Back to subtitle list

Tales of the Walking Dead - First Season Indonesian Subtitles

 Tales of the Walking Dead - First Season

Series Info:

Released: 14 Aug 2022
Runtime: N/A
Genre: Fantasy
Director: N/A
Actors: Samantha Morton, Sarah Graham, Olivia Munn
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

An episodic anthology that will follow individual characters from the The Walking Dead TV universe, both new and old.

Aug 17, 2022 13:28:05 masteradi Indonesian 38

Release Name:

Tales.of.the.Walking.Dead.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta.id

Release Info:

TALES OF THE WALKING DEAD Eps 2 - Blair / Gina  Donate my subs : https://trakteer.id/adi-masteravatar-Admin 
Download Subtitles
Aug 17, 2022 06:23:30 64.78KB Download

[Script Info] ; Script generated by FFmpeg/Lavc59.20.100 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&Hffffff,&H0,&H0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:09.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Berita terbaru....\NPresiden{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.96,0:00:11.57,Default,,0,0,0,,{\i1}akan membuat pernyataan resmi{\i0} Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:13.53,Default,,0,0,0,,{\i1}tentang meningkatnya\Nserangan dan tingkat pembunuhan{\i0} Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:16.88,Default,,0,0,0,,{\i1}serta kekurangan gas yang\Nberkembang pesat di seluruh Amerika.{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:20.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Tapi untuk saat ini, duduk, santai,\Ndan nikmati klasik tahun 1960-an ini.{\i0} Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:33.85,Default,,0,0,0,,Aku tidak ingin terdengar tak\Nwajar. A-aku benar-benar tidak. Dialogue: 0,0:00:33.99,0:00:37.29,Default,,0,0,0,,Tapi secara statistik,\Nini bagus untuk kita. Dialogue: 0,0:00:37.42,0:00:38.82,Default,,0,0,0,,Hmph. Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:39.73,Default,,0,0,0,,Ketika orang\Ntakut, mereka panik. Dialogue: 0,0:00:39.86,0:00:41.47,Default,,0,0,0,,Kepanikan sama dengan kecelakaan... Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:45.00,Default,,0,0,0,,Yang artinya cha-ching. Dialogue: 0,0:00:46.74,0:00:49.13,Default,,0,0,0,,Aku akan mengatakan itu\Nmenyajikan kesempatan yang berharga Dialogue: 0,0:00:49.26,0:00:50.44,Default,,0,0,0,,bagi kita untuk melakukan pekerjaan kita. Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:55.01,Default,,0,0,0,,-Ya.\N-Itulah sebabnya dia adalah bosnya. Dialogue: 0,0:00:55.14,0:00:56.88,Default,,0,0,0,,Namun, dalam semua\Nkeadilan, Simon tidak salah. Dialogue: 0,0:00:57.01,0:00:58.97,Default,,0,0,0,,Maksudku, papannya meledak. Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:02.62,Default,,0,0,0,,Dan jika Gina dapat\Nmenangani volume panggilan... Dialogue: 0,0:01:04.84,0:01:06.15,Default,,0,0,0,,Jas, akhirnya kau\Nbisa menjatuhkannya. Dialogue: 0,0:01:06.28,0:01:07.37,Default,,0,0,0,,Mungkin hanya dalam mimpinya. Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:09.02,Default,,0,0,0,,Hal ini terjadi. Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:12.63,Default,,0,0,0,,Um, aku dengar\Norang-orang, eh, menyerang orang. Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:15.33,Default,,0,0,0,,Seperti... Seperti, entah\Ndari mana. Menjadi gila. Dialogue: 0,0:01:15.46,0:01:16.81,Default,,0,0,0,,Menggaruk, menggigit... Dialogue: 0,0:01:16.94,0:01:18.64,Default,,0,0,0,,Maksudku... Joel, apapun\Nyang terjadi pasti lebih buruk Dialogue: 0,0:01:18.77,0:01:21.25,Default,,0,0,0,,dari apa yang kau dan istrimu\Nlakukan di Pesta Natal tahun lalu. Dialogue: 0,0:01:22.47,0:01:23.82,Default,,0,0,0,,Itu luka bakar, Joel. Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:26.91,Default,,0,0,0,,Berbicara tentang pesta,