Back to subtitle list

River Where the Moon Rises (The Moon Rising River / Dalyi Ddeuneun Gang / 달이 뜨는 강) Spanish Subtitles

 River Where the Moon Rises (The Moon Rising River / Dalyi Ddeuneun Gang / 달이 뜨는 강)
Feb 24, 2021 05:57:30 JoeruKyuden Spanish 88

Release Name:

달이 뜨는 강.River.Where.the.Moon.Rises.E05-E06.210222-NEXT-VIKI

Release Info:

Ep. 05 - 06 [VIKI SUB] - Subtítulos gracias al equipo en @ Viki.com. Sincronizado. para-1080p/720p-NEXT Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Tiempo de ejecución > 01:03:04. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Feb 23, 2021 22:56:54 55.33KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos de\NVIKI\NSincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:05.33,0:00:10.83,Color,,0,0,0,,{\i1}[Este drama está basado en la vida de On Dal, un general de Goguryeo de la Yeoljeon de Samguksagi. Los personajes, eventos y cronología especifica\Npuede ser diferente de la historia]{\i} Dialogue: 0,0:00:10.83,0:00:14.45,Color,,0,0,0,,{\i1}[Anteriormente]{\i}\NPermite que deje de trabajar como asesina. Dialogue: 0,0:00:14.45,0:00:17.02,Color,,0,0,0,,{\i1}Cheonjubang debe matar a su enemigo,{\i} Dialogue: 0,0:00:17.02,0:00:20.38,Color,,0,0,0,,{\i1}el rey de Goguryeo.{\i} Dialogue: 0,0:00:20.38,0:00:23.73,Color,,0,0,0,,{\i1}¿De verdad vas a hacerlo durante el ritual conmemorativo?{\i} Dialogue: 0,0:00:26.89,0:00:30.94,Color,,0,0,0,,{\i1}¡He oído que una sacerdotisa intentó asesinar al rey y huyó!{\i} Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:33.43,Color,,0,0,0,,{\i1}¡Agárrate fuerte!{\i} Dialogue: 0,0:00:33.43,0:00:37.53,Color,,0,0,0,,{\i1}Si alguien se ha herido, deberías haberla llevado al pueblo. ¿Qué estás haciendo?{\i} Dialogue: 0,0:00:37.53,0:00:40.48,Color,,0,0,0,,{\i1}Ese es mi nombre. On Dal.{\i} Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:43.83,Color,,0,0,0,,{\i1}- ¿Qué?\N- Dijo que primero deberías encontrar a tus verdaderos padres.{\i} Dialogue: 0,0:00:43.83,0:00:47.43,Color,,0,0,0,,{\i1}¿Soy realmente un niño adoptado?{\i} Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:49.71,Color,,0,0,0,,{\i1}¡Oye!{\i} Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:53.43,Color,,0,0,0,,¿Aún no lo has matado? Dialogue: 0,0:00:53.43,0:00:54.93,Color,,0,0,0,,Dijiste que no debía matarlo sino seducirlo. Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:57.25,Color,,0,0,0,,¿Eres capaz de hacerlo? Lo dudo. Dialogue: 0,0:00:57.25,0:00:58.92,Color,,0,0,0,,{\i1}[Episodio 3]{\i} Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:01.07,Color,,0,0,0,,¡Hola! Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:02.86,Color,,0,0,0,,¿Vino tu amigo a llevarte? Dialogue: 0,0:01:02.86,0:01:05.91,Color,,0,0,0,,- Sí, desde que estuvimos en el palacio—\N- Sí, es mi vieja amiga— Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:12.60,Color,,0,0,0,,Es mi amiga del pueblo. Entramos juntos en el palacio. Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:18.69,Color,,0,0,0,,- ¿Pero cómo has llegado hasta aquí?\N- He seguido las huellas.

Feb 23, 2021 22:56:54 48.53KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:05,000 Subtítulos de VIKI Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:05,330 --> 00:00:10,830 [Este drama está basado en la vida de On Dal, un general de Goguryeo de la Yeoljeon de Samguksagi. Los personajes, eventos y cronología especifica puede ser diferente de la historia] 3 00:00:10,830 --> 00:00:14,450 [Anteriormente] Permite que deje de trabajar como asesina. 4 00:00:14,450 --> 00:00:17,020 Cheonjubang debe matar a su enemigo, 5 00:00:17,020 --> 00:00:20,380 el rey de Goguryeo. 6 00:00:20,380 --> 00:00:23,730 ¿De verdad vas a hacerlo durante el ritual conmemorativo? 7 00:00:26,890 --> 00:00:30,940 ¡He oído que una sacerdotisa intentó asesinar al rey y huyó! 8 00:00:32,000 --> 00:00:33,430 ¡Agárrate fuerte! 9 00:00:33,430 --> 00:00:37,530 Si alguien se ha herido, deberías haberla llevado al pueblo. ¿Qué estás haciendo?