where’s the carriage?

4
00:01:58,470 --> 00:02:00,170
Miss, I’m really sorry.

5
00:02:00,270 --> 00:02:01,700
After we entered Jichang City

6
00:02:01,790 --> 00:02:03,190
it got really crowded.

7
00:02:03,270 --> 00:02:05,270
The carriage went into the crowd.

8
00:02:05,350 --> 00:02:07,390
There’s... There’s nothing I could do.

9
00:02:08,910 --> 00:02:10,160
All right then.

10
00:02:12,750 --> 00:02:14,080
-Thank you.
-Thank you, Miss.

Nov 26, 2020 17:22:08 47.2KB
View more View less
1
00:01:33,039 --> 00:01:38,620
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,750 --> 00:01:41,350
<i>Episode 16</i>

3
00:01:44,630 --> 00:01:45,600
Miss Xuan.

4
00:01:45,750 --> 00:01:46,900
It was pouring yesterday.

5
00:01:47,110 --> 00:01:49,630
Did you get wet in the rain
at Yun Luo Temple?

6
00:01:50,000 --> 00:01:51,530
I was so worried.

7
00:02:11,270 --> 00:02:14,570
Miss Xuan, I shall prepare
some hot soup for you.

8
00:02:16,710 --> 00:02:17,650
Bao Zhu.

9
00:02:19,390 --> 00:02:20,860
Do me a favour.

10
00:02:21,390 --> 00:02:23,390

Nov 26, 2020 17:22:08 50.25KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,670 --> 00:01:41,570
<i>Episode 17</i>

3
00:01:46,240 --> 00:01:47,160
Rong’Er!

4
00:01:47,250 --> 00:01:48,860
-Rong’Er!
-Stop right there.

5
00:01:49,000 --> 00:01:50,020
This is an investigation.

6
00:01:50,110 --> 00:01:51,390
Those who are irrelevant, please leave.

7
00:01:51,470 --> 00:01:52,460
Investigation?

8
00:01:52,710 --> 00:01:53,670
What investigation?

9
00:01:53,750 --> 00:01:55,900
This girl murdered
Ruyi Pavilion’s Mistress Liu.

10
00:01:56,140 --> 00:01:57,470

Nov 26, 2020 17:22:08 47.71KB
View more View less
1
00:01:33,700 --> 00:01:38,470
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,800 --> 00:01:41,500
<i>Episode 18</i>

3
00:01:42,670 --> 00:01:43,550
Young Master.

4
00:01:43,660 --> 00:01:45,270
The Imperial Guards sent news that

5
00:01:45,390 --> 00:01:46,930
they can’t locate him in town.

6
00:01:47,390 --> 00:01:48,830
There’s no news from the outside.

7
00:01:51,500 --> 00:01:52,570
What about that side?

8
00:01:55,430 --> 00:01:56,580
The secret guards

9
00:01:57,110 --> 00:01:58,590
discovered that Prince Cheng’s men,

10
00:01:58,680 --> 00:01:59,920
were reallocated frequently.


Nov 26, 2020 17:22:08 46.28KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,520
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,600 --> 00:01:41,570
<i>Episode 19</i>

3
00:01:46,300 --> 00:01:47,259
-Sister!
-Rong’Er!

4
00:01:47,350 --> 00:01:48,850
-You’re back at last.
-Mother!

5
00:01:51,710 --> 00:01:52,810
Rong’Er!

6
00:01:53,509 --> 00:01:54,770
You had a tough time.

7
00:01:55,570 --> 00:01:57,550
I’m fine, but you guys...

8
00:01:57,990 --> 00:02:00,460
Even Father was fined three months
of his salary.

9
00:02:00,550 --> 00:02:03,250
Rong’Er, as long as you’re back safely

10

Nov 26, 2020 17:22:08 44.54KB
View more View less
1
00:01:33,039 --> 00:01:38,620
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,759 --> 00:01:41,520
<i>Episode 20</i>

3
00:01:45,490 --> 00:01:50,650
<i>Quiet and Peaceful</i>

4
00:01:53,720 --> 00:01:54,950
You may go.

5
00:01:56,900 --> 00:01:57,940
Okay.

6
00:02:12,990 --> 00:02:13,870
Young Master,

7
00:02:14,060 --> 00:02:15,430
the assassination failed.

8
00:02:17,720 --> 00:02:20,600
Should we still proceed?

9
00:02:21,230 --> 00:02:22,360
Yes.

10
00:02:23,110 --> 00:02:25,860
I don’t want Nong Nong
to stay there any longer.

Nov 26, 2020 17:22:08 35.8KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,670 --> 00:01:41,570
<i>Episode 21</i>

3
00:01:56,450 --> 00:01:57,440
<i>Perhaps</i>

4
00:01:58,250 --> 00:02:00,430
<i>we were wrong right from the start.</i>

5
00:02:07,530 --> 00:02:09,910
<i>Sir, your “three-talents” palm lines
are prominent</i>

6
00:02:10,000 --> 00:02:12,220
<i>with nary an imperfection or a break.</i>

7
00:02:13,870 --> 00:02:16,620
<i>That’s the sign of great fortune
and nobility.</i>

8
00:02:44,360 --> 00:02:46,670
Concubine Rong,
are you going out again?

9
00:02:47,620 --> 00:02:50,190
What’s wrong? Am I grounded
by His Highness again?


Nov 26, 2020 17:22:08 44.99KB
View more View less
1
00:01:33,430 --> 00:01:38,460
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,880 --> 00:01:41,450
<i>Episode 22</i>

3
00:01:41,660 --> 00:01:44,560
<i>Guang Yang Palace</i>

4
00:01:45,630 --> 00:01:46,539
Your Majesty,

5
00:01:46,630 --> 00:01:48,990
Is Young Miss Yao so ill?

6
00:01:49,990 --> 00:01:52,110
Should we wait a few more days?

7
00:01:52,509 --> 00:01:53,910
Perhaps she’ll get better.

8
00:01:53,990 --> 00:01:55,710
I’ve sent someone to look at her.

9
00:01:56,350 --> 00:01:57,420
She’s very ill

10
00:01:57,710 --> 00:01:58,870
couldn’t meet anyone.


Nov 26, 2020 17:22:08 40.95KB
View more View less
1
00:01:33,009 --> 00:01:38,670
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:43,850 --> 00:01:46,730
<i>Episode 23</i>

3
00:01:48,480 --> 00:01:49,970
-Concubine Rong.
-Concubine Rong.

4
00:01:50,060 --> 00:01:51,800
-Concubine Rong.
-Concubine Rong.

5
00:01:52,520 --> 00:01:53,780
Mr. Ge.

6
00:01:54,070 --> 00:01:55,630
Please take care of His Highness.

7
00:02:04,720 --> 00:02:06,010
Concubine Rong.

8
00:02:06,150 --> 00:02:07,200
Concubine Rong.

9
00:02:07,290 --> 00:02:09,750
His Highness was not afflicted with cold toxin

10
00:02:31,300 --> 00:02:32,890

Nov 26, 2020 17:22:08 37.14KB
View more View less
1
00:01:33,740 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:43,770 --> 00:01:46,600
<i>Epidode 24</i>

3
00:01:59,040 --> 00:02:00,490
Please wait a moment.

4
00:02:00,880 --> 00:02:03,440
The following event is
horseback flag hunting.

5
00:02:03,920 --> 00:02:05,470
According to the regulated route,

6
00:02:05,590 --> 00:02:08,090
the first person who can
clear all the obstacles,

7
00:02:08,190 --> 00:02:10,170
come back to this place

8
00:02:10,430 --> 00:02:12,460
and grab the flag

9
00:02:12,550 --> 00:02:13,920
will be the winner

10
00:02:14,600 --> 00:02:15,850

Nov 26, 2020 17:22:08 39.88KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:43,870 --> 00:01:46,620
<i>Episode 25</i>

3
00:01:46,750 --> 00:01:48,850
<i>Xindu Residence</i>

4
00:01:51,950 --> 00:01:53,090
My lord.

5
00:01:53,670 --> 00:01:55,210
How are things at the copperware shop?

6
00:01:55,300 --> 00:01:56,780
How is he not contactable?

7
00:01:56,970 --> 00:01:59,250
The copperware shop was
suddenly closed early today.

8
00:01:59,480 --> 00:02:01,460
Mr. He who has been in contact with us

9
00:02:01,550 --> 00:02:02,850
has gone missing

10
00:02:03,220 --> 00:02:04,980
I’ve gone to all the places he frequents

Nov 26, 2020 17:22:08 47.89KB
View more View less
1
00:01:33,520 --> 00:01:38,410
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:43,680 --> 00:01:46,570
<i>Episode 26</i>

3
00:01:47,510 --> 00:01:48,380
Your Highness.

4
00:01:49,810 --> 00:01:50,770
His Highness is here.

5
00:01:55,340 --> 00:01:56,780
Prince Su.

6
00:01:57,850 --> 00:01:59,430
Are you feeling all right?

7
00:02:01,130 --> 00:02:02,020
It’s...

8
00:02:02,880 --> 00:02:04,470
It’s my wound.

9
00:02:04,570 --> 00:02:06,420
It’s painful and itchy

10
00:02:06,510 --> 00:02:08,190
That means the wound is healing.


Nov 26, 2020 17:22:08 44.45KB
View more View less
1
00:01:38,100 --> 00:01:43,670
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:43,850 --> 00:01:46,620
<i>Episode 27</i>

3
00:01:59,170 --> 00:02:00,630
This is absurd.

4
00:02:01,600 --> 00:02:02,560
How is this absurd?

5
00:02:02,650 --> 00:02:05,620
This coloured glaze
is cheaper compared to others,

6
00:02:05,770 --> 00:02:08,480
but not everyone can afford it.

7
00:02:08,810 --> 00:02:11,070
How can it be the Seven Colour Sparkler
that I want?

8
00:02:12,150 --> 00:02:13,230
I got it.

9
00:02:13,320 --> 00:02:14,500
I will search for it again

10
00:02:14,650 --> 00:02:15,760

Nov 26, 2020 17:22:08 52.36KB
View more View less
1
00:01:33,350 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,670 --> 00:01:41,520
<i>Episode 28</i>

3
00:02:02,520 --> 00:02:03,530
Don’t.

4
00:02:03,620 --> 00:02:05,470
It took you so long to
get the base into shape.

5
00:02:05,550 --> 00:02:07,450
You’ll have to redo it now.

6
00:02:09,120 --> 00:02:11,270
This is all my fault, just punish me.

7
00:02:12,330 --> 00:02:13,340
That’s enough.

8
00:02:13,650 --> 00:02:15,630
This is not the time to
hold anyone responsible.

9
00:02:16,200 --> 00:02:17,740
What should we do now?

10
00:02:18,380 --> 00:02:20,290

Nov 26, 2020 17:22:08 42.86KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,550
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,979 --> 00:01:41,509
<i>Episode 29</i>

3
00:01:58,470 --> 00:02:01,150
<i>Prince Su’s concubine has
been sent to prison.</i>

4
00:02:02,580 --> 00:02:04,510
<i>If you think there’s injustice,</i>

5
00:02:04,780 --> 00:02:06,240
<i>please speak to His Majesty.</i>

6
00:02:21,790 --> 00:02:23,380
You’re here, Little Marquis.

7
00:02:23,470 --> 00:02:24,910
Have you seen Rong’Er?

8
00:02:29,390 --> 00:02:30,420
The warden said

9
00:02:30,510 --> 00:02:31,950
His Majesty had decreed that

10
00:02:32,590 --> 00:02:35,079
no one is allowed to visit

Nov 26, 2020 17:22:08 40.35KB
View more View less
1
00:01:33,350 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,670 --> 00:01:41,570
<i>Episode 30</i>

3
00:01:44,080 --> 00:01:44,960
Your Highness,

4
00:01:45,190 --> 00:01:48,009
I am here to issue the emperor’s decree.

5
00:01:48,410 --> 00:01:51,220
This is the divorce agreement
for you and the concubine.

6
00:01:51,560 --> 00:01:54,600
Miss Fu has put her fingerprint on it,

7
00:01:54,680 --> 00:01:56,220
please check.

8
00:02:00,580 --> 00:02:00,800
<i>Divorce Agreement
Signatory, Fu Rong</i>

9
00:02:00,800 --> 00:02:03,530
Miss Fu did it of her own free will
<i>Divorce Agreement
Signatory, Fu Rong</i>


Nov 26, 2020 17:22:08 34.01KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,520
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,890 --> 00:01:41,550
<i>Episode 31</i>

3
00:02:20,300 --> 00:02:21,610
<i>They’re all here, just as I thought.</i>

4
00:02:25,710 --> 00:02:26,829
Your Highness.

5
00:02:26,910 --> 00:02:28,620
Xu Jia, what are you doing here?

6
00:02:28,710 --> 00:02:30,450
Move! Hurry up.

7
00:02:31,420 --> 00:02:32,520
Hurry, come on.

8
00:02:33,790 --> 00:02:35,540
Women from the village
are like that. Dumb.

9
00:02:35,630 --> 00:02:36,780
Stop crying or I’ll kill you all.

10
00:02:36,870 --> 00:02:38,930
Please don’t. Where’s the fun in that?

Nov 26, 2020 17:22:08 47.6KB
View more View less
1
00:01:33,430 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,670 --> 00:01:41,570
<i>Episode 32</i>

3
00:01:44,460 --> 00:01:45,340
Rong’Er!

4
00:01:53,870 --> 00:01:54,750
Rong’Er.

5
00:01:55,630 --> 00:01:56,509
Rong’Er.

6
00:02:19,040 --> 00:02:20,050
Rong’Er!

7
00:02:44,160 --> 00:02:45,040
Rong’Er.

8
00:02:46,760 --> 00:02:47,640
Rong’Er.

9
00:02:51,130 --> 00:02:52,270
Rong’Er, wake up.

10
00:02:58,990 --> 00:02:59,870
Rong’Er.


Nov 26, 2020 17:22:08 49.67KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,670 --> 00:01:41,570
<i>Episode 33</i>

3
00:01:44,259 --> 00:01:45,780
What emblem is this?

4
00:01:46,500 --> 00:01:48,500
This is the secret sign for the people
in the pavilion to keep in touch.

5
00:01:49,190 --> 00:01:50,180
Your Highness.

6
00:01:50,509 --> 00:01:52,070
You aren’t a member of the pavilion.

7
00:01:52,660 --> 00:01:54,660
But Master gave you this bracelet.

8
00:01:55,259 --> 00:01:57,259
That proves you’re the one
that she valued the most.

9
00:01:58,070 --> 00:01:59,330
If you are ever in danger,

10
00:01:59,789 --> 00:02:01,510

Nov 26, 2020 17:22:08 49.24KB
View more View less
1
00:01:33,479 --> 00:01:38,580
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,670 --> 00:01:41,530
<i>Episode 34</i>

3
00:01:42,720 --> 00:01:43,990
I just feel regret.

4
00:01:45,590 --> 00:01:47,310
Regret what?

5
00:01:48,130 --> 00:01:49,080
Marrying you.

6
00:01:56,530 --> 00:01:58,600
Why do you say that?

7
00:02:01,950 --> 00:02:02,830
<i>Rong’Er.</i>

8
00:02:03,840 --> 00:02:05,090
<i>Pingsai has fallen.</i>

9
00:02:05,860 --> 00:02:08,110
<i>Master and his family are at stake now.</i>

10
00:02:09,560 --> 00:02:10,570
<i>Don’t blame me.</i>


Nov 26, 2020 17:22:08 45.12KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,270
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,360 --> 00:01:41,530
<i>Episode 35</i>

3
00:01:41,550 --> 00:01:43,180
Sir, would you like some tea?

4
00:01:43,270 --> 00:01:45,360
We just received a fresh batch of
Baiting Tea yesterday.

5
00:01:45,450 --> 00:01:46,620
You can’t find it anywhere else.

6
00:01:46,710 --> 00:01:48,580
The taste is highly desirable.

7
00:01:49,410 --> 00:01:50,800
Can’t find it anywhere else?

8
00:01:51,910 --> 00:01:52,900
Not even the palace...

9
00:01:55,390 --> 00:01:57,539
I will give it a try.

10
00:01:58,110 --> 00:01:59,100
This way please.

Nov 26, 2020 17:22:08 37.75KB
View more View less
1
00:01:33,350 --> 00:01:38,539
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,670 --> 00:01:41,520
<i>Episode 36</i>

3
00:01:42,100 --> 00:01:42,979
Your Highness.

4
00:01:43,289 --> 00:01:45,620
His Majesty demanded the Imperial Guards
to eliminate Ruyi Pavilion.

5
00:01:45,990 --> 00:01:47,130
However, Concubine Rong

6
00:01:47,250 --> 00:01:49,100
has a close relationship
with Ruyi Pavilion.

7
00:01:49,450 --> 00:01:51,030
What do you plan to do?

8
00:01:52,750 --> 00:01:54,770
How did Duke An find out
about Ruyi Pavilion?

9
00:01:55,650 --> 00:01:57,770
Xiao Wu from Ruyi Pavilion

10

Nov 26, 2020 17:22:08 43.67KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,450
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,930 --> 00:01:41,530
<i>Episode 37</i>

3
00:01:56,710 --> 00:01:57,700
<i>Did our family</i>

4
00:01:57,830 --> 00:02:00,220
<i>teach you to groundlessly
sully a man’s reputation?</i>

5
00:02:00,950 --> 00:02:02,580
-<i>Slow down!</i>
-<i>Slow down!</i>

6
00:02:02,670 --> 00:02:03,660
<i>Get out of the way.</i>

7
00:02:04,190 --> 00:02:05,940
-<i>Master!</i>
-<i>Stand right there!</i>

8
00:02:06,470 --> 00:02:07,420
<i>Now that you’re hurt,</i>

9
00:02:07,510 --> 00:02:09,289
<i>I’m not sure if I should blame you</i>

10

Nov 26, 2020 17:22:08 36.25KB
View more View less
1
00:01:33,430 --> 00:01:38,490
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,590 --> 00:01:41,350
<i>Episode 38</i>

3
00:01:41,479 --> 00:01:44,530
<i>Shang Yang Gate</i>

4
00:01:48,270 --> 00:01:49,190
Father.

5
00:01:49,979 --> 00:01:51,180
Second Prince of Xuan Han

6
00:01:51,390 --> 00:01:53,270
has left for Xuan Han today

7
00:01:53,670 --> 00:01:55,590
to prepare for the arrival of
Princess of Xihe.

8
00:01:56,420 --> 00:01:57,740
I have been informed.

9
00:01:59,390 --> 00:02:00,350
I heard

10
00:02:01,320 --> 00:02:03,320
you rejected the daughter

Nov 26, 2020 17:22:08 37.03KB
View more View less
1
00:01:33,000 --> 00:01:38,490
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:38,770 --> 00:01:41,570
<i>Episode 39</i>

3
00:01:44,350 --> 00:01:46,700
General, your wound has reopened.

4
00:01:47,120 --> 00:01:48,240
Li Wei.

5
00:01:50,390 --> 00:01:52,130
You have gotten bolder.

6
00:01:52,220 --> 00:01:55,500
How dare you invite Miss Fu
behind my back?

7
00:01:55,950 --> 00:01:57,729
If others hadn’t told me

8
00:01:57,990 --> 00:01:59,270
that you brought Miss Fu here,

9
00:01:59,360 --> 00:02:00,390
I would’ve...

10
00:02:01,330 --> 00:02:02,340
General.

Nov 26, 2020 17:22:08 28.33KB
View more View less
1
00:01:33,210 --> 00:01:38,490
<i>The Blooms at RUYI Pavilion</i>

2
00:01:39,070 --> 00:01:41,490
<i>Episode 40</i>

3
00:01:43,160 --> 00:01:45,270
<i>Prince Su’s Residence</i>

4
00:01:47,910 --> 00:01:49,630
With heaven’s willingness,

5
00:01:50,420 --> 00:01:52,100
the Emperor commands this.

6
00:01:53,310 --> 00:01:54,350
Prince Su,

7
00:01:54,950 --> 00:01:56,670
the great and respected.

8
00:01:57,990 --> 00:01:59,630
The intelligent and skilful.

9
00:02:00,550 --> 00:02:02,230
He who was very talented.

10
00:02:03,310 --> 00:02:05,220
Died a sudden death in Xuan Han.