Back to subtitle list

Romance of Twin Flower (春闺梦里人 , The Dreamer in the Spring Boudoir , Chun Gui Meng Li Ren , 春閨夢裡人 , Spring Boudoir Dream) English Subtitles

 Romance of Twin Flower (春闺梦里人 , The Dreamer in the Spring Boudoir , Chun Gui Meng Li Ren , 春閨夢裡人 , Spring Boudoir Dream)
Apr 21, 2023 14:50:14 JinHan_27 English 18

Release Name:

ROMANCE OF A TWIN FLOWER 01 - 38 END VIKI
ROMANCE OF A TWIN FLOWER EP01 - EP38 END WeTV

Release Info:

https://wetv.vip/en/play/acww0pyxq15oh0r/h0045s0txth?ptag=3_4.7.0.7430_copy subtitles available English & Indonesia https://www.viki.com/tv/39658c-romance-of-a-twin-flower 
Download Subtitles
Apr 21, 2023 07:45:00 39.6KB Download Translate

1 00:00:15,039 --> 00:00:15,640 Berhenti! 2 00:00:15,720 --> 00:00:16,239 Jangan lari! 3 00:00:16,800 --> 00:00:17,359 Kejar! 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,280 Berhenti! 5 00:00:19,559 --> 00:00:20,120 Berhenti! 6 00:00:23,480 --> 00:00:24,120 Berhenti! 7 00:00:24,830 --> 00:00:26,440 - Jangan lari! Berhenti! - Jangan lari! 8 00:00:29,000 --> 00:00:30,600 - Berhenti! - Jangan sampai dia kabur! 9 00:00:31,440 --> 00:00:32,039 Kejar! 10 00:00:34,240 --> 00:00:36,880

Apr 21, 2023 07:45:00 47KB Download Translate

1 00:00:15,030 --> 00:00:15,640 (Stop!) 2 00:00:15,720 --> 00:00:16,230 (Stop running.) 3 00:00:16,800 --> 00:00:17,350 (Hunt her down.) 4 00:00:17,480 --> 00:00:18,280 (Stop!) 5 00:00:19,550 --> 00:00:20,120 (Stop!) 6 00:00:23,480 --> 00:00:24,120 (Stop!) 7 00:00:24,830 --> 00:00:26,160 - Stop! - Stop running. 8 00:00:29,000 --> 00:00:30,600 - Stop! - Don't let her get away. 9 00:00:31,440 --> 00:00:32,030 Hunt her down. 10 00:00:34,240 --> 00:00:34,670

Apr 21, 2023 07:45:00 51.17KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 2= 4 00:01:49,370 --> 00:01:52,160 Aku berbalik, ya? Tapi kau... 5 00:02:01,240 --> 00:02:02,169 Ning Yuxuan! 6 00:02:03,021 --> 00:02:05,327 Hei. 7 00:02:08,154 --> 00:02:12,033 Pelayan! Cepat! Cepat... 8 00:02:14,980 --> 00:02:17,035 Hei. Sudahlah. 9 00:02:23,120 --> 00:02:24,170 Cukup tebal tidak, ya? 10 00:02:33,520 --> 00:02:35,090 Harusnya sekarang sudah cukup.

Apr 21, 2023 07:45:00 60.88KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 2= 3 00:01:49,390 --> 00:01:50,980 I'm turning around. 4 00:01:51,260 --> 00:01:52,180 But you... 5 00:02:01,260 --> 00:02:02,060 Ning Yuxuan! 6 00:02:08,260 --> 00:02:10,700 Anyone? Help! 7 00:02:11,350 --> 00:02:11,910 Here. 8 00:02:15,950 --> 00:02:17,110 Forget it. 9 00:02:23,140 --> 00:02:24,190 Is it thick enough? 10 00:02:33,540 --> 00:02:35,110 It should be thick enough.

Apr 21, 2023 07:45:00 43.37KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,500 --> 00:01:43,980 =Episode 3= 4 00:01:45,040 --> 00:01:46,320 Hebat sekali, Suamiku! 5 00:01:46,320 --> 00:01:47,270 Hebat! 6 00:01:49,190 --> 00:01:52,160 Suamiku, ada yang ingin kusampaikan. 7 00:01:52,720 --> 00:01:53,720 Tabib Li menyuruhku 8 00:01:53,750 --> 00:01:55,630 untuk mencoba melakukan hal-hal yang dulu kulakukan. 9 00:01:55,720 --> 00:01:57,240 Itu dapat membantu mengembalikan ingatanku. 10

Apr 21, 2023 07:45:00 54.12KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 3= 3 00:01:45,010 --> 00:01:46,290 Amazing, Yuxuan. 4 00:01:46,290 --> 00:01:47,240 Awesome. 5 00:01:49,160 --> 00:01:49,880 Yuxuan. 6 00:01:50,850 --> 00:01:52,130 I have something to discuss with you. 7 00:01:52,690 --> 00:01:53,690 Dr. Li said that 8 00:01:53,720 --> 00:01:54,490 if I did something 9 00:01:54,490 --> 00:01:55,600 that I had done before, 10 00:01:55,690 --> 00:01:57,210 it would help to

Apr 21, 2023 07:45:00 51.82KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,440 --> 00:01:42,913 =Episode 4= 4 00:01:44,491 --> 00:01:46,651 Meninggalkan Kediaman Ning. 5 00:01:49,291 --> 00:01:51,211 Mati-matian menghasilkan uang. 6 00:01:53,771 --> 00:01:54,291 Guibai. 7 00:01:55,690 --> 00:01:58,890 Kau yakin yang kau keluarkan waktu itu memang Nie Sangyu? 8 00:01:59,530 --> 00:02:00,530 Saya sangat yakin. 9 00:02:09,465 --> 00:02:11,810 Apakah di dunia ini bisa ada dua orang 10 00:02:12,850 --> 00:02:14,091

Apr 21, 2023 07:45:00 63.86KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 4= 3 00:01:44,410 --> 00:01:46,570 Leave the Ning's Mansion. 4 00:01:49,210 --> 00:01:51,130 Make money even if she's lying down. 5 00:01:53,690 --> 00:01:54,210 Gui Bai, 6 00:01:55,600 --> 00:01:57,290 are you sure the person you fished out that day 7 00:01:57,410 --> 00:01:58,800 was Nie Sangyu? 8 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 Absolutely sure. 9 00:02:09,530 --> 00:02:10,130 Could there be 10 00:02:10,130 --> 00:02:11,720 two people

Apr 21, 2023 07:45:00 49.86KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:42,200 --> 00:01:43,960 =Episode 5= 4 00:01:44,960 --> 00:01:45,680 Bukan begitu. 5 00:01:46,120 --> 00:01:47,790 Alasanku memberi jamur puffball, 6 00:01:47,790 --> 00:01:49,240 lalu mengikat tanganmu, 7 00:01:49,800 --> 00:01:51,430 kemudian menggunakan penggaris bambu untuk memaksamu, 8 00:01:51,440 --> 00:01:53,520 karena aku ingin meminumkan obat kepadamu. 9 00:01:53,990 --> 00:01:55,240 Pergi kau. 10

Apr 21, 2023 07:45:00 54.72KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 5= 3 00:01:45,130 --> 00:01:45,850 Listen. 4 00:01:46,290 --> 00:01:46,800 The reason why 5 00:01:46,800 --> 00:01:47,960 I fed you horse's manure, 6 00:01:47,960 --> 00:01:49,410 tied your hands 7 00:01:49,960 --> 00:01:51,600 and pried your mouth with a bamboo ruler 8 00:01:51,600 --> 00:01:53,690 is to feed you medicine. 9 00:01:54,160 --> 00:01:55,410 Piss off. 10 00:01:58,160 --> 00:02:00,010 What's wrong with you?

Apr 21, 2023 07:45:00 44.58KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 6= 4 00:01:50,040 --> 00:01:50,750 Tuan Ning. 5 00:01:55,390 --> 00:01:56,240 Tuan Ning. 6 00:01:58,600 --> 00:01:59,520 Tuan Ning. 7 00:02:03,110 --> 00:02:04,040 Tuan Ning. 8 00:02:08,400 --> 00:02:09,910 Kenalanmu di sini cukup banyak. 9 00:02:11,630 --> 00:02:12,280 Tuan Ning. 10 00:02:12,280 --> 00:02:13,440 Jadi, ini istana, ya?

Apr 21, 2023 07:45:00 52.28KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 6= 3 00:01:50,010 --> 00:01:50,720 Mr. Ning. 4 00:01:55,360 --> 00:01:56,210 Mr. Ning. 5 00:01:58,570 --> 00:01:59,490 Mr. Ning. 6 00:02:03,080 --> 00:02:04,010 Mr. Ning. 7 00:02:08,620 --> 00:02:10,100 You know a lot of people here. 8 00:02:11,820 --> 00:02:12,500 Mr. Ning. 9 00:02:12,500 --> 00:02:13,660 Is this what the palace looks like? 10 00:02:14,860 --> 00:02:16,380 It's grand.

Apr 21, 2023 07:45:00 43.72KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:42,140 --> 00:01:44,140 =Episode 7= 4 00:01:44,820 --> 00:01:46,420 (Kebajikan memancarkan keharuman) 5 00:01:55,120 --> 00:01:58,280 Nyonya, sudah dua jam. Kenapa tidak ada yang datang? 6 00:02:01,510 --> 00:02:02,070 Muxu, 7 00:02:02,950 --> 00:02:04,760 apakah kau sudah menyebarkan semua undangannya? 8 00:02:05,430 --> 00:02:06,510 Tentu saja. 9 00:02:06,590 --> 00:02:09,310 Aku sudah memberikannya kepada setiap pengurus kediaman.

Apr 21, 2023 07:45:00 49.9KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 7= 3 00:01:44,300 --> 00:01:47,300 (Virtue Prevails) 4 00:01:55,130 --> 00:01:55,570 Your Ladyship, 5 00:01:55,650 --> 00:01:56,850 it's been two hours. 6 00:01:56,850 --> 00:01:57,080 Why 7 00:01:57,080 --> 00:01:58,290 didn't anyone come? 8 00:02:01,520 --> 00:02:02,080 Muxu. 9 00:02:02,960 --> 00:02:03,960 Are you sure 10 00:02:03,960 --> 00:02:04,770 you gave them the invitations?

Apr 21, 2023 07:45:00 40.84KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 8= 4 00:01:45,280 --> 00:01:47,240 Kakak. Aku hanya bercanda. 5 00:01:48,640 --> 00:01:49,800 Kakak, maafkan aku. 6 00:01:49,800 --> 00:01:50,240 Maaf. 7 00:01:53,770 --> 00:01:56,310 Ini... Bagaimana ini, Nyonya? 8 00:01:56,320 --> 00:01:57,660 - Nona Nie ingin makan daging? - Siapa? 9 00:01:57,660 --> 00:01:59,100 A... apakah itu mereka? Bukan, 'kan? 10 00:02:03,970 --> 00:02:04,970

Apr 21, 2023 07:45:00 48.18KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 8= 3 00:01:45,360 --> 00:01:45,770 Sir. 4 00:01:45,880 --> 00:01:47,320 I'm kidding, sir. 5 00:01:48,720 --> 00:01:49,880 Sir, I'm sorry. Sorry. 6 00:01:49,880 --> 00:01:50,320 Sorry. 7 00:01:53,850 --> 00:01:54,650 Well... 8 00:01:54,800 --> 00:01:56,490 What can we do, Your Ladyship? 9 00:01:56,650 --> 00:01:57,690 Do you want to eat meat? 10 00:01:57,850 --> 00:01:58,320 Who?

Apr 21, 2023 07:45:00 42.24KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 9= 4 00:01:45,120 --> 00:01:49,560 Kalau begitu, titah agar Ning Yuxuan pergi ke Kota Haifang, 5 00:01:51,200 --> 00:01:52,920 sepertinya punya makna tersembunyi. 6 00:01:55,120 --> 00:01:58,390 Muxu, kapan dia pulang? 7 00:01:58,950 --> 00:02:00,000 Besok siang. 8 00:02:00,790 --> 00:02:01,720 Besok siang? 9 00:02:02,870 --> 00:02:04,080 Baguslah. 10 00:02:04,720 --> 00:02:07,870

Apr 21, 2023 07:45:00 47.65KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 9= 3 00:01:45,050 --> 00:01:46,520 In this case, 4 00:01:47,080 --> 00:01:49,490 I bet His Majesty sends Ning Yuxuan to Haifang 5 00:01:51,130 --> 00:01:52,850 because he's after something else. 6 00:01:55,050 --> 00:01:55,650 Muxu, 7 00:01:56,930 --> 00:01:58,320 when will he be back? 8 00:01:58,880 --> 00:01:59,930 Tomorrow noontime. 9 00:02:00,720 --> 00:02:01,650 He'll be back tomorrow? 10 00:02:02,800 --> 00:02:04,010 Great. Perfect.

Apr 21, 2023 07:45:00 30.18KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,220 --> 00:01:43,980 =Episode 10= 4 00:01:47,460 --> 00:01:48,570 Baiklah, sampai bertemu besok. 5 00:01:49,010 --> 00:01:49,490 Adipati. 6 00:01:51,180 --> 00:01:52,700 Aku sudah membawa orang untuk kembali memeriksa, 7 00:01:52,820 --> 00:01:54,370 ada beberapa orang yang terlihat aneh. 8 00:01:54,700 --> 00:01:56,570 - Semua sudah diatur dengan baik? - Sudah. 9 00:02:02,850 --> 00:02:03,650 Apa yang kau lihat? 10

Apr 21, 2023 07:45:00 35.03KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 10= 3 00:01:47,410 --> 00:01:48,520 Okay, see you tomorrow. 4 00:01:48,960 --> 00:01:49,440 Your Lordship. 5 00:01:51,130 --> 00:01:51,690 I led some men 6 00:01:51,800 --> 00:01:52,650 to patrol again. 7 00:01:52,770 --> 00:01:54,320 Some people looked suspicious. 8 00:01:54,650 --> 00:01:55,520 Is everything set up? 9 00:01:55,770 --> 00:01:56,520 Yes. 10 00:02:02,800 --> 00:02:03,600 Why are you looking at me?

Apr 21, 2023 07:45:00 43.39KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 11= 4 00:01:48,401 --> 00:01:49,416 Selesai. 5 00:01:51,130 --> 00:01:53,400 Nyonya, kenapa kau begitu hebat? 6 00:01:53,440 --> 00:01:57,090 Kamar lama yang tua ini sudah berubah dalam waktu sehari. 7 00:01:57,147 --> 00:01:59,861 Tentu saja. Memangnya siapa aku? 8 00:02:02,497 --> 00:02:05,342 Baiklah. Muxu, kau sudah lelah seharian. 9 00:02:05,440 --> 00:02:07,662 - Kembalilah. - Ya, Nyonya. 10

Apr 21, 2023 07:45:00 55.32KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 11= 3 00:01:48,360 --> 00:01:49,130 It's done. 4 00:01:51,050 --> 00:01:51,800 Your Ladyship, 5 00:01:51,930 --> 00:01:53,320 you're so great. 6 00:01:53,360 --> 00:01:54,360 Our shabby house 7 00:01:54,520 --> 00:01:55,880 looks totally different 8 00:01:56,010 --> 00:01:57,010 in just one day. 9 00:01:57,130 --> 00:01:58,010 Of course. 10 00:01:58,650 --> 00:01:59,720 I'm Nie Sangyu, after all.

Apr 21, 2023 07:45:00 47.83KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,380 --> 00:01:43,980 =Episode 12= 4 00:01:44,800 --> 00:01:45,580 Baiklah kalau tidak mau pergi. 5 00:01:45,600 --> 00:01:46,780 Aku tidak bilang tidak mau pergi. 6 00:01:48,320 --> 00:01:49,260 Kalau begitu, aku tunggu kau. 7 00:01:52,350 --> 00:01:54,040 Berkemaslah, kita segera berangkat. 8 00:01:56,300 --> 00:01:58,680 (Besok siang, Keluarga Wang mengadakan perjamuan di kediaman.) 9 00:01:58,680 --> 00:02:00,860 (Saya mengundang Tuan dan Nyonya Ning hadir di acara kami.) 10

Apr 21, 2023 07:45:00 57.53KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 12= 3 00:01:44,770 --> 00:01:45,410 Never mind if you won't go. 4 00:01:45,570 --> 00:01:46,570 I'll go. 5 00:01:48,290 --> 00:01:48,960 I'll wait for you then. 6 00:01:52,320 --> 00:01:53,050 Prepare yourself. 7 00:01:53,210 --> 00:01:54,010 We'll set off soon. 8 00:01:57,300 --> 00:01:59,420 (We sincerely invite you and your wife to the party.) 9 00:02:01,930 --> 00:02:03,960 Celebrities. 10 00:02:05,050 --> 00:02:05,800 It's true.

Apr 21, 2023 07:45:00 49.66KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 13= 4 00:01:44,020 --> 00:01:47,940 (Kabupaten Pemerintahan) 5 00:02:10,360 --> 00:02:11,360 Kenapa kau melihatku? 6 00:02:14,240 --> 00:02:15,120 Berbaliklah. 7 00:02:25,200 --> 00:02:27,520 Untuk apa kau memanggilku pagi-pagi begini? 8 00:02:27,640 --> 00:02:29,080 Aku sudah bilang setiap kali... 9 00:02:34,030 --> 00:02:35,270 Astaga! 10 00:02:37,920 --> 00:02:39,360

Apr 21, 2023 07:45:00 59.84KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 13= 3 00:01:44,300 --> 00:01:47,940 (Magistrate's Residence) 4 00:02:10,250 --> 00:02:11,250 Why are you staring at me? 5 00:02:14,130 --> 00:02:15,010 Turn around. 6 00:02:25,090 --> 00:02:27,410 Why did you wake me up this early? 7 00:02:27,530 --> 00:02:28,970 I told you not to… 8 00:02:33,920 --> 00:02:35,160 My goodness. 9 00:02:37,810 --> 00:02:39,250 How come there are so many flowers? 10 00:02:46,690 --> 00:02:47,640 Who put them here?

Apr 21, 2023 07:45:02 41.52KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,180 --> 00:01:43,980 =Episode 14= 4 00:02:19,000 --> 00:02:21,240 Tuan, jangan bergerak. 5 00:02:21,470 --> 00:02:24,720 Ini anak panah laut terbang, hanya bisa dikeluarkan dengan alat khusus. 6 00:02:25,720 --> 00:02:26,440 Aku tidak apa-apa. 7 00:02:35,440 --> 00:02:37,630 Kenapa dia masih belum datang? 8 00:02:44,070 --> 00:02:47,560 Pemilik Nie. 9 00:02:47,910 --> 00:02:51,030 Kepala Wu. Di mana Nona Shui? 10 00:02:51,190 --> 00:02:55,070

Apr 21, 2023 07:45:02 55.52KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 14= 3 00:02:18,850 --> 00:02:19,410 Sir. 4 00:02:20,640 --> 00:02:21,090 Don't move. 5 00:02:21,320 --> 00:02:22,160 This is called Feihai dart. 6 00:02:22,690 --> 00:02:23,440 It can only be removed 7 00:02:23,600 --> 00:02:24,570 by a special tool. 8 00:02:25,570 --> 00:02:26,290 I'm fine. 9 00:02:35,290 --> 00:02:37,480 Why hasn't anyone come yet? 10 00:02:43,920 --> 00:02:45,160 Mr. Nie.

Apr 21, 2023 07:45:02 43.49KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 15= 4 00:01:44,200 --> 00:01:46,430 Kalian baru saja datang, jadi istirahatlah dulu. 5 00:01:46,560 --> 00:01:48,500 Beberapa hari lagi, kubawa kalian berkeliling di pasar Kota Haifang. 6 00:01:48,640 --> 00:01:50,080 Banyak barang menarik di sana. 7 00:01:50,240 --> 00:01:50,920 Benarkah, Kakak? 8 00:01:51,070 --> 00:01:53,480 Cepat bawa aku pergi. Aku sudah tidak sabar. 9 00:01:54,030 --> 00:01:54,870 Oh ya, Nona Xue.

Apr 21, 2023 07:45:02 49.97KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 15= 3 00:01:44,490 --> 00:01:45,050 Since you've just arrived, 4 00:01:45,210 --> 00:01:45,960 you should get some rest first. 5 00:01:46,130 --> 00:01:46,720 In a few days, 6 00:01:46,850 --> 00:01:47,410 I'll take you 7 00:01:47,410 --> 00:01:48,440 to the market in Haifang. 8 00:01:48,440 --> 00:01:49,410 There are a lot of 9 00:01:49,570 --> 00:01:50,080 interesting things there. 10 00:01:50,240 --> 00:01:51,210 Really, Sangyu?

Apr 21, 2023 07:45:02 36.78KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 16= 4 00:01:43,980 --> 00:01:48,100 (Paviliun Jiangzhen) 5 00:01:56,840 --> 00:01:57,510 Istriku. 6 00:02:08,480 --> 00:02:09,560 Aku kira... 7 00:02:15,040 --> 00:02:17,480 Aku kira setelah meninggalkan ibu kota, 8 00:02:20,600 --> 00:02:23,720 mereka semua bisa melupakan panggilan wanita kejam ini 9 00:02:28,950 --> 00:02:31,720 dan aku bisa memulai hidup yang baru. 10 00:02:41,110 --> 00:02:45,910

Apr 21, 2023 07:45:02 45.36KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 16= 3 00:01:43,980 --> 00:01:48,100 (Jiangzhen Pavilion) 4 00:01:56,650 --> 00:01:57,320 Sangyu. 5 00:02:08,290 --> 00:02:09,370 I thought that... 6 00:02:14,850 --> 00:02:17,290 I thought they would forget 7 00:02:20,410 --> 00:02:21,480 the title of She-devil 8 00:02:21,600 --> 00:02:23,530 after I left the capital, 9 00:02:28,760 --> 00:02:31,530 and I could start over. 10 00:02:40,920 --> 00:02:42,690 But Lianxiang is right.

Apr 21, 2023 07:45:02 43.95KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 17= 4 00:01:44,430 --> 00:01:45,470 Pelan-pelan. 5 00:01:48,400 --> 00:01:51,520 Bangun, Guibai. Bangun. 6 00:01:58,190 --> 00:02:00,430 Bangun, Guibai. Bangun. 7 00:02:07,320 --> 00:02:09,960 Ini. Minum. 8 00:02:17,360 --> 00:02:18,080 Bagaimana? 9 00:02:19,030 --> 00:02:22,520 - Kau pasti jarang minum arak. - Aku harus melindungi Tuan. 10 00:02:23,480 --> 00:02:24,710

Apr 21, 2023 07:45:02 53.89KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 17= 3 00:01:44,320 --> 00:01:45,360 Be careful. Careful. 4 00:01:48,290 --> 00:01:49,960 Get up, Gui Bai. 5 00:01:50,240 --> 00:01:51,410 Get up! 6 00:01:58,080 --> 00:01:58,880 Get up, Gui Bai. 7 00:01:59,130 --> 00:02:00,320 Get up! 8 00:02:07,210 --> 00:02:08,130 Come on. 9 00:02:09,010 --> 00:02:09,850 Have some water. 10 00:02:17,250 --> 00:02:17,970 How do you feel?

Apr 21, 2023 07:45:02 44.76KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,220 --> 00:01:43,980 =Episode 18= 4 00:01:44,900 --> 00:01:48,010 Nona, para pelaut lainnya sudah diarahkan ke penginapan. 5 00:01:48,010 --> 00:01:50,100 - Kenapa kita tidak pergi ke sana? - Aku tidak mau. 6 00:01:50,490 --> 00:01:53,370 Tapi, Nona, kita pergi terburu-buru dan lupa membawa uang. 7 00:01:53,370 --> 00:01:54,625 Bagaimana kita bisa menginap? 8 00:01:54,650 --> 00:01:56,410 Tenang saja. Aku sudah memikirkannya. 9 00:01:56,410 --> 00:01:59,411 Malam ini, kita bertiga akan pergi ke Balai Haoxue

Apr 21, 2023 07:45:02 50.7KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 18= 3 00:01:44,850 --> 00:01:45,650 My Lady. 4 00:01:46,010 --> 00:01:47,130 The sailors have been 5 00:01:47,130 --> 00:01:47,960 placed in the inn. 6 00:01:47,960 --> 00:01:49,130 Why don't we go there? 7 00:01:49,130 --> 00:01:50,050 I don't want to go. 8 00:01:50,440 --> 00:01:51,690 My Lady, 9 00:01:51,880 --> 00:01:52,720 we left in a hurry 10 00:01:52,720 --> 00:01:53,320 and I forgot to bring any cash.

Apr 21, 2023 07:45:02 45.77KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,380 --> 00:01:43,980 =Episode 19= 4 00:01:45,360 --> 00:01:49,170 Kak Yuan, kau memang cerdas, sudah memesan tempat itu lebih dulu. 5 00:01:49,170 --> 00:01:51,200 Jika tidak, kita pasti tidak bisa menyewanya. 6 00:01:51,200 --> 00:01:52,920 Kau tidak perlu sungkan kepadaku. 7 00:01:53,280 --> 00:01:54,480 Apa kau lebih percaya diri sekarang? 8 00:01:54,840 --> 00:01:55,730 Selain itu, tidak kusangka, 9 00:01:55,730 --> 00:01:59,120 Krim Sebelum Malam sudah terjual habis dalam waktu setengah jam.

Apr 21, 2023 07:45:02 57.88KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 19= 3 00:01:45,320 --> 00:01:46,240 Mr. Yuan, 4 00:01:46,410 --> 00:01:47,800 you were considerate enough 5 00:01:47,800 --> 00:01:49,130 to book the stall in advance. 6 00:01:49,130 --> 00:01:50,290 If we booked it today, 7 00:01:50,290 --> 00:01:51,160 we would have failed. 8 00:01:51,160 --> 00:01:51,770 Don't 9 00:01:51,770 --> 00:01:52,880 praise me. 10 00:01:53,240 --> 00:01:54,440 You're more confident now, aren't you?

Apr 21, 2023 07:45:02 50.53KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,220 --> 00:01:43,980 =Episode 20= 4 00:01:44,020 --> 00:01:47,230 (Kabupaten Pemerintahan) 5 00:01:47,230 --> 00:01:49,180 Nyonya Besar sedang meneliti ramuan dari bahan baru. 6 00:01:49,390 --> 00:01:51,980 Belakangan ini, Nyonya membeli bahan ramuan obat baru di pasar. 7 00:01:52,340 --> 00:01:53,620 Tidak ketahuan Nyonya, 'kan? 8 00:01:54,110 --> 00:01:54,590 Tidak. 9 00:01:55,180 --> 00:01:55,900 Baik kalau begitu. 10

Apr 21, 2023 07:45:02 63.25KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 20= 3 00:01:44,300 --> 00:01:47,120 (Magistrate's Residence) 4 00:01:47,130 --> 00:01:47,720 Her Ladyship 5 00:01:47,850 --> 00:01:49,080 is studying a new product's formula 6 00:01:49,290 --> 00:01:50,490 and has been buying its materials 7 00:01:50,600 --> 00:01:51,880 in the market recently. 8 00:01:52,240 --> 00:01:53,520 You're not exposed, are you? 9 00:01:54,010 --> 00:01:54,490 No. 10 00:01:55,080 --> 00:01:55,800 That's good.

Apr 21, 2023 07:45:02 47.46KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:42,030 --> 00:01:44,030 =Episode 21= 4 00:01:54,030 --> 00:01:55,880 Di sini sangat nyaman. 5 00:01:56,470 --> 00:01:59,520 Orang di sini juga sungguh sangat ramah dan senang menerima tamu. 6 00:01:59,520 --> 00:02:02,440 Orang makin sederhana, akan makin mengerti untuk bersyukur. 7 00:02:07,720 --> 00:02:09,240 Kenapa aku merasa 8 00:02:09,830 --> 00:02:13,270 arak di sini sudah bisa membuat mabuk tanpa diminum terlalu banyak. 9 00:02:13,270 --> 00:02:17,040 Sekarang, otakku ini sangat pusing.

Apr 21, 2023 07:45:02 53.09KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 21= 3 00:01:54,280 --> 00:01:56,130 It's so cozy here. 4 00:01:56,720 --> 00:01:58,800 The people here are really friendly 5 00:01:58,800 --> 00:01:59,770 and hospitable. 6 00:01:59,770 --> 00:02:01,080 The simpler the person, 7 00:02:01,280 --> 00:02:02,690 the more grateful he is. 8 00:02:07,970 --> 00:02:09,490 I think 9 00:02:10,080 --> 00:02:11,400 one is easy to get drunk 10 00:02:11,610 --> 00:02:13,520 with the wine here.

Apr 21, 2023 07:45:02 37.02KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,060 --> 00:01:44,060 =Episode 22= 4 00:01:48,759 --> 00:01:52,119 Di sudut ini, kurasa kau sudah kalah. 5 00:01:54,279 --> 00:01:55,319 Tuan Wang, tunggu dulu. 6 00:01:55,550 --> 00:01:56,660 Menang 7 00:01:58,740 --> 00:02:00,060 atau kalah 8 00:02:00,400 --> 00:02:01,440 belum pasti. 9 00:02:34,399 --> 00:02:36,200 Tuan Ning, bajak lautnya sudah datang. 10 00:02:36,719 --> 00:02:37,439 Ayo.

Apr 21, 2023 07:45:02 46.63KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 22= 3 00:01:48,900 --> 00:01:50,180 I am afraid 4 00:01:50,410 --> 00:01:52,170 you are going to lose this. 5 00:01:54,340 --> 00:01:55,380 Mr. Wang, hold on. 6 00:01:55,620 --> 00:01:56,820 Victory or defeat 7 00:01:58,900 --> 00:02:00,100 is not yet 8 00:02:00,740 --> 00:02:01,740 decided. 9 00:02:34,460 --> 00:02:36,300 Mr. Ning, pirates are coming. 10 00:02:36,780 --> 00:02:37,500 Let's go.

Apr 21, 2023 07:45:02 44.59KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,520 --> 00:01:42,810 =Episode 23= 4 00:01:44,640 --> 00:01:45,720 Perkataan Adipati benar. 5 00:01:45,830 --> 00:01:50,000 Setelah kesehatan Nyonya membaik, ingatannya juga akan pulih perlahan. 6 00:01:55,550 --> 00:01:56,390 Guibai. 7 00:01:58,000 --> 00:02:00,030 Apakah belakangan ini ada yang bilang 8 00:02:02,240 --> 00:02:04,110 kau makin cerewet? 9 00:02:17,390 --> 00:02:20,920 Astaga! Pujaan hati Nona adalah Ning Yuxuan? 10

Apr 21, 2023 07:45:02 51.83KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 23= 3 00:01:44,790 --> 00:01:45,870 You're right, Your Lordship. 4 00:01:45,980 --> 00:01:47,540 After Her Ladyship gets recovered, 5 00:01:47,670 --> 00:01:48,540 her memories 6 00:01:48,870 --> 00:01:50,150 will be recovered gradually. 7 00:01:55,700 --> 00:01:56,540 Gui Bai, 8 00:01:58,150 --> 00:02:00,180 has anyone told you 9 00:02:02,390 --> 00:02:04,260 that you've become more talkative? 10 00:02:17,380 --> 00:02:18,460 My god.

Apr 21, 2023 07:45:02 47.52KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 24= 4 00:01:44,960 --> 00:01:45,520 Kau... 5 00:01:46,640 --> 00:01:47,880 Ingatanmu sudah pulih? 6 00:01:50,030 --> 00:01:50,550 Benar. 7 00:02:04,640 --> 00:02:06,390 Jika kembali ke 18 tahun lalu, 8 00:02:06,390 --> 00:02:08,960 saat kau sedang kehilangan arah dan datang mencariku, 9 00:02:10,110 --> 00:02:14,040 tidak akan pernah terpikirkan olehku bahwa hari ini akan tiba. 10

Apr 21, 2023 07:45:02 54.24KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 24= 3 00:01:45,110 --> 00:01:45,670 You... 4 00:01:46,790 --> 00:01:48,030 You've restored your memories? 5 00:01:50,180 --> 00:01:50,700 Yes. 6 00:02:04,700 --> 00:02:06,460 If time goes back to the day 7 00:02:06,460 --> 00:02:07,620 when you found me in desperation 8 00:02:07,620 --> 00:02:09,020 18 years ago, 9 00:02:10,180 --> 00:02:12,620 I would never have 10 00:02:12,620 --> 00:02:14,100 thought of today.

Apr 21, 2023 07:45:02 42.81KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 25= 4 00:01:45,080 --> 00:01:48,840 (Balai Haoxue) 5 00:02:03,670 --> 00:02:04,670 Nyonya Besar. 6 00:02:05,470 --> 00:02:06,960 Nyonya Besar, maafkan aku. 7 00:02:07,310 --> 00:02:08,390 Maafkan aku. 8 00:02:12,580 --> 00:02:14,940 (Uang kertas) 9 00:02:18,670 --> 00:02:19,710 Nyonya Besar. 10 00:02:20,240 --> 00:02:22,150 Aku sungguh terpaksa.

Apr 21, 2023 07:45:02 52.31KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 25= 3 00:01:44,540 --> 00:01:49,140 (Haoxue Cosmetics) 4 00:02:03,820 --> 00:02:04,820 Your Ladyship. 5 00:02:05,620 --> 00:02:07,110 Your Ladyship, sorry. 6 00:02:07,460 --> 00:02:08,540 Sorry. 7 00:02:12,980 --> 00:02:14,940 (Bank notes) 8 00:02:18,820 --> 00:02:19,860 Your Ladyship. 9 00:02:20,390 --> 00:02:20,980 I... 10 00:02:20,980 --> 00:02:22,300 I have no choice.

Apr 21, 2023 07:45:02 40.69KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,380 --> 00:01:43,980 =Episode 26= 4 00:01:46,310 --> 00:01:48,670 Wan'er selalu mengagumi hasil karya Nyonya Besar, 5 00:01:48,670 --> 00:01:51,800 tapi untuk hal seperti krim wajah seperti ini, 6 00:01:51,800 --> 00:01:53,190 lain orang lain hasilnya. 7 00:01:53,190 --> 00:01:56,550 Lagi pula, Wan'er sudah punya krim wajah yang biasa digunakan. 8 00:01:56,550 --> 00:01:57,910 Kau coba sekarang juga. 9 00:01:59,880 --> 00:02:01,110 Adipati...

Apr 21, 2023 07:45:02 48.1KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 26= 3 00:01:46,300 --> 00:01:47,420 I have always admired 4 00:01:47,420 --> 00:01:48,660 Her Ladyship's craftsmanship. 5 00:01:48,660 --> 00:01:49,660 But face creams 6 00:01:49,860 --> 00:01:51,780 work differently 7 00:01:51,780 --> 00:01:53,180 on different people. 8 00:01:53,180 --> 00:01:54,820 And I have 9 00:01:54,820 --> 00:01:56,540 my own face cream. 10 00:01:56,540 --> 00:01:57,900 Try it now.

Apr 21, 2023 07:45:02 52.37KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,380 --> 00:01:43,980 =Episode 27= 4 00:01:44,680 --> 00:01:47,040 Awas saja jika aku menangkapmu! Lihatlah. 5 00:01:47,200 --> 00:01:48,280 Baju siapa ini? 6 00:01:49,040 --> 00:01:50,010 Benar-benar... 7 00:01:51,010 --> 00:01:53,650 Masih ada lagi? Beraninya kau... 8 00:01:59,610 --> 00:02:01,810 Bu... bukankah ini baju pria? 9 00:02:09,770 --> 00:02:10,720 Baju pengantin? 10 00:02:15,840 --> 00:02:19,120

Apr 21, 2023 07:45:02 61.84KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 27= 3 00:01:44,570 --> 00:01:45,900 I caught you, huh? 4 00:01:45,900 --> 00:01:46,930 Look. Look. 5 00:01:47,090 --> 00:01:48,170 Whose dress is this? 6 00:01:48,930 --> 00:01:49,900 What the... 7 00:01:50,900 --> 00:01:52,370 And one more. 8 00:01:52,540 --> 00:01:53,540 How dare you… 9 00:01:59,500 --> 00:01:59,930 It's 10 00:02:00,060 --> 00:02:01,700 a man's wedding robe...

Apr 21, 2023 07:45:02 50.34KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,380 --> 00:01:43,980 =Episode 28= 4 00:01:48,260 --> 00:01:51,220 (Balai Haoxue) 5 00:01:51,270 --> 00:01:52,310 Kau sudah datang. 6 00:01:53,270 --> 00:01:54,000 Tunggu sebentar. 7 00:01:56,360 --> 00:01:57,030 Benar. 8 00:02:05,960 --> 00:02:08,440 Lihat makanan lezat apa yang kubawa. 9 00:02:09,270 --> 00:02:10,150 Apa? 10 00:02:12,080 --> 00:02:13,920 Kue badam.

Apr 21, 2023 07:45:02 58.7KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 28= 3 00:01:48,260 --> 00:01:51,140 (Haoxue Cosmetics) 4 00:01:51,170 --> 00:01:52,210 You came. 5 00:01:52,210 --> 00:01:53,170 Shush. 6 00:01:53,170 --> 00:01:53,900 Wait. 7 00:01:56,260 --> 00:01:56,930 Yeah, yeah, yeah. 8 00:02:05,860 --> 00:02:06,420 See what 9 00:02:06,420 --> 00:02:07,340 I brought you. 10 00:02:09,170 --> 00:02:10,050 What is it?

Apr 21, 2023 07:45:02 41.48KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,380 --> 00:01:43,980 =Episode 29= 4 00:01:45,870 --> 00:01:46,890 (Ning Yuxuan,) 5 00:01:47,560 --> 00:01:50,720 (menikah denganmu adalah impianku selama ini.) 6 00:01:52,040 --> 00:01:53,480 (Semoga di kemudian hari) 7 00:01:54,110 --> 00:01:55,740 (kita bisa hidup sederhana dan bahagia,) 8 00:01:56,030 --> 00:01:57,390 (serta penuh damai dan sukacita.) 9 00:01:58,550 --> 00:02:03,340 (Kelak Ayah pasti akan mengerti tentang perasaan kami) 10

Apr 21, 2023 07:45:02 46.38KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 29= 3 00:01:45,800 --> 00:01:46,720 (Ning Yuxuan,) 4 00:01:47,440 --> 00:01:48,310 (marrying you) 5 00:01:48,800 --> 00:01:50,600 (is a dream that I have had for so long.) 6 00:01:52,030 --> 00:01:53,470 (I hope we'll live) 7 00:01:54,080 --> 00:01:55,470 (a simple,) 8 00:01:55,750 --> 00:01:57,110 (peaceful, and happy life.) 9 00:01:58,600 --> 00:02:00,640 (Dad will understand) 10 00:02:01,390 --> 00:02:03,390 (how much we love each other,)

Apr 21, 2023 07:45:02 43.66KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 30= 3 00:01:49,540 --> 00:01:50,500 Ji Man! 4 00:01:53,210 --> 00:01:54,170 Ji Man! 5 00:01:55,570 --> 00:01:56,420 Ji Man! 6 00:01:56,930 --> 00:01:58,370 Ji Man, are you all right? 7 00:02:01,010 --> 00:02:01,930 How do you feel? 8 00:02:11,860 --> 00:02:13,490 How long are you going to avoid me? 9 00:02:14,140 --> 00:02:15,570 If I don't come to you, 10 00:02:15,890 --> 00:02:16,770 are you going to hide from me

Apr 21, 2023 07:45:02 38.04KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,380 --> 00:01:43,980 =Episode 30= 4 00:01:49,800 --> 00:01:56,680 Ji Man! 5 00:01:57,190 --> 00:01:58,630 Ji Man, bagian mana yang terluka? 6 00:02:01,270 --> 00:02:02,190 Bagaimana keadaanmu? 7 00:02:12,120 --> 00:02:13,750 Sampai kapan kau mau menghindariku? 8 00:02:14,400 --> 00:02:15,830 Jika aku tidak datang mencarimu, 9 00:02:16,150 --> 00:02:18,030 apa kau akan menghindariku selamanya? 10 00:02:18,310 --> 00:02:19,830 Saat itu, kau pergi tanpa berpamitan,

Apr 21, 2023 07:45:02 50.52KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,600 --> 00:01:43,960 =Episode 31= 4 00:01:45,280 --> 00:01:48,390 Melihat mereka marah, tapi tidak bisa berbuat apa-apa padaku, 5 00:01:48,920 --> 00:01:50,640 benar-benar menyenangkan. 6 00:01:51,080 --> 00:01:53,340 Sebelumnya, aku tidak pernah membuat Nie Sangyu rugi. 7 00:01:53,390 --> 00:01:56,180 Sekarang, melihatnya makin tersiksa, aku akan makin senang. 8 00:01:56,640 --> 00:01:59,060 Aku tidak akan membiarkan Nie Sangyu dan Ning Yuxuan hidup tenang. 9 00:01:59,230 --> 00:02:01,200 Semua rasa sakit

Apr 21, 2023 07:45:02 55.99KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 31= 3 00:01:45,360 --> 00:01:46,440 It's so satisfying to 4 00:01:46,440 --> 00:01:48,440 watch them getting mad 5 00:01:49,000 --> 00:01:50,720 but not being able to do anything to me. 6 00:01:51,160 --> 00:01:52,640 I have never let 7 00:01:52,640 --> 00:01:53,390 Nie Sangyu suffer before. 8 00:01:53,470 --> 00:01:55,000 The more depressed she is now, 9 00:01:55,000 --> 00:01:56,230 the happier I am. 10 00:01:56,720 --> 00:01:57,590 I will definitely not let

Apr 21, 2023 07:45:02 45.23KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 32= 4 00:01:53,900 --> 00:01:59,140 (Konferensi Pedagang Kekaisaran) 5 00:02:07,500 --> 00:02:08,620 Nyonya ada di mana? 6 00:02:14,940 --> 00:02:15,790 Di sana. 7 00:02:17,180 --> 00:02:19,230 Mari, letakkan di sini. 8 00:02:29,900 --> 00:02:30,680 Mari. 9 00:02:34,520 --> 00:02:38,080 Pemenang konferensi kali ini ditentukan melalui pemungutan suara rakyat. 10 00:02:38,080 --> 00:02:40,840

Apr 21, 2023 07:45:02 55.58KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 32= 3 00:01:54,060 --> 00:01:59,060 (Imperial Supplier Contest) 4 00:02:12,960 --> 00:02:14,080 Where is Her Ladyship's booth? 5 00:02:14,800 --> 00:02:15,550 Over there. 6 00:02:16,960 --> 00:02:17,710 Here. 7 00:02:18,040 --> 00:02:18,800 Put it here. 8 00:02:29,870 --> 00:02:30,640 Here. 9 00:02:34,430 --> 00:02:35,760 This time, the Imperial Supplier Contest 10 00:02:35,760 --> 00:02:36,800 is voted by the people

Apr 21, 2023 07:45:02 43.68KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,380 --> 00:01:43,980 =Episode 33= 4 00:01:49,640 --> 00:01:50,440 Ada mata-mata. 5 00:02:14,980 --> 00:02:19,560 ♪Embusan angin menggugurkan daun, tapi tidak mampu mengembuskan waktu♪ 6 00:02:19,560 --> 00:02:21,990 ♪Kerinduan yang hangat tidak pernah mereda♪ 7 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Mengenai Ruyue, 8 00:02:24,790 --> 00:02:26,350 aku hanya ingin memberinya peringatan. 9 00:02:26,630 --> 00:02:28,190 Aku tidak serius ingin membetulkan atapnya.

Apr 21, 2023 07:45:02 52.36KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 33= 3 00:01:49,620 --> 00:01:50,420 There's a spy. 4 00:02:14,360 --> 00:02:19,390 ♪The wind can't breeze the long street of time♪ 5 00:02:21,980 --> 00:02:22,980 About Ruyue, 6 00:02:24,770 --> 00:02:26,330 I wanted to give her a warning. 7 00:02:26,610 --> 00:02:28,170 I didn't mean to help her repair the roof. 8 00:02:30,700 --> 00:02:31,940 Don't misunderstand. 9 00:02:32,320 --> 00:02:37,630 ♪How can I describe it when we look into each other's eyes♪ 10 00:02:37,660 --> 00:02:39,380

Apr 21, 2023 07:45:02 41.23KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,220 --> 00:01:43,980 =Episode 34= 4 00:01:46,440 --> 00:01:47,830 Mirip sekali. 5 00:01:49,160 --> 00:01:50,600 Mirip sekali. 6 00:01:51,960 --> 00:01:54,160 Kecuali orang tua dan orang terdekat, 7 00:01:54,160 --> 00:01:56,800 siapa pun tidak akan bisa membedakan mereka berdua. 8 00:01:57,670 --> 00:02:01,080 Bahkan aku pun tidak bisa membedakannya. 9 00:02:02,110 --> 00:02:05,440 Melihat Man'er seperti melihat Sangyu. 10 00:02:05,880 --> 00:02:11,240

Apr 21, 2023 07:45:02 50.03KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 34= 3 00:01:46,340 --> 00:01:47,730 She looks so much like her. 4 00:01:49,060 --> 00:01:50,500 The resemblance is uncanny. 5 00:01:51,860 --> 00:01:54,060 Except for parents and immediate family, 6 00:01:54,060 --> 00:01:55,090 no one can tell 7 00:01:55,090 --> 00:01:56,700 the difference between them. 8 00:01:57,570 --> 00:01:58,700 Even I 9 00:01:59,620 --> 00:02:00,980 have a hard time telling the difference. 10 00:02:02,010 --> 00:02:03,140 Looking at Man

Apr 21, 2023 07:45:02 44.01KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,260 --> 00:01:43,980 =Episode 35= 4 00:01:45,000 --> 00:01:46,150 Konflik generasi sebelumnya, 5 00:01:46,150 --> 00:01:48,050 telah mengganggu kalian selama bertahun-tahun. 6 00:01:48,760 --> 00:01:51,720 Apakah sekarang masih ingin dilanjutkan lagi ke generasi kita? 7 00:02:05,310 --> 00:02:06,190 Ning Yuxuan, 8 00:02:07,880 --> 00:02:08,760 apa benar begitu? 9 00:02:12,670 --> 00:02:14,320 Hal ini akan aku selidiki, 10

Apr 21, 2023 07:45:02 50.73KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 35= 3 00:01:45,340 --> 00:01:46,290 The feud from the last generation 4 00:01:46,290 --> 00:01:47,140 has troubled you 5 00:01:47,140 --> 00:01:48,140 for so many years. 6 00:01:48,730 --> 00:01:49,780 Does it have to be passed on 7 00:01:49,780 --> 00:01:51,620 to our generation? 8 00:02:05,210 --> 00:02:06,090 Ning Yuxuan. 9 00:02:07,780 --> 00:02:08,660 What do you think? 10 00:02:12,570 --> 00:02:14,220 I'll look into this matter.

Apr 21, 2023 07:45:02 42.61KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,380 --> 00:01:43,980 =Episode 36= 4 00:01:44,910 --> 00:01:46,750 Jika Putri Ruyue tidak keberatan, 5 00:01:46,750 --> 00:01:47,760 kita bisa mengujinya di sini. 6 00:01:47,830 --> 00:01:48,910 Jika memang tidak ada masalah, 7 00:01:49,670 --> 00:01:50,910 hal ini juga bisa mengembalikan nama baikmu. 8 00:01:57,110 --> 00:01:59,550 Tuan Qin, apakah kau punya produk Toko Kosmetik Bahagia? 9 00:02:08,150 --> 00:02:11,430 Nyonya Ning, ini adalah krim semilir, produk baru Toko Kosmetik Bahagia.

Apr 21, 2023 07:45:02 49.25KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 36= 3 00:01:44,810 --> 00:01:45,860 If Princess Ruyue 4 00:01:45,860 --> 00:01:46,650 has a clear conscience, 5 00:01:46,650 --> 00:01:47,570 let's verify it on the spot. 6 00:01:47,730 --> 00:01:48,810 If there is no problem, 7 00:01:49,570 --> 00:01:50,810 your innocence will be proved. 8 00:01:57,010 --> 00:01:57,810 Mr. Qin. 9 00:01:57,860 --> 00:01:58,340 Do you have 10 00:01:58,340 --> 00:01:59,450 the product of Joy Cosmetics?

Apr 21, 2023 07:45:02 33.86KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,220 --> 00:01:43,980 =Episode 37= 4 00:02:02,100 --> 00:02:03,660 Apa Ning Yuxuan yang mengutus kalian? 5 00:02:04,340 --> 00:02:06,700 Adipati sudah menebak siasat Pangeran Tan sejak awal. 6 00:02:07,120 --> 00:02:09,290 Adipati memerintahkan saya untuk menjaga keselamatan Tuan Ling. 7 00:02:10,960 --> 00:02:11,800 Kenapa? 8 00:02:12,890 --> 00:02:13,610 Tuan Ling. 9 00:02:15,460 --> 00:02:17,410 Adipati meminta saya untuk menyampaikan sesuatu kepada Anda.

Apr 21, 2023 07:45:02 36.33KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 37= 3 00:02:01,930 --> 00:02:03,500 Did Ning Yuxuan send you here? 4 00:02:04,340 --> 00:02:05,140 His Lordship 5 00:02:05,140 --> 00:02:06,570 guessed Lord Tan's conspiracy long ago. 6 00:02:07,090 --> 00:02:08,010 He specially sent me 7 00:02:08,010 --> 00:02:09,100 to protect your safety. 8 00:02:10,770 --> 00:02:11,700 Why? 9 00:02:12,700 --> 00:02:13,420 Mr. Ling. 10 00:02:15,450 --> 00:02:17,220 His Lordship asked me to convey a word to you.

Apr 21, 2023 07:45:02 44.93KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 38= 3 00:01:51,290 --> 00:01:52,010 Mr. Ji. 4 00:01:52,170 --> 00:01:53,780 Go back to have a rest. 5 00:01:53,860 --> 00:01:55,290 Take care of yourself. 6 00:01:56,570 --> 00:01:58,540 Man's life is uncertain. 7 00:01:58,980 --> 00:02:00,540 I am so worried. 8 00:02:00,860 --> 00:02:01,500 Mr. Ji. 9 00:02:01,500 --> 00:02:02,980 Our people are always searching. 10 00:02:03,060 --> 00:02:03,650 They will report

Apr 21, 2023 07:45:02 43.38KB Download Translate

1 00:01:36,720 --> 00:01:37,320 (Diadaptasi dari novel berjudul sama karya Bailu Chengshuang) 2 00:01:37,360 --> 00:01:40,760 =Asmara Bunga Kembar= 3 00:01:41,220 --> 00:01:43,980 =Episode 38= 4 00:01:51,390 --> 00:01:55,390 Tuan, masuk dan istirahatlah. Jangan sampai Anda sakit. 5 00:01:56,670 --> 00:01:58,660 Tidak ada yang tahu Man'er masih hidup atau tidak, 6 00:01:58,920 --> 00:02:00,640 aku tidak bisa tenang. 7 00:02:00,960 --> 00:02:02,480 Tuan, orang kita masih terus mencari 8 00:02:02,490 --> 00:02:04,960 dan mereka akan langsung melapor begitu mendapatkan kabar. 9 00:02:04,960 --> 00:02:07,000 Benar, kami juga pergi ke Kabupaten Pemerintahan kemarin.

Apr 21, 2023 07:45:00 40.35KB Download Translate

1 00:00:15,030 --> 00:00:16,819 - Stop! - Stop running. 2 00:00:16,819 --> 00:00:18,679 - Hunt her down. - Stop! 3 00:00:19,550 --> 00:00:20,950 Stop! 4 00:00:23,480 --> 00:00:24,729 Stop! 5 00:00:24,729 --> 00:00:26,960 - Stop! - Stop running. 6 00:00:29,000 --> 00:00:31,200 - Stop! - Don't let her get away. 7 00:00:31,200 --> 00:00:33,040 Hunt her down. 8 00:00:34,240 --> 00:00:35,640 Stop! 9 00:00:36,240 --> 00:00:37,640 Stop!

Apr 21, 2023 07:45:00 47.6KB Download Translate

1 00:01:26,090 --> 00:01:36,260 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,520 --> 00:01:43,980 [Episode 2] 4 00:01:49,790 --> 00:01:51,259 I'm turning around. 5 00:01:51,260 --> 00:01:52,960 But you... 6 00:02:01,260 --> 00:02:02,860 Ning Yuxuan! 7 00:02:08,260 --> 00:02:11,300 Anyone? Help! 8 00:02:11,300 --> 00:02:12,850 Here. 9 00:02:15,950 --> 00:02:17,710 Forget it. 10 00:02:23,140 --> 00:02:24,990 Is it thick enough?

Apr 21, 2023 07:45:00 43.43KB Download Translate

1 00:01:26,000 --> 00:01:36,160 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,160 --> 00:01:40,900 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,420 --> 00:01:44,080 [Episode 3] 4 00:01:45,010 --> 00:01:46,189 Amazing, Husband. 5 00:01:46,189 --> 00:01:47,990 Awesome. 6 00:01:49,060 --> 00:01:50,760 Husband, 7 00:01:50,760 --> 00:01:52,689 I have something to discuss with you. 8 00:01:52,690 --> 00:01:57,189 Dr. Li said that if I did something that I had done before, it would help to restore my memory. 9 00:01:57,189 --> 00:02:00,599 I heard that I often watched you eat at Kuixing Restaurant. 10 00:02:00,600 --> 00:02:02,209 I think this is a good opportunity.

Apr 21, 2023 07:45:00 48.3KB Download Translate

1 00:01:25,980 --> 00:01:36,260 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:41,500 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,500 --> 00:01:44,310 [Episode 4] 4 00:01:44,310 --> 00:01:47,070 Leave the Ning Mansion. 5 00:01:49,110 --> 00:01:51,830 Make money even if she's lying down. 6 00:01:53,590 --> 00:01:59,390 Gui Bai, are you sure the person you fished out that day was Nie Sangyu? 7 00:01:59,390 --> 00:02:01,240 Absolutely sure. 8 00:02:09,430 --> 00:02:14,820 Could there be two people who look exactly the same? 9 00:02:15,720 --> 00:02:17,319 It can't be that coincidental, can it? 10 00:02:17,320 --> 00:02:22,169 Even the second daughter of the Nie family doesn't have the same face as Her Ladyship's.

Apr 21, 2023 07:45:00 44.95KB Download Translate

1 00:00:14,100 --> 00:00:24,000 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 [Episode 5] 4 00:01:45,030 --> 00:01:46,190 Listen. 5 00:01:46,190 --> 00:01:49,860 The reason why I fed you horse's manure, tied your hands, 6 00:01:49,860 --> 00:01:53,960 and pried your mouth with a bamboo ruler was to feed you medicine. 7 00:01:53,960 --> 00:01:56,110 Piss off. 8 00:01:58,160 --> 00:02:00,450 - What's wrong with you? - Get out! 9 00:02:00,450 --> 00:02:02,990 - Your Lordship. - You tell me to piss off? But I amtrying to save you! 10

Apr 21, 2023 07:45:00 41.52KB Download Translate

1 00:00:14,020 --> 00:00:24,090 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:41,420 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,420 --> 00:01:44,080 [Episode 6] 4 00:01:49,910 --> 00:01:51,610 Mr. Ning. 5 00:01:55,460 --> 00:01:57,060 Mr. Ning. 6 00:01:58,670 --> 00:02:00,270 Mr. Ning. 7 00:02:03,380 --> 00:02:05,080 Mr. Ning. 8 00:02:08,720 --> 00:02:10,900 You know a lot of people here. 9 00:02:11,920 --> 00:02:14,860 - Mr. Ning. - Is this what the palace looks like? 10 00:02:14,860 --> 00:02:17,180

Apr 21, 2023 07:45:00 40.65KB Download Translate

1 00:01:26,070 --> 00:01:36,230 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,230 --> 00:01:41,400 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,400 --> 00:01:44,299 [Episode 7] 4 00:01:44,300 --> 00:01:47,300 [Virtue Prevails] 5 00:01:55,030 --> 00:01:56,649 Your Ladyship, it's been two hours. 6 00:01:56,649 --> 00:01:59,190 Why hasn't anyone come? 7 00:02:01,520 --> 00:02:02,959 Muxu, 8 00:02:02,960 --> 00:02:05,339 are you sure you gave them the invitations? 9 00:02:05,339 --> 00:02:06,499 I'm sure. 10 00:02:06,499 --> 00:02:10,039 I sent them one by one to the housekeepers of other mansions.

Apr 21, 2023 07:45:00 37.77KB Download Translate

1 00:00:13,950 --> 00:00:24,040 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 [Episode 8] 4 00:01:45,260 --> 00:01:48,079 Sir. I'm kidding, sir. 5 00:01:48,620 --> 00:01:50,980 - Sir, I'm sorry. Sorry. - Sorry. 6 00:01:53,850 --> 00:01:56,249 Well... What can we do, Your Ladyship? 7 00:01:56,249 --> 00:01:57,550 Do you want to eat meat? 8 00:01:57,550 --> 00:02:00,239 Who is it? Is... Is it them? I don't think so. 9 00:02:03,950 --> 00:02:06,150 It's you. 10 00:02:07,990 --> 00:02:11,470

Apr 21, 2023 07:45:00 38.81KB Download Translate

1 00:00:14,100 --> 00:00:24,000 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 [Episode 9] 4 00:01:45,050 --> 00:01:46,880 In this case, 5 00:01:46,880 --> 00:01:50,190 I bet His Majesty sends Ning Yuxuan to Haifang... 6 00:01:51,130 --> 00:01:53,550 because he's after something else. 7 00:01:55,050 --> 00:01:58,750 Muxu, when will he be back? 8 00:01:58,750 --> 00:02:00,520 Tomorrow noontime. 9 00:02:00,520 --> 00:02:02,800 He'll be back tomorrow? 10 00:02:02,800 --> 00:02:04,650 Great. Perfect.

Apr 21, 2023 07:45:00 29.5KB Download Translate

1 00:00:14,100 --> 00:00:23,900 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 [Episode 10] 4 00:01:47,410 --> 00:01:48,860 Okay, see you tomorrow. 5 00:01:48,860 --> 00:01:50,260 Your Lordship. 6 00:01:51,130 --> 00:01:52,769 I led some men to patrol again. 7 00:01:52,770 --> 00:01:54,550 Some people looked suspicious. 8 00:01:54,550 --> 00:01:55,670 Is everything set up? 9 00:01:55,670 --> 00:01:57,070 Yes. 10 00:02:02,800 --> 00:02:06,790 - Why are you looking at me?

Apr 21, 2023 07:45:00 41.67KB Download Translate

1 00:01:25,000 --> 00:01:35,000 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 3 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 11= 4 00:01:48,360 --> 00:01:49,860 It's done. 5 00:01:51,050 --> 00:01:53,560 Your Ladyship, you're so great. 6 00:01:53,560 --> 00:01:57,129 Our shabby house looks totally different in just one day. 7 00:01:57,130 --> 00:02:00,730 Of course. I'm Nie Sangyu, after all. 8 00:02:02,520 --> 00:02:06,259 Okay. Muxu, you've been busy today, so go back now. 9 00:02:06,259 --> 00:02:08,090 Yes, Your Ladyship. 10

Apr 21, 2023 07:45:00 43.78KB Download Translate

1 00:00:14,040 --> 00:00:24,030 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:41,520 =Romance of a Twin Flower= 3 00:01:41,520 --> 00:01:44,080 =Episode 12= 4 00:01:44,670 --> 00:01:47,369 - Never mind if you won't go. - I'll go. 5 00:01:48,290 --> 00:01:49,990 I'll wait for you then. 6 00:01:52,320 --> 00:01:54,809 Prepare yourself. We'll set off soon. 7 00:01:57,300 --> 00:01:59,820 (We sincerely invite you and your wife to the party.) 8 00:02:01,930 --> 00:02:05,050 Celebrities. 9 00:02:05,050 --> 00:02:06,650 It's true. 10 00:02:07,380 --> 00:02:11,280

Apr 21, 2023 07:45:00 46.7KB Download Translate

1 00:00:14,100 --> 00:00:24,000 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,520 --> 00:01:44,300 [Episode 13] 4 00:01:44,300 --> 00:01:47,940 [Magistrate Residence] 5 00:02:10,350 --> 00:02:12,150 Why are you staring at me? 6 00:02:14,130 --> 00:02:15,910 Turn around. 7 00:02:25,190 --> 00:02:27,530 Why did you wake me up this early? 8 00:02:27,530 --> 00:02:29,770 I told you not to… 9 00:02:34,020 --> 00:02:35,960 My goodness. 10 00:02:37,910 --> 00:02:40,160 How come there are so many flowers?

Apr 21, 2023 07:45:00 44.5KB Download Translate

1 00:01:07,800 --> 00:01:17,600 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 3 00:01:41,520 --> 00:01:43,980 =Episode 14= 4 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 Sir. 5 00:02:20,583 --> 00:02:25,520 Don't move. This is called Feihai dart. It can only be removed by a special tool. 6 00:02:25,520 --> 00:02:27,203 I'm fine. 7 00:02:35,290 --> 00:02:38,480 Why hasn't anyone come yet? 8 00:02:44,020 --> 00:02:46,060 Mr. Nie. 9 00:02:46,620 --> 00:02:47,760 Mr. Nie. 10 00:02:47,760 --> 00:02:49,600 Madam Wu?

Apr 21, 2023 07:45:00 40.93KB Download Translate

1 00:01:27,030 --> 00:01:36,250 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:41,400 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,400 --> 00:01:44,280 [Episode 15] 4 00:01:44,280 --> 00:01:46,129 Since you've just arrived, you should get some rest first. 5 00:01:46,130 --> 00:01:48,640 In a few days, I'll take you to the market in Haifang. 6 00:01:48,640 --> 00:01:50,340 There are a lot of interesting things there. 7 00:01:50,340 --> 00:01:52,600 Really, Sister? Take me there soon. 8 00:01:52,600 --> 00:01:54,470 I can't wait. 9 00:01:54,470 --> 00:01:57,599 By the way, Miss Xue, your room hasn't been cleaned yet. 10 00:01:57,600 --> 00:02:00,320 - We can share a room.

Apr 21, 2023 07:45:00 40.32KB Download Translate

1 00:00:14,200 --> 00:00:24,000 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 3 00:01:41,420 --> 00:01:43,979 =Episode 16= 4 00:01:43,980 --> 00:01:48,100 (Jiangzhen Pavilion) 5 00:01:56,850 --> 00:01:58,250 Sangyu. 6 00:02:08,390 --> 00:02:10,070 I thought that... 7 00:02:14,850 --> 00:02:17,990 I thought they would forget 8 00:02:20,510 --> 00:02:24,330 the title of She-devil after I left the capital, 9 00:02:28,760 --> 00:02:32,230 and I could start over. 10 00:02:41,020 --> 00:02:43,490

Apr 21, 2023 07:45:00 42.35KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:24,470 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 [Romance of a Twin Flower] 3 00:01:41,420 --> 00:01:44,220 [Episode 17] 4 00:01:44,220 --> 00:01:46,460 Be careful. Careful. 5 00:01:48,190 --> 00:01:50,040 Get up, Gui Bai. 6 00:01:50,040 --> 00:01:52,410 Get up! 7 00:01:57,880 --> 00:01:59,030 Get up, Gui Bai. 8 00:01:59,030 --> 00:02:01,320 Get up! 9 00:02:07,010 --> 00:02:08,810 Come on. 10 00:02:08,810 --> 00:02:10,910 Have some water.

Apr 21, 2023 07:45:00 38.69KB Download Translate

1 00:00:14,200 --> 00:00:24,000 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 3 00:01:41,520 --> 00:01:43,980 =Episode 18= 4 00:01:44,850 --> 00:01:46,009 My Lady. 5 00:01:46,010 --> 00:01:49,060 The sailors have been placed in the inn. Why don't we go there? 6 00:01:49,060 --> 00:01:50,439 I don't want to go. 7 00:01:50,440 --> 00:01:54,620 My Lady, we left in a hurry and I forgot to bring any cash. How are we gonna pay for the hotel? 8 00:01:54,620 --> 00:01:56,359 Don't worry. I've figured it out. 9 00:01:56,359 --> 00:02:00,739 Tonight, the three of us will go to Haoxue Cosmetics and make do with it. 10 00:02:00,739 --> 00:02:02,009 Haoxue Cosmetics?

Apr 21, 2023 07:45:00 44.13KB Download Translate

1 00:00:14,040 --> 00:00:23,950 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,160 --> 00:01:41,400 =Romance of a Twin Flower= 3 00:01:41,400 --> 00:01:44,080 =Episode 19= 4 00:01:45,320 --> 00:01:49,030 Mr. Yuan, you were considerate enough to book the stall in advance. 5 00:01:49,030 --> 00:01:51,159 If we booked it today, we would have failed. 6 00:01:51,160 --> 00:01:53,040 Don't praise me. 7 00:01:53,040 --> 00:01:54,700 You're more confident now, aren't you? 8 00:01:54,700 --> 00:01:59,230 And I didn't expect all Feiwan Face Cream was sold out in just half an hour. 9 00:01:59,230 --> 00:02:02,861 Listen, it'll be more smooth once you open the shop tomorrow.

Apr 21, 2023 07:45:00 46.15KB Download Translate

1 00:00:14,200 --> 00:00:24,100 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 3 00:01:41,420 --> 00:01:44,299 =Episode 20= 4 00:01:44,300 --> 00:01:47,030 (Magistrate's Residence) 5 00:01:47,030 --> 00:01:49,190 Her Ladyship is studying a new product's formula 6 00:01:49,190 --> 00:01:52,239 and has been buying its materials in the market recently. 7 00:01:52,240 --> 00:01:54,009 You're not exposed, are you? 8 00:01:54,010 --> 00:01:55,079 No. 9 00:01:55,080 --> 00:01:56,340 That's good. 10

Apr 21, 2023 07:45:00 42.39KB Download Translate

1 00:00:14,200 --> 00:00:24,000 Timing and Subtitles brought to you by 🌸 A Twin in Love ❤ [email protected] 2 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 3 00:01:41,520 --> 00:01:44,080 =Episode 21= 4 00:01:54,180 --> 00:01:56,720 It's so cozy here. 5 00:01:56,720 --> 00:01:59,571 The people here are really friendly and hospitable. 6 00:01:59,571 --> 00:02:03,290 The simpler the person, the more grateful he is. 7 00:02:07,970 --> 00:02:13,390 I think one is easy to get drunk with the wine here. 8 00:02:13,390 --> 00:02:19,170 My head is dizzy now. 9 00:02:19,170 --> 00:02:21,110 Is it because of the wine? 10

Apr 21, 2023 07:45:00 39.31KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 22= 3 00:01:48,900 --> 00:01:52,170 I am afraid you are going to lose this. 4 00:01:54,340 --> 00:01:55,619 Mr. Wang, hold on. 5 00:01:55,620 --> 00:01:56,820 Victory or defeat 6 00:01:58,900 --> 00:02:00,100 is not yet 7 00:02:00,740 --> 00:02:01,740 decided. 8 00:02:34,460 --> 00:02:36,779 Mr. Ning, pirates are coming. 9 00:02:36,780 --> 00:02:37,780 Let's go. 10 00:03:02,620 --> 00:03:03,580 Who are you?

Apr 21, 2023 07:45:00 43.06KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 23= 3 00:01:44,790 --> 00:01:45,979 You're right, Your Lordship. 4 00:01:45,980 --> 00:01:48,869 After Her Ladyship gets recovered, her memories 5 00:01:48,870 --> 00:01:50,150 will be recovered gradually. 6 00:01:55,700 --> 00:01:56,700 Gui Bai, 7 00:01:58,150 --> 00:02:00,180 has anyone told you 8 00:02:02,390 --> 00:02:04,260 that you've become more talkative? 9 00:02:17,380 --> 00:02:18,459 My god. 10 00:02:18,460 --> 00:02:21,049 The man you love is Ning Yuxuan?

Apr 21, 2023 07:45:00 47.08KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 24= 3 00:01:45,110 --> 00:01:46,110 You... 4 00:01:46,790 --> 00:01:48,030 You've restored your memories? 5 00:01:50,180 --> 00:01:51,180 Yes. 6 00:02:04,700 --> 00:02:07,619 If time goes back to the day when you found me in desperation 7 00:02:07,620 --> 00:02:09,020 18 years ago, 8 00:02:10,180 --> 00:02:14,100 I would never have thought of today. 9 00:02:15,900 --> 00:02:19,660 A soldier guarding the city gate became a general. 10

Apr 21, 2023 07:45:00 46.27KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 25= 3 00:01:44,540 --> 00:01:49,140 (Haoxue Cosmetics) 4 00:02:03,820 --> 00:02:04,820 Your Ladyship. 5 00:02:05,620 --> 00:02:07,459 Your Ladyship, sorry. 6 00:02:07,460 --> 00:02:08,540 Sorry. 7 00:02:12,980 --> 00:02:14,940 (Bank notes) 8 00:02:18,820 --> 00:02:19,860 Your Ladyship. 9 00:02:20,390 --> 00:02:22,300 I... I have no choice. 10 00:02:23,300 --> 00:02:25,979 I will definitely pay back the money as soon as possible.

Apr 21, 2023 07:45:00 41.38KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 26= 3 00:01:46,300 --> 00:01:48,659 I have always admired Her Ladyship's craftsmanship. 4 00:01:48,660 --> 00:01:53,179 But face creams work differently on different people. 5 00:01:53,180 --> 00:01:56,539 And I have my own face cream. 6 00:01:56,540 --> 00:01:57,900 Try it now. 7 00:01:59,860 --> 00:02:01,100 Your Lordship... 8 00:02:04,380 --> 00:02:05,539 You don't want it? 9 00:02:05,540 --> 00:02:06,859 I do, of course. 10 00:02:06,860 --> 00:02:08,339

Apr 21, 2023 07:45:00 52.59KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 27= 3 00:01:44,570 --> 00:01:45,899 I caught you, huh? 4 00:01:45,900 --> 00:01:47,089 Look. Look. 5 00:01:47,090 --> 00:01:48,170 Whose dress is this? 6 00:01:48,930 --> 00:01:49,930 What the... 7 00:01:50,900 --> 00:01:52,539 And one more. 8 00:01:52,540 --> 00:01:53,540 How dare you… 9 00:01:59,500 --> 00:02:01,700 It's a man's wedding robe... 10 00:02:09,660 --> 00:02:10,660 Wedding robe?

Apr 21, 2023 07:45:00 49.03KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 28= 3 00:01:48,260 --> 00:01:51,169 (Haoxue Cosmetics) 4 00:01:51,170 --> 00:01:52,209 You came. 5 00:01:52,210 --> 00:01:53,169 Shush. 6 00:01:53,170 --> 00:01:54,170 Wait. 7 00:01:56,260 --> 00:01:57,260 Yeah, yeah, yeah. 8 00:02:05,860 --> 00:02:07,420 See what I brought you. 9 00:02:09,170 --> 00:02:10,170 What is it? 10 00:02:11,980 --> 00:02:13,820 Almond crisp.

Apr 21, 2023 07:45:00 40.53KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 29= 3 00:01:45,800 --> 00:01:46,800 (Ning Yuxuan, ) 4 00:01:47,440 --> 00:01:48,799 (marrying you) 5 00:01:48,800 --> 00:01:50,600 (is a dream that I have had for so long.) 6 00:01:52,030 --> 00:01:53,470 (I hope we'll live) 7 00:01:54,080 --> 00:01:55,749 (a simple, ) 8 00:01:55,750 --> 00:01:57,110 (peaceful, and happy life.) 9 00:01:58,600 --> 00:02:00,640 (Dad will understand) 10 00:02:01,390 --> 00:02:03,390 (how much we love each other, )

Apr 21, 2023 07:45:00 38.54KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 30= 3 00:01:49,540 --> 00:01:50,540 Ji Man! 4 00:01:53,210 --> 00:01:54,210 Ji Man! 5 00:01:55,570 --> 00:01:56,929 Ji Man! 6 00:01:56,930 --> 00:01:58,370 Ji Man, are you all right? 7 00:02:01,010 --> 00:02:02,010 How do you feel? 8 00:02:11,860 --> 00:02:13,490 How long are you going to avoid me? 9 00:02:14,140 --> 00:02:16,769 If I don't come to you, are you going to hide from me 10 00:02:16,770 --> 00:02:18,049 for the rest of your life?

Apr 21, 2023 07:45:00 48.78KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 31= 3 00:01:45,360 --> 00:01:48,440 It's so satisfying to watch them getting mad 4 00:01:49,000 --> 00:01:51,159 but not being able to do anything to me. 5 00:01:51,160 --> 00:01:53,469 I have never let Nie Sangyu suffer before. 6 00:01:53,470 --> 00:01:56,719 The more depressed she is now, the happier I am. 7 00:01:56,720 --> 00:01:59,309 I will definitely not let her and Ning Yuxuan have an easy time. 8 00:01:59,310 --> 00:02:01,280 I will make them repay me 9 00:02:01,800 --> 00:02:03,950 for the pain they have caused me.

Apr 21, 2023 07:45:00 47.84KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 32= 3 00:01:54,060 --> 00:01:59,060 (Imperial Supplier Contest) 4 00:02:12,960 --> 00:02:14,160 Where is Her Ladyship's booth? 5 00:02:14,800 --> 00:02:15,800 Over there. 6 00:02:16,960 --> 00:02:18,039 Here. 7 00:02:18,040 --> 00:02:19,040 Put it here. 8 00:02:29,870 --> 00:02:30,870 Here. 9 00:02:34,430 --> 00:02:36,799 This time, the Imperial Supplier Contest is voted by the people 10 00:02:36,800 --> 00:02:37,669 to choose the winner.

Apr 21, 2023 07:45:00 45.4KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 33= 3 00:01:49,620 --> 00:01:50,620 There's a spy. 4 00:02:14,360 --> 00:02:19,390 ♪ The wind can't breeze the long street of time ♪ 5 00:02:21,980 --> 00:02:22,980 About Ruyue, 6 00:02:24,770 --> 00:02:26,609 I wanted to give her a warning. 7 00:02:26,610 --> 00:02:28,290 I didn't mean to help her repair the roof. 8 00:02:30,700 --> 00:02:32,319 Don't misunderstand. 9 00:02:32,320 --> 00:02:37,659 ♪ How can I describe it when we look into each other's eyes ♪ 10 00:02:37,660 --> 00:02:39,380

Apr 21, 2023 07:45:00 42.88KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 34= 3 00:01:46,340 --> 00:01:47,730 She looks so much like her. 4 00:01:49,060 --> 00:01:50,500 The resemblance is uncanny. 5 00:01:51,860 --> 00:01:55,089 Except for parents and immediate family, no one can tell 6 00:01:55,090 --> 00:01:56,700 the difference between them. 7 00:01:57,570 --> 00:01:58,700 Even I 8 00:01:59,620 --> 00:02:01,220 have a hard time telling the difference. 9 00:02:02,010 --> 00:02:05,779 Looking at Man is like looking at Sangyu. 10 00:02:05,780 --> 00:02:06,980

Apr 21, 2023 07:45:00 44.47KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 35= 3 00:01:45,340 --> 00:01:48,140 The feud from the last generation has troubled you for so many years. 4 00:01:48,730 --> 00:01:51,620 Does it have to be passed on to our generation? 5 00:02:05,210 --> 00:02:06,210 Ning Yuxuan. 6 00:02:07,780 --> 00:02:08,780 What do you think? 7 00:02:12,570 --> 00:02:14,220 I'll look into this matter. 8 00:02:15,220 --> 00:02:16,330 Before that, 9 00:02:20,450 --> 00:02:22,260 act as if nothing happened. 10 00:02:51,620 --> 00:02:55,300

Apr 21, 2023 07:45:00 42.77KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 36= 3 00:01:44,810 --> 00:01:46,649 If Princess Ruyue has a clear conscience, 4 00:01:46,650 --> 00:01:47,729 let's verify it on the spot. 5 00:01:47,730 --> 00:01:48,810 If there is no problem, 6 00:01:49,570 --> 00:01:50,810 your innocence will be proved. 7 00:01:57,010 --> 00:01:57,859 Mr. Qin. 8 00:01:57,860 --> 00:01:59,501 Do you have the product of Joy Cosmetics? 9 00:02:08,050 --> 00:02:09,099 Mrs. Ning. 10 00:02:09,100 --> 00:02:11,420

Apr 21, 2023 07:45:00 33.08KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 37= 3 00:02:01,930 --> 00:02:03,500 Did Ning Yuxuan send you here? 4 00:02:04,340 --> 00:02:07,089 His Lordship guessed Lord Tan's conspiracy long ago. 5 00:02:07,090 --> 00:02:09,100 He specially sent me to protect your safety. 6 00:02:10,770 --> 00:02:11,770 Why? 7 00:02:12,700 --> 00:02:13,700 Mr. Ling. 8 00:02:15,450 --> 00:02:17,250 His Lordship asked me to convey a word to you. 9 00:02:18,570 --> 00:02:19,979 The tribulations are endless. 10

Apr 21, 2023 07:45:00 40.77KB Download Translate

1 00:01:36,260 --> 00:01:40,900 =Romance of a Twin Flower= 2 00:01:41,420 --> 00:01:43,980 =Episode 38= 3 00:01:51,290 --> 00:01:52,169 Mr. Ji. 4 00:01:52,170 --> 00:01:53,859 Go back to have a rest. 5 00:01:53,860 --> 00:01:55,290 Take care of yourself. 6 00:01:56,570 --> 00:01:58,979 Man's life is uncertain. 7 00:01:58,980 --> 00:02:00,859 I am so worried. 8 00:02:00,860 --> 00:02:01,500 Mr. Ji. 9 00:02:01,501 --> 00:02:03,059 Our people are always searching. 10 00:02:03,060 --> 00:02:04,859 They will report as soon as there is news.