Back to subtitle list

Song of Youth (玉楼春 , Yu Lou Chun , Yu Lou and Chun , 玉樓春) French Subtitles

 Song of Youth (玉楼春 , Yu Lou Chun , Yu Lou and Chun , 玉樓春)
Nov 20, 2021 10:03:01 Kiyoka French 25

Release Name:

Episode 21-24

Release Info:

Sous titres de Viki 
Download Subtitles
Nov 19, 2021 12:33:50 53.38KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:11,020 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe Amour ou [email protected] 2 00:00:28,080 --> 00:00:35,620 ♫ Les fleurs d'abricotiers flottent sur la brise printanière ♫ 3 00:00:35,620 --> 00:00:43,230 ♫ La lumière du soleil te suit sans y penser ♫ 4 00:00:43,230 --> 00:00:51,060 ♫ Notre jeunesse est comme un petit esquif porté par le courant ♫ 5 00:00:51,060 --> 00:00:58,520 ♫ La brume qui enveloppe la rivière fait naître l'inquiétude ♫ 6 00:00:58,520 --> 00:01:02,410 ♫ Les gens de notre passé se sont élevés vers les cieux ♫ 7 00:01:02,410 --> 00:01:06,640 ♫ Lorsque la corde de la cithare se rompt, qui continue à jouer la mélodie ? ♫ 8 00:01:06,640 --> 00:01:10,190 ♫ Le destin prédétermine notre chemin, mais n'est d'aucune aide ♫ 9 00:01:10,190 --> 00:01:14,070 ♫ La vie et la mort sont telles des promesses ♫

Nov 19, 2021 12:33:50 52.03KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:14,000 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe Amour ou [email protected] 2 00:00:28,000 --> 00:00:35,600 ♫ Les fleurs d'abricotiers flottent sur la brise printanière ♫ 3 00:00:35,600 --> 00:00:43,200 ♫ La lumière du soleil te suit sans y penser ♫ 4 00:00:43,200 --> 00:00:51,000 ♫ Notre jeunesse est comme un petit esquif porté par le courant ♫ 5 00:00:51,000 --> 00:00:58,600 ♫ La brume qui enveloppe la rivière fait naître l'inquiétude ♫ 6 00:00:58,600 --> 00:01:02,400 ♫ Les gens de notre passé se sont élevés vers les cieux ♫ 7 00:01:02,400 --> 00:01:06,800 ♫ Lorsque la corde de la cithare se rompt, qui continue à jouer la mélodie ? ♫ 8 00:01:06,800 --> 00:01:10,200 ♫ Le destin prédétermine notre chemin, mais n'est d'aucune aide ♫ 9 00:01:10,200 --> 00:01:14,000 ♫ La vie et la mort sont telles des promesses ♫

Nov 19, 2021 12:33:50 60.57KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:14,010 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe Amour ou [email protected] 2 00:00:28,080 --> 00:00:35,650 ♫ Les fleurs d'abricotiers flottent sur la brise printanière ♫ 3 00:00:35,650 --> 00:00:43,240 ♫ La lumière du soleil te suit sans y penser ♫ 4 00:00:43,240 --> 00:00:50,990 ♫ Notre jeunesse est comme un petit esquif porté par le courant ♫ 5 00:00:50,990 --> 00:00:58,490 ♫ La brume qui enveloppe la rivière fait naître l'inquiétude ♫ 6 00:00:58,490 --> 00:01:02,400 ♫ Les gens de notre passé se sont élevés vers les cieux ♫ 7 00:01:02,400 --> 00:01:06,660 ♫ Lorsque la corde de la cithare se rompt, qui continue à jouer la mélodie ? ♫ 8 00:01:06,660 --> 00:01:10,130 ♫ Le destin prédétermine notre chemin, mais n'est d'aucune aide ♫ 9 00:01:10,130 --> 00:01:14,130 ♫ La vie et la mort sont telles des promesses ♫

Nov 19, 2021 12:33:50 54.21KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:14,000 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe Amour ou [email protected] 2 00:00:27,970 --> 00:00:35,600 ♫ Les fleurs d'abricotiers flottent sur la brise printanière ♫ 3 00:00:35,600 --> 00:00:43,200 ♫ La lumière du soleil te suit sans y penser ♫ 4 00:00:43,200 --> 00:00:51,000 ♫ Notre jeunesse est comme un petit esquif porté par le courant ♫ 5 00:00:51,000 --> 00:00:58,600 ♫ La brume qui enveloppe la rivière fait naître l'inquiétude ♫ 6 00:00:58,600 --> 00:01:02,400 ♫ Les gens de notre passé se sont élevés vers les cieux ♫ 7 00:01:02,400 --> 00:01:06,700 ♫ Lorsque la corde de la cithare se rompt, qui continue à jouer la mélodie ? ♫ 8 00:01:06,700 --> 00:01:10,200 ♫ Le destin prédétermine notre chemin, mais n'est d'aucune aide ♫ 9 00:01:10,200 --> 00:01:14,200 ♫ La vie et la mort sont telles des promesses ♫