Back to subtitle list

Nothing But You (Ai Qing Er Yi / Just Love / Nothing But Love / 爱情而已) English Subtitles

 Nothing But You (Ai Qing Er Yi / Just Love / Nothing But Love / 爱情而已)
Apr 13, 2023 10:34:10 JinHan_27 English 19

Release Name:

NOTHING BUT YOU EPISODE 01 - 38 END VIKI & VIU
NOTHING BUT YOU EP01 - 17 WeTV

Release Info:

https://www.viu.com/ott/id/id/all/video-chinese-trailer-tv_shows-trailer_nothing_but_you-1166104221?containerId=playlist-26273928 Subtitles available English & Indonesia  |   httpss://www.viki.com/tv/39668c-nothing-but-you 
Download Subtitles
Apr 13, 2023 03:24:36 47.55KB Download Translate

1 00:00:11,240 --> 00:00:12,980 Tahun ini, usiaku 32 tahun. 2 00:00:13,900 --> 00:00:15,420 Sudah enam tahun aku tidak pindah perusahaan 3 00:00:15,420 --> 00:00:16,580 dan pekerjaanku sangat mapan. 4 00:00:16,860 --> 00:00:20,180 Penghasilanku setelah dipotong pajak seharusnya sesuai dengan harapanmu. 5 00:00:23,100 --> 00:00:24,780 Rumah ini masih aku sewa, 6 00:00:24,780 --> 00:00:26,740 satu kamar dan satu ruangan, luasnya kurang lebih 70 meter persegi. 7 00:00:26,740 --> 00:00:30,180 Tidak mau ada anak tidak apa-apa. Aku sudah melajang lima tahun lebih. 8 00:00:32,340 --> 00:00:35,980 Aku harap kau bisa mempertimbangkan aku, sebagai pilihan pertamamu. 9 00:00:36,020 --> 00:00:37,620 Tapi kau jangan salah paham,

Apr 13, 2023 03:24:36 59.98KB Download Translate

1 00:00:11,360 --> 00:00:13,040 I am thirty-two years old. 2 00:00:13,800 --> 00:00:15,480 I worked for six years straight at the same company. 3 00:00:15,480 --> 00:00:16,640 It's a pretty stable job. 4 00:00:16,920 --> 00:00:18,280 My net income after tax 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,240 should be up to your expectations. 6 00:00:23,160 --> 00:00:24,840 This house was rented under my name. 7 00:00:24,840 --> 00:00:25,600 It's a one-bedroom apartment. 8 00:00:25,600 --> 00:00:26,800 It's about 70 square metres. 9 00:00:26,800 --> 00:00:28,680 Don't want kids? I am fine with it. 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,240 Been single for more than five years.

Apr 13, 2023 03:24:36 43.68KB Download Translate

1 00:01:34,540 --> 00:01:40,000 =Hanya Kamu= 2 00:01:40,780 --> 00:01:43,140 =Episode 2= 3 00:01:43,140 --> 00:01:46,820 (Ketika kau melangkah maju, itu cukup mengejutkan.) 4 00:01:51,280 --> 00:01:52,680 Bagaimana kau bisa menemukanku? 5 00:01:53,880 --> 00:01:56,170 Merek Young Space kalian memenuhi lokasi pertandingan. 6 00:01:56,420 --> 00:01:58,310 Selama tidak buta, siapa pun bisa melihatnya. 7 00:01:58,320 --> 00:02:01,320 Bukan itu yang kutanyakan. Bagaimana kau bisa tahu namaku? 8 00:02:03,560 --> 00:02:05,320 Kartu pengenal yang kau pakai hari itu. 9 00:02:06,160 --> 00:02:09,240 Namamu cukup bagus. Jadi, aku mengingatnya.

Apr 13, 2023 03:24:36 52.41KB Download Translate

1 00:01:34,540 --> 00:01:40,000 =Nothing But You= 2 00:01:40,780 --> 00:01:43,140 =Episode 2= 3 00:01:43,140 --> 00:01:44,740 (You moved me) 4 00:01:45,740 --> 00:01:46,820 (with your resolution.) 5 00:01:51,280 --> 00:01:52,680 How did you find me? 6 00:01:53,880 --> 00:01:54,880 The Young Space logo 7 00:01:54,880 --> 00:01:56,079 is all over the arena. 8 00:01:56,520 --> 00:01:57,920 I'm not blind. 9 00:01:58,320 --> 00:01:59,680 That's not my question. 10 00:01:59,880 --> 00:02:01,320 How do you know my name?

Apr 13, 2023 03:24:36 41.69KB Download Translate

1 00:01:40,540 --> 00:01:46,000 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,860 --> 00:01:49,100 =Episode 3= 3 00:01:49,100 --> 00:01:55,980 (Apakah kita sudah menjadi teman dekat?) 4 00:02:07,120 --> 00:02:10,360 18 lawan 18. Deuce. 5 00:02:41,600 --> 00:02:45,040 Lihatlah, ini adalah situasi yang aku katakan waktu itu. 6 00:02:45,360 --> 00:02:46,440 Sejak dua tahun yang lalu, 7 00:02:47,080 --> 00:02:49,440 ketika sampai poin 18, kondisinya langsung tidak stabil. 8 00:02:49,680 --> 00:02:52,120 Dia pasti selalu bisa dikalahkan. 9 00:02:52,480 --> 00:02:55,920 Seorang atlet bisa pulih dari cedera, juga bisa meningkatkan kemampuan, 10

Apr 13, 2023 03:24:36 53.11KB Download Translate

1 00:01:40,540 --> 00:01:46,000 =Nothing But You= 2 00:01:46,860 --> 00:01:49,100 =Episode 3= 3 00:01:49,100 --> 00:01:55,980 (We're Already Acquaintances) 4 00:02:07,120 --> 00:02:10,360 18-18. It's a tie. 5 00:02:41,600 --> 00:02:42,400 Look. 6 00:02:43,240 --> 00:02:45,040 This is what I meant. 7 00:02:45,360 --> 00:02:46,440 Since two years ago, 8 00:02:47,080 --> 00:02:48,120 his performance has become unstable 9 00:02:48,280 --> 00:02:49,440 once his score reaches 18. 10 00:02:49,680 --> 00:02:52,120 He can lose to anyone on the court.

Apr 13, 2023 03:24:36 39.75KB Download Translate

1 00:01:40,540 --> 00:01:46,000 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,540 --> 00:01:48,660 =Episode 4= 3 00:01:48,660 --> 00:01:52,740 (Mendekatimu adalah hal tersulit.) 4 00:01:57,040 --> 00:01:58,320 Namanya Liang You'an, 'kan? 5 00:02:03,360 --> 00:02:05,680 Pukul. Pukul saja! 6 00:02:07,000 --> 00:02:11,560 Lain kali, aku akan melayani kakak sponsormu itu. 7 00:02:16,080 --> 00:02:18,320 Sepertinya hubungan kalian memang dekat. 8 00:02:22,960 --> 00:02:23,600 Ayo. 9 00:02:28,920 --> 00:02:30,840 Pengecut masih ingin menjadi pahlawan kesiangan. 10 00:03:27,800 --> 00:03:28,920

Apr 13, 2023 03:24:36 50.46KB Download Translate

1 00:01:40,540 --> 00:01:46,000 =Nothing But You= 2 00:01:46,540 --> 00:01:48,660 =Episode 4= 3 00:01:48,660 --> 00:01:52,740 (It's hard to approach you.) 4 00:01:57,040 --> 00:01:58,320 Liang You'an, huh? 5 00:02:03,360 --> 00:02:04,200 Hit me. 6 00:02:04,720 --> 00:02:05,680 Hit me! 7 00:02:07,000 --> 00:02:07,920 Next time, 8 00:02:08,640 --> 00:02:09,360 I'll give 9 00:02:09,360 --> 00:02:11,560 your so-called sponsor a warm welcome. 10 00:02:16,080 --> 00:02:17,000 Seems like

Apr 13, 2023 03:24:36 59.61KB Download Translate

1 00:01:40,540 --> 00:01:46,000 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,620 --> 00:01:49,020 =Episode 5= 3 00:01:49,020 --> 00:01:52,580 (Apakah menyerah lebih berani daripada bertahan?) 4 00:01:55,980 --> 00:01:58,820 (Pangkalan Pelatihan Olahraga Xinyi Shenzhen) 5 00:01:59,680 --> 00:02:00,960 An Cong, bagaimana? 6 00:02:04,480 --> 00:02:05,520 Jadi kelihatan berbeda. 7 00:02:05,520 --> 00:02:07,860 - Aku bahkan merasa jauh lebih muda. - Setidaknya lebih muda sepuluh tahun. 8 00:02:09,360 --> 00:02:10,600 Lao Yu, asal kau tahu. 9 00:02:11,560 --> 00:02:12,960 Demi gaya barumu ini, 10

Apr 13, 2023 03:24:36 67.05KB Download Translate

1 00:01:40,540 --> 00:01:46,000 =Nothing But You= 2 00:01:46,620 --> 00:01:49,020 =Episode 5= 3 00:01:49,020 --> 00:01:50,660 (Is giving up) 4 00:01:50,660 --> 00:01:52,580 (more courageous than persevering?) 5 00:01:55,980 --> 00:01:58,820 (Shenzhen Xinyi Sports Training Base) 6 00:01:59,658 --> 00:02:00,298 An, 7 00:02:00,498 --> 00:02:00,938 what do you think? 8 00:02:04,458 --> 00:02:05,498 You sure look different. 9 00:02:05,498 --> 00:02:06,898 I do look a lot younger. 10 00:02:06,898 --> 00:02:07,698 Yes, at least 10 years younger.

Apr 13, 2023 03:24:36 48.43KB Download Translate

1 00:01:40,540 --> 00:01:46,000 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,620 --> 00:01:48,620 =Episode 6= 3 00:01:49,240 --> 00:01:51,990 (Kak, bisakah kau traktir aku minum kopi?) 4 00:01:56,280 --> 00:01:57,240 Baiklah, aku mengaku. 5 00:01:57,320 --> 00:02:00,880 Aku memang ingin orang lain menyadari hubungan kita. 6 00:02:01,200 --> 00:02:04,160 Kita tidak di dalam satu departemen dan tidak bekerja bersama. 7 00:02:04,160 --> 00:02:06,520 Tidak berada di dalam area yang melarang hubungan cinta di tempat kerja. 8 00:02:06,560 --> 00:02:07,880 Apakah ada masalah? 9 00:02:08,920 --> 00:02:11,320 Lagi pula, bukankah kalian para wanita menyukai

Apr 13, 2023 03:24:36 60.23KB Download Translate

1 00:01:40,540 --> 00:01:46,000 =Nothing But You= 2 00:01:46,740 --> 00:01:49,300 =Episode 6= 3 00:01:49,300 --> 00:01:55,980 (Can you buy me a cup of coffee?) 4 00:01:56,308 --> 00:01:57,268 Okay, I admit. 5 00:01:57,348 --> 00:01:58,748 I did want others to notice 6 00:01:58,748 --> 00:02:00,908 something about our relationship. 7 00:02:01,228 --> 00:02:02,188 We were not 8 00:02:02,188 --> 00:02:03,188 in the same department, 9 00:02:03,188 --> 00:02:04,188 the same office, 10 00:02:04,188 --> 00:02:05,668 or even in the scope

Apr 13, 2023 03:24:36 40.88KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,780 --> 00:01:49,940 =Episode 7= 3 00:01:49,940 --> 00:01:53,460 (Apakah kita tidak dapat bertemu lagi?) 4 00:02:06,780 --> 00:02:10,780 ♪Jika jawabannya bukan penilaian orang lain♪ 5 00:02:10,780 --> 00:02:14,700 ♪Tanyakan pada dirimu bagaimana caranya melepaskan impian♪ 6 00:02:14,820 --> 00:02:18,420 ♪Saat keinginan bergejolak♪ 7 00:02:20,900 --> 00:02:23,220 (Skor Song Sanchuan 18, skor Jin Yi 18) 8 00:02:27,020 --> 00:02:30,940 ♪Kebangkitan menghancurkan ribuan pertahanan♪ 9 00:02:31,020 --> 00:02:34,500 ♪Siapa yang terlahir hebat atau rendah hati♪

Apr 13, 2023 03:24:36 48.34KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,780 --> 00:01:49,940 =Episode 7= 3 00:01:49,940 --> 00:01:53,460 (Will We Not Meet Again?) 4 00:02:06,780 --> 00:02:10,780 ♪If our answers aren't determined by others♪ 5 00:02:10,780 --> 00:02:14,700 ♪We should ask ourselves how to let go of our dreams♪ 6 00:02:14,820 --> 00:02:18,420 ♪When your wish creates waves♪ 7 00:02:18,780 --> 00:02:20,900 ♪Just be a total fool♪ 8 00:02:20,900 --> 00:02:21,900 (Song Sanchuan 18: Jin Yi 18) 9 00:02:21,900 --> 00:02:23,220 (Song Sanchuan 19: Jin Yi 18) 10 00:02:23,220 --> 00:02:26,940 ♪Under the hot and sweaty summer♪

Apr 13, 2023 03:24:36 54.08KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,620 --> 00:01:49,900 =Episode 8= 3 00:01:49,900 --> 00:01:52,950 (Kecepatan detak jantung: 108 bpm) 4 00:02:01,000 --> 00:02:03,360 Pintunya tidak dikunci, masuklah. 5 00:02:17,240 --> 00:02:20,080 Kau sedang merasa tertekan karena belum menemukan pekerjaan? 6 00:02:20,760 --> 00:02:22,840 Kemarilah, bantu aku untuk merapikan rumah. 7 00:02:23,040 --> 00:02:23,880 Atas dasar apa? 8 00:02:24,120 --> 00:02:25,640 Kau menyuruhku datang untuk menjadi pembersih rumah? 9 00:02:26,000 --> 00:02:26,840 Jika sudah kau merapikan rumahku, 10

Apr 13, 2023 03:24:36 63.59KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,620 --> 00:01:49,900 =Episode 8= 3 00:01:49,900 --> 00:01:52,950 (Heart Rate: 108) 4 00:02:01,037 --> 00:02:03,397 It's not locked. Come in. 5 00:02:17,277 --> 00:02:19,237 Were you triggered because 6 00:02:19,357 --> 00:02:20,117 you couldn't find a job? 7 00:02:20,797 --> 00:02:21,357 Come. 8 00:02:21,597 --> 00:02:22,877 Clean the house for me. 9 00:02:23,077 --> 00:02:23,917 But why? 10 00:02:24,157 --> 00:02:24,717 Did you call me here

Apr 13, 2023 03:24:36 46.46KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,780 --> 00:01:49,140 =Episode 9= 3 00:01:49,720 --> 00:01:52,760 (Bagaimana... kalau kita berhasil?) 4 00:01:55,980 --> 00:01:57,460 (Klub Tenis Young Space) 5 00:01:57,460 --> 00:02:00,140 (Menyediakan pelatihan dan peralatan tenis profesional untuk Anda) 6 00:02:04,500 --> 00:02:06,620 (Situs web sedang diperbarui) 7 00:02:09,360 --> 00:02:13,000 Pak Jie, apakah Anda sedang ada masalah? 8 00:02:13,080 --> 00:02:15,400 Ada apa dengan Anda? 9 00:02:15,720 --> 00:02:19,840 Aku ingin meminta bantuan. Kau tidak boleh menolakku. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 63.06KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,780 --> 00:01:49,140 =Episode 9= 3 00:01:49,720 --> 00:01:52,760 (What If We Succeed Together?) 4 00:01:55,980 --> 00:01:57,460 (Young Space Tennis Club) 5 00:01:57,460 --> 00:02:00,140 (We provide professional tennis training and equipment support) 6 00:02:04,500 --> 00:02:06,620 (Updating) 7 00:02:09,357 --> 00:02:10,197 Mr. Jie, 8 00:02:11,277 --> 00:02:12,997 what happened? 9 00:02:13,077 --> 00:02:15,397 What's wrong with you today? 10 00:02:15,717 --> 00:02:17,717 I need you to do me a favor.

Apr 13, 2023 03:24:36 50.68KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,820 --> 00:01:49,580 =Episode 10= 3 00:01:49,580 --> 00:01:53,780 (Kau seperti memiliki kekuatan super yang menyulut semangat semua orang) 4 00:01:56,400 --> 00:01:57,760 Aku mau pergi ke klub tenis. 5 00:02:00,600 --> 00:02:01,760 Aku mau beralih ke tenis. 6 00:02:02,880 --> 00:02:06,040 Chuan, aku... aku harus membicarakan hal ini denganmu. 7 00:02:06,600 --> 00:02:09,000 Kau beralih ke tenis di usia 22 tahun? 8 00:02:09,480 --> 00:02:11,600 Belum pernah ada orang di dunia olahraga ini. 9 00:02:12,640 --> 00:02:14,030 Aku yang akan jadi orang pertama itu. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 59.26KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,820 --> 00:01:49,580 =Episode 10= 3 00:01:49,580 --> 00:01:53,780 (You seem to possess the ability to create a spark in everyone.) 4 00:01:56,376 --> 00:01:57,729 I'm joining the tennis club. 5 00:02:00,569 --> 00:02:01,729 I'm going to turn into a tennis player. 6 00:02:02,849 --> 00:02:03,809 Chuan, I... 7 00:02:03,929 --> 00:02:06,009 I have to tell you something. 8 00:02:06,569 --> 00:02:08,969 You're trying to change your profession at 22 years old? 9 00:02:09,449 --> 00:02:10,609 This is unheard of 10 00:02:10,729 --> 00:02:11,569

Apr 13, 2023 03:24:36 50.87KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,780 --> 00:01:49,420 =Episode 11= 3 00:01:49,420 --> 00:01:51,940 (Jika... Ayo kita pergi berkencan.) 4 00:01:58,720 --> 00:02:00,120 Kau sudah mencarikan pelatih untukku? 5 00:02:00,240 --> 00:02:02,880 Sebenarnya, aku tidak ingin membantumu dalam hal ini. 6 00:02:03,500 --> 00:02:06,600 Namun, aku dengar kau memasukkan Song Sanchuan ke dalam klub tenismu? 7 00:02:06,840 --> 00:02:07,400 Benar. 8 00:02:07,720 --> 00:02:09,920 Sekarang dia bermain tenis dan memulai dari awal. 9 00:02:10,920 --> 00:02:12,720 Aku ingat kau pernah bertanya padaku sebelumnya

Apr 13, 2023 03:24:36 61.8KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,780 --> 00:01:49,420 =Episode 11= 3 00:01:49,420 --> 00:01:56,380 (If...Let's Go On A Date!) 4 00:01:58,560 --> 00:01:59,960 Did you manage to ask about the coach? 5 00:02:00,080 --> 00:02:01,160 I wasn't going to help you 6 00:02:01,160 --> 00:02:02,720 initially. 7 00:02:03,440 --> 00:02:04,160 But, I've heard that 8 00:02:04,280 --> 00:02:05,200 you managed to get Song Sanchuan 9 00:02:05,320 --> 00:02:06,440 to join your tennis club. 10 00:02:06,680 --> 00:02:07,240 Yes.

Apr 13, 2023 03:24:36 47.04KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,540 --> 00:01:49,260 =Episode 12= 3 00:01:49,260 --> 00:01:52,980 (Aku akan berusaha menjadi kepercayaan dirimu) 4 00:01:57,460 --> 00:01:58,180 Direktur Utama Gao. 5 00:01:58,300 --> 00:01:59,020 Kau sudah kembali. 6 00:01:59,180 --> 00:01:59,940 Pak Jie. 7 00:02:00,460 --> 00:02:01,420 Liang You'an. 8 00:02:02,980 --> 00:02:04,820 Bukankah kau sudah mengundurkan diri? 9 00:02:04,940 --> 00:02:05,540 Benar. 10 00:02:05,660 --> 00:02:08,180 Saya sekarang bekerja di

Apr 13, 2023 03:24:36 53.5KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,540 --> 00:01:49,260 =Episode 12= 3 00:01:49,260 --> 00:01:56,140 (I'll Work Hard To Be Your Strength.) 4 00:01:57,680 --> 00:01:58,400 Mr. Gao. 5 00:01:58,520 --> 00:01:59,240 You're back? 6 00:01:59,400 --> 00:02:00,160 Mr. Jie. 7 00:02:00,680 --> 00:02:01,640 Liang You'an. 8 00:02:03,200 --> 00:02:05,040 Didn't you leave the company? 9 00:02:05,160 --> 00:02:05,760 Yes. 10 00:02:05,880 --> 00:02:06,800 I'm now the manager of the tennis club

Apr 13, 2023 03:24:36 42.64KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,920 --> 00:01:49,940 =Episode 13= 3 00:01:49,940 --> 00:01:52,820 (Song Sanchuan, suka padaku?) 4 00:01:56,600 --> 00:01:58,280 Pelatih baru akan segera datang. 5 00:02:00,520 --> 00:02:02,480 Aku pasti akan melewati jalan ini. 6 00:02:07,400 --> 00:02:11,160 Kalian ikut denganku atau tidak, kalian putuskan sendiri. 7 00:03:32,280 --> 00:03:33,120 Liang You'an. 8 00:03:36,640 --> 00:03:37,960 Aku akan berusaha 9 00:03:40,240 --> 00:03:41,920 menjadi sumber kepercayaan dirimu, 10 00:03:45,280 --> 00:03:46,880 agar kau dapat menjadi dirimu sendiri.

Apr 13, 2023 03:24:36 51.13KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,780 --> 00:01:49,940 =Episode 13= 3 00:01:49,940 --> 00:01:56,040 (Song Sanchuan Likes Me?) 4 00:01:56,492 --> 00:01:58,172 The new coach will come soon. 5 00:02:00,412 --> 00:02:02,372 I will forge ahead. 6 00:02:07,292 --> 00:02:08,532 Whether you will follow me or not, 7 00:02:09,972 --> 00:02:11,052 it's up to you. 8 00:03:32,172 --> 00:03:33,012 Liang You'an, 9 00:03:36,532 --> 00:03:37,972 I'll work hard 10 00:03:40,132 --> 00:03:41,812 to be your strength,

Apr 13, 2023 03:24:36 34.27KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,420 --> 00:01:49,660 =Episode 14= 3 00:01:49,660 --> 00:01:52,980 (Liang You'an, terima kasih telah mengajakku bermain tenis.) 4 00:02:08,020 --> 00:02:11,020 (Pertandingan persahabatan antara klub tenis Young Space dan Beijing D3) 5 00:02:21,440 --> 00:02:28,440 Semangat! 6 00:02:28,600 --> 00:02:29,120 Serang! 7 00:02:44,680 --> 00:02:45,400 Bagus! 8 00:02:49,360 --> 00:02:49,920 Semangat! 9 00:03:04,840 --> 00:03:05,360 Bagus! 10 00:03:06,720 --> 00:03:07,640

Apr 13, 2023 03:24:36 42.94KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,420 --> 00:01:49,700 =Episode 14= 3 00:01:49,700 --> 00:01:56,140 (Liang You'an. Thank You for Inviting Me to Join Tennis.) 4 00:02:08,020 --> 00:02:08,740 (Friendly Match Young Space versus Beijing D3) 5 00:02:09,180 --> 00:02:11,020 (Friendly Match Young Space versus Beijing D3) 6 00:02:21,433 --> 00:02:21,993 You can do this. 7 00:02:23,513 --> 00:02:24,073 You got this. 8 00:02:24,713 --> 00:02:25,713 You got this. 9 00:02:25,793 --> 00:02:26,713 Go! 10

Apr 13, 2023 03:24:36 42.56KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,500 --> 00:01:49,790 =Episode 15= 3 00:01:49,790 --> 00:01:52,980 (Cintaku padamu, tidak bisa aku tarik kembali.) 4 00:02:09,730 --> 00:02:10,850 (Sudut bagian dalam, area satu.) 5 00:02:19,970 --> 00:02:21,770 Kemampuan belajar anak ini tinggi, 6 00:02:21,770 --> 00:02:23,000 dia belajar sambil langsung mempraktikkannya. 7 00:02:47,570 --> 00:02:49,410 Song Sanchuan berhasil mengembalikan bola servis lawan. 8 00:02:50,730 --> 00:02:51,570 Pukulan bagus. 9 00:03:29,370 --> 00:03:32,770 Selama dua bulan ini, saat kau melatih yang lain,

Apr 13, 2023 03:24:36 52.17KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,420 --> 00:01:49,710 =Episode 15= 3 00:01:49,800 --> 00:01:56,000 (I Can't Take Back The Fact That I Love You For Now) 4 00:02:09,680 --> 00:02:10,800 Serving near the centre line. 5 00:02:19,920 --> 00:02:21,720 This kid learns very quickly. 6 00:02:21,840 --> 00:02:22,720 He learns and applies it immediately. 7 00:02:47,512 --> 00:02:49,352 Service break from Song Sanchuan! 8 00:02:50,680 --> 00:02:51,520 Good one! 9 00:03:29,320 --> 00:03:30,160 In the last two months, 10 00:03:30,160 --> 00:03:31,520 I've been thinking about

Apr 13, 2023 03:24:36 45.01KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,660 --> 00:01:49,540 =Episode 16= 3 00:01:49,540 --> 00:01:54,060 (Kau tidak mencari orang lain di belakangku, 'kan?) 4 00:01:55,980 --> 00:01:58,000 (Klub Tenis Young Space) 5 00:01:58,000 --> 00:02:00,080 Di hatiku tidak ada keran 6 00:02:01,200 --> 00:02:02,640 yang bisa dibuka saat bilang suka 7 00:02:04,120 --> 00:02:05,400 dan ditutup saat ditolak. 8 00:02:09,120 --> 00:02:10,560 Aku juga tidak bisa menarik kembali 9 00:02:13,240 --> 00:02:14,440 perasaanku kepadamu untuk sementara ini. 10 00:02:17,920 --> 00:02:19,960 Tapi sikapmu beberapa hari ini

Apr 13, 2023 03:24:36 49.58KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,660 --> 00:01:49,580 =Episode 16= 3 00:01:49,580 --> 00:01:55,940 (Did You Find Someone Else Behind My Back?) 4 00:01:55,980 --> 00:01:57,910 (Young Space Tennis Club) 5 00:01:57,912 --> 00:01:59,992 Then is there a tap in a person's heart? 6 00:02:01,112 --> 00:02:02,552 Can my feelings be turned on 7 00:02:04,032 --> 00:02:05,312 and off as I wish? 8 00:02:09,032 --> 00:02:10,472 I can't take back 9 00:02:13,152 --> 00:02:14,352 that I love you for now. 10 00:02:17,832 --> 00:02:18,952 However, your recent attitude

Apr 13, 2023 03:24:36 48.17KB Download Translate

1 00:01:41,280 --> 00:01:45,200 =Hanya Kamu= 2 00:01:46,500 --> 00:01:49,660 =Episode 17= 3 00:01:49,660 --> 00:01:55,980 (Apakah suatu saat nanti, pertahanan Kakak akan roboh?) 4 00:02:10,080 --> 00:02:10,800 Luo Le sudah terlelap? 5 00:02:11,840 --> 00:02:12,520 Sudah. 6 00:02:14,880 --> 00:02:17,040 Mungkin tengah malam dia akan menangis dan terbangun. 7 00:02:20,000 --> 00:02:21,480 Aku ini benar-benar... 8 00:02:22,720 --> 00:02:26,160 Mengapa aku melampiaskan emosi kepada seorang anak kecil? 9 00:02:29,520 --> 00:02:31,840 Jangan terlalu menyalahkan dirimu. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 56.88KB Download Translate

1 00:01:41,480 --> 00:01:45,250 =Nothing But You= 2 00:01:46,500 --> 00:01:49,660 =Episode 17= 3 00:01:49,660 --> 00:01:56,000 (Will She Open Her Heart One Day?) 4 00:02:10,002 --> 00:02:10,722 She slept? 5 00:02:11,762 --> 00:02:12,442 She slept. 6 00:02:15,160 --> 00:02:17,320 She might wake up crying again later. 7 00:02:20,280 --> 00:02:21,760 Look at me. 8 00:02:23,000 --> 00:02:24,600 Why did I take my emotions 9 00:02:24,720 --> 00:02:26,440 out on my child? 10 00:02:29,520 --> 00:02:31,840 Don't be too hard on yourself, alright?

Apr 13, 2023 03:24:34 48.15KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:09,900 Timing and subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:00:11,160 --> 00:00:13,880 I am thirty two years old this year. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,920 I haven’t changed companies in six years. My job is very stable. 4 00:00:16,920 --> 00:00:21,230 My after-tax income should meet your expectations. 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,930 I did rent a house with a bedroom and a living room. It's about 70 square meters. 6 00:00:26,930 --> 00:00:28,790 It’s okay not to have children. 7 00:00:28,790 --> 00:00:31,250 I’ve been single for over five years already. 8 00:00:32,610 --> 00:00:36,070 I hope you’ll consider me. Consider me as a primary candidate. 9 00:00:36,070 --> 00:00:37,700 But don’t misunderstand me. 10 00:00:37,700 --> 00:00:42,050 Although I don’t have any plans to have children, I do like children.

Apr 13, 2023 03:24:34 44.37KB Download Translate

1 00:00:10,140 --> 00:00:20,010 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,790 --> 00:01:39,960 [Nothing But You] 3 00:01:40,910 --> 00:01:43,140 [Episode 2] 4 00:01:43,140 --> 00:01:47,890 The moment you decided to risk it all, it was rather poignant. 5 00:01:51,180 --> 00:01:53,840 How did you find me? 6 00:01:53,840 --> 00:01:56,390 Your Y-Space Sports logo was everywhere in the stadium. 7 00:01:56,390 --> 00:01:58,280 I could see them even if I was blind. 8 00:01:58,280 --> 00:01:59,670 I’m not asking you about this. 9 00:01:59,670 --> 00:02:02,060 How do you know my name? 10 00:02:03,460 --> 00:02:06,120 You were wearing your name tag on that day.

Apr 13, 2023 03:24:34 41.54KB Download Translate

1 00:00:10,020 --> 00:00:19,970 Timing and Subtitles brought to you by _______ Team @ Viki.com 2 00:01:34,780 --> 00:01:39,980 [Nothing But You] 3 00:01:40,780 --> 00:01:43,150 [Episode 3] 4 00:01:43,150 --> 00:01:47,120 [We are already close aquaintances?] 5 00:02:01,180 --> 00:02:05,250 18 to 18. It's a tie. 6 00:02:10,740 --> 00:02:12,680 [18:18] 7 00:02:35,530 --> 00:02:37,070 See. 8 00:02:37,070 --> 00:02:39,240 This is the kind of situation I was talking about. 9 00:02:39,240 --> 00:02:43,650 Since two years ago, his form has been erratic once he reached 18 points. 10 00:02:43,650 --> 00:02:46,480 It's possible to lose anyone on the court.

Apr 13, 2023 03:24:34 47.23KB Download Translate

1 00:00:10,060 --> 00:00:20,050 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,850 --> 00:01:39,990 Nothing But You 3 00:01:40,830 --> 00:01:42,940 Episode 5 4 00:01:42,940 --> 00:01:47,600 Is giving up more courageous than persistence? 5 00:01:50,090 --> 00:01:53,020 Shenzhen Xinyi Sports Training Center 6 00:01:53,020 --> 00:01:56,400 Ay, An, how is it? 7 00:01:56,400 --> 00:01:59,110 Hey, so different. 8 00:01:59,110 --> 00:02:00,670 I look so much younger. 9 00:02:00,670 --> 00:02:03,160 At least 10 years. 10 00:02:03,160 --> 00:02:05,270 Yu, let me tell you,

Apr 13, 2023 03:24:34 43.28KB Download Translate

1 00:00:10,160 --> 00:00:20,050 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,780 --> 00:01:40,000 [Nothing But You] 3 00:01:40,890 --> 00:01:43,350 Episode 6 4 00:01:43,350 --> 00:01:47,020 [Sis, treat me to coffee?] 5 00:01:50,330 --> 00:01:55,140 Okay, I admit that I want others to realize our relationship. 6 00:01:55,140 --> 00:01:58,010 We're not in the same department and we're not working together. 7 00:01:58,010 --> 00:02:00,490 So we're not within the constraints of workplace romance. 8 00:02:00,490 --> 00:02:02,360 What's the problem with that? 9 00:02:02,860 --> 00:02:06,870 Also, don't you ladies like the sense of security from going public with your relationship? 10 00:02:06,870 --> 00:02:10,290 Hold on. Did I skip a level?

Apr 13, 2023 03:24:34 39.84KB Download Translate

1 00:00:10,000 --> 00:00:20,020 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,680 --> 00:01:40,800 Nothing But You 3 00:01:40,800 --> 00:01:43,830 Episode 7: 4 00:01:43,830 --> 00:01:47,990 Is this our last time seeing each other? 5 00:02:00,900 --> 00:02:04,830 ♫ The answer is not for others to determine ♫ 6 00:02:04,830 --> 00:02:08,920 ♫Ask yourself how you will let go of your dream ♫ 7 00:02:08,920 --> 00:02:12,890 ♫When your wishes start to make waves♫ 8 00:02:12,890 --> 00:02:15,000 ♫Then be a total fool♫ 9 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Song Sanchuan 19: Jin Yi 18 10 00:02:17,000 --> 00:02:21,110 ♫In this summer of scorching sun, blue sky and sweat♫

Apr 13, 2023 03:24:34 48.39KB Download Translate

1 00:00:10,000 --> 00:00:20,050 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,720 --> 00:01:40,000 Nothing But You 3 00:01:40,750 --> 00:01:43,730 Episode 8 4 00:01:43,730 --> 00:01:47,490 Frequency of Heart Beat 108 5 00:01:55,230 --> 00:01:58,490 The door is not locked, come in. 6 00:02:11,320 --> 00:02:14,860 Are you losing your mind because you can't find a job? 7 00:02:14,860 --> 00:02:16,930 Come, help me clean up my place. 8 00:02:16,930 --> 00:02:20,110 For what? You asked me to come be your housekeeper? 9 00:02:20,110 --> 00:02:23,670 When you finish cleaning, everything on that table will be yours. 10 00:02:26,560 --> 00:02:28,530 Enjoy your calligraphy, don't worry about anything else.

Apr 13, 2023 03:24:36 47.92KB Download Translate

1 00:00:15,060 --> 00:00:25,020 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,300 --> 00:01:45,900 [Nothing But You] 3 00:01:46,900 --> 00:01:53,600 [Episode 28] Happy Birthday, Song Sanchuan. 4 00:01:59,200 --> 00:02:01,700 - Come, come! - Over here! 5 00:02:03,500 --> 00:02:06,400 - Hurry up! - How many times is that already? Why are you so absent-minded? 6 00:02:06,400 --> 00:02:08,400 You go ahead to play. I need to rest for a while. 7 00:02:09,400 --> 00:02:11,800 Brother Dong, come fill the spot. 8 00:02:24,580 --> 00:02:28,130 When are you done, we are still at the freezable place. 9 00:02:29,000 --> 00:02:30,500 Happy birthday. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 50.87KB Download Translate

1 00:00:16,300 --> 00:00:26,600 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,230 --> 00:01:46,030 [Nothing But You] 3 00:01:46,790 --> 00:01:50,050 [Episode 35] 4 00:01:50,050 --> 00:01:53,020 [Episode 3] 5 00:02:01,550 --> 00:02:07,540 Liang You'an, although this wedding is a little sloppy, 6 00:02:07,540 --> 00:02:10,590 but our Liang Tao has her own home now. 7 00:02:10,590 --> 00:02:14,570 What about you? Do you have a boyfriend? You aren't single still, are you? 8 00:02:14,570 --> 00:02:16,470 Greetings, uncle and auntie. 9 00:02:16,470 --> 00:02:19,120 - I am Song Sanchuan. - Hello. 10 00:02:19,120 --> 00:02:22,570 He is my boyfriend.

Apr 13, 2023 03:24:36 47.94KB Download Translate

1 00:00:01,102 --> 00:00:03,037 Usiaku 32 tahun ini. 2 00:00:03,812 --> 00:00:05,252 Enam tahun bekerja di perusahaan yang sama. 3 00:00:05,332 --> 00:00:06,691 Aku punya pekerjaan yang stabil. 4 00:00:06,772 --> 00:00:08,285 Penghasilanku setelah dipotong pajak 5 00:00:08,366 --> 00:00:10,236 seharusnya bisa memenuhi harapanmu. 6 00:00:13,358 --> 00:00:14,612 Aku memang menyewa apartemen. 7 00:00:14,692 --> 00:00:16,806 Satu kamar tidur dan ruang tamu. Luasnya sekitar 230 meter persegi. 8 00:00:16,887 --> 00:00:18,569 Aku tak punya anak. 9 00:00:18,665 --> 00:00:20,175 Aku melajang lebih dari lima tahun. 10 00:00:22,369 --> 00:00:23,879

Apr 13, 2023 03:24:36 48.59KB Download Translate

1 00:00:01,094 --> 00:00:03,029 I'm 32 this year. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,244 I've been working in the same company for six years. 3 00:00:05,324 --> 00:00:06,683 I have a stable job. 4 00:00:06,764 --> 00:00:08,277 My income after tax deduction 5 00:00:08,358 --> 00:00:10,228 should be able to meet your expectation. 6 00:00:13,350 --> 00:00:14,604 I did rent the unit. 7 00:00:14,684 --> 00:00:16,798 It has one bedroom and one living room. It should be around 2,500 sqft. 8 00:00:16,879 --> 00:00:18,561 I don't have a child. 9 00:00:18,657 --> 00:00:20,167 I've been single for more than five years. 10 00:00:22,361 --> 00:00:23,871 I hope you can consider me.

Apr 13, 2023 03:24:36 45.03KB Download Translate

1 00:01:25,078 --> 00:01:30,280 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,830 --> 00:01:33,205 EPISODE 2 3 00:01:33,230 --> 00:01:37,114 (Momen saat kau mengambil risiko itu cukup mengharukan.) 4 00:01:41,201 --> 00:01:42,551 Bagaimana kau menemukanku? 5 00:01:43,910 --> 00:01:45,879 Merek Y-Space milikmu ada di mana-mana. 6 00:01:46,441 --> 00:01:47,791 Siapa pun yang punya mata bisa melihatnya. 7 00:01:48,241 --> 00:01:49,551 Aku tak bertanya tentang itu. 8 00:01:49,801 --> 00:01:51,191 Bagaimana kau tahu namaku? 9 00:01:53,481 --> 00:01:55,191 Tanda pengenal yang ada di lehermu hari itu. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 44.75KB Download Translate

1 00:01:25,076 --> 00:01:30,278 (Nothing But You) 2 00:01:30,836 --> 00:01:33,240 (Episode 2) 3 00:01:33,265 --> 00:01:37,149 (That moment when you took the plunge was quite touching.) 4 00:01:41,186 --> 00:01:42,536 How did you find me? 5 00:01:43,895 --> 00:01:45,864 Your Y-Space brand was all over the place. 6 00:01:46,426 --> 00:01:47,776 Anyone with eyes could see it. 7 00:01:48,226 --> 00:01:49,536 I'm not asking about that. 8 00:01:49,786 --> 00:01:51,176 How did you know my name? 9 00:01:53,466 --> 00:01:55,176 The name tag you had on your neck that day. 10 00:01:56,166 --> 00:01:57,276 That's a good name.

Apr 13, 2023 03:24:36 43.08KB Download Translate

1 00:01:24,998 --> 00:01:30,240 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:31,102 --> 00:01:33,280 EPISODE 3 3 00:01:33,360 --> 00:01:35,680 (Kita berteman, 'kan?) 4 00:01:51,294 --> 00:01:54,484 -Skor 18-18. -Seri. 5 00:02:25,540 --> 00:02:26,574 Lihat. 6 00:02:27,220 --> 00:02:28,970 Ini situasi yang kusebutkan tadi. 7 00:02:29,340 --> 00:02:30,782 Dia tak bisa bermain biasa 8 00:02:31,153 --> 00:02:33,463 setiap kali mencapai skor 18-18 sejak dua tahun lalu. 9 00:02:33,737 --> 00:02:36,342 Dia bisa kalah dari siapa pun. 10 00:02:36,522 --> 00:02:38,782

Apr 13, 2023 03:24:36 42.54KB Download Translate

1 00:01:24,998 --> 00:01:30,240 (Nothing But You) 2 00:01:31,102 --> 00:01:33,280 (Episode 3) 3 00:01:33,360 --> 00:01:35,680 (We are friends, right?) 4 00:01:51,294 --> 00:01:54,484 - It's 18 all. - It's a draw. 5 00:02:25,540 --> 00:02:26,574 Look. 6 00:02:27,220 --> 00:02:28,970 This was the situation I mentioned. 7 00:02:29,340 --> 00:02:30,782 He couldn't perform normally 8 00:02:31,153 --> 00:02:33,463 whenever the score reached 18 all since two years ago. 9 00:02:33,737 --> 00:02:36,342 He could lose to anyone. 10 00:02:36,522 --> 00:02:38,782 For athletes, injuries can be recovered.

Apr 13, 2023 03:24:36 39.37KB Download Translate

1 00:01:24,952 --> 00:01:30,124 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,432 --> 00:01:32,488 EPISODE 4 3 00:01:32,685 --> 00:01:36,248 (Sulit untuk mendekatimu.) 4 00:01:41,032 --> 00:01:42,714 Liang You An, ya? 5 00:01:47,352 --> 00:01:48,473 Lempar. 6 00:01:48,712 --> 00:01:49,926 Lempar saja. 7 00:01:51,377 --> 00:01:52,500 Lain kali, 8 00:01:52,639 --> 00:01:55,509 akan kurundung gadis sponsor itu. 9 00:02:00,524 --> 00:02:02,955 Sepertinya kau tak akur dengannya. 10 00:02:07,029 --> 00:02:08,196 Ayo pergi.

Apr 13, 2023 03:24:36 39.29KB Download Translate

1 00:01:24,952 --> 00:01:30,124 (Nothing But You) 2 00:01:30,432 --> 00:01:32,488 (Episode 4) 3 00:01:32,685 --> 00:01:36,248 (It's difficult to get near you.) 4 00:01:41,032 --> 00:01:42,714 Liang You An, huh? 5 00:01:47,352 --> 00:01:48,473 Smash it. 6 00:01:48,712 --> 00:01:49,926 Just smash it. 7 00:01:51,377 --> 00:01:52,500 Next time, 8 00:01:52,639 --> 00:01:55,509 I'll bully that sponsor girl. 9 00:02:00,524 --> 00:02:02,955 It doesn't seem like you're not familiar with her. 10 00:02:07,029 --> 00:02:08,196 Let's go.

Apr 13, 2023 03:24:36 50.87KB Download Translate

1 00:01:24,975 --> 00:01:30,575 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,815 --> 00:01:33,055 EPISODE 5 3 00:01:33,080 --> 00:01:36,723 (Apa menyerah lebih berani daripada bersikap gigih?) 4 00:01:40,149 --> 00:01:42,931 PUSAT PELATIHAN OLAHRAGA SHENZHEN XINYI 5 00:01:43,554 --> 00:01:45,311 An, bagaimana? 6 00:01:48,229 --> 00:01:50,589 -Kau tampak berbeda. -Aku merasa jauh lebih muda. 7 00:01:50,670 --> 00:01:52,151 Setidaknya sepuluh tahun. 8 00:01:53,084 --> 00:01:54,551 Yu, kuberi tahu, 9 00:01:55,389 --> 00:01:56,831 karena penampilan barumu, 10 00:01:57,029 --> 00:01:58,868

Apr 13, 2023 03:24:36 49.96KB Download Translate

1 00:01:24,975 --> 00:01:30,575 (Nothing But You) 2 00:01:30,815 --> 00:01:33,055 (Episode 5) 3 00:01:33,080 --> 00:01:36,723 (Is giving up more courageous than being persistent?) 4 00:01:40,149 --> 00:01:42,931 (Shenzhen Xinyi Sports Training Center) 5 00:01:43,554 --> 00:01:45,311 An, how is it? 6 00:01:48,229 --> 00:01:50,589 - You look different. - I feel a lot younger. 7 00:01:50,670 --> 00:01:52,151 By ten years at least. 8 00:01:53,084 --> 00:01:54,551 Yu, I'm telling you. 9 00:01:55,389 --> 00:01:56,831 Because of your new look, 10 00:01:57,029 --> 00:01:58,868 I made it look

Apr 13, 2023 03:24:36 45.6KB Download Translate

1 00:01:24,791 --> 00:01:29,992 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,195 --> 00:01:33,192 EPISODE 6 3 00:01:33,344 --> 00:01:36,272 (Kakak, bisa belikan aku kopi?) 4 00:01:40,368 --> 00:01:45,010 Baik, kuakui. Aku mau orang-orang tahu hubungan kita. 5 00:01:45,180 --> 00:01:47,978 Kita tak berada di bagian atau kantor yang sama, 6 00:01:48,090 --> 00:01:50,449 jadi ini bukan romansa kantor terlarang. 7 00:01:50,621 --> 00:01:51,917 Apa ada masalah dengan itu? 8 00:01:52,976 --> 00:01:55,247 Kalian para gadis menyukai kepastian 9 00:01:55,480 --> 00:01:56,830 dengan memublikasikan hubungan, 'kan? 10 00:01:57,014 --> 00:01:58,223

Apr 13, 2023 03:24:36 45.08KB Download Translate

1 00:01:24,791 --> 00:01:29,992 (Nothing But Love) 2 00:01:30,195 --> 00:01:33,192 (Episode 6) 3 00:01:33,344 --> 00:01:36,272 (Sister, can you buy me a coffee?) 4 00:01:40,368 --> 00:01:45,010 Okay, I admit it. I do want people to notice our relationship. 5 00:01:45,180 --> 00:01:47,978 We're not in the same department or office, 6 00:01:48,090 --> 00:01:50,449 so we're not in some kind of forbidden office romance. 7 00:01:50,621 --> 00:01:51,917 Is there any problem with that? 8 00:01:52,976 --> 00:01:55,247 And you girls just like the security 9 00:01:55,480 --> 00:01:56,830 that comes with being open, right? 10 00:01:57,014 --> 00:01:58,223 Wait a minute.

Apr 13, 2023 03:24:36 37.6KB Download Translate

1 00:01:24,840 --> 00:01:30,114 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,989 --> 00:01:33,703 EPISODE 7 3 00:01:33,847 --> 00:01:36,979 (Apa kita tak akan bertemu lagi?) 4 00:02:04,827 --> 00:02:07,227 SONG SAN CHUAN VS JIN YI 5 00:03:31,460 --> 00:03:33,070 Jin Yi! 6 00:03:33,940 --> 00:03:36,222 Kau kalah dalam pertandingan. Apa komentarmu? 7 00:03:37,546 --> 00:03:39,182 Sebenarnya, selama sesi latihanku, 8 00:03:39,487 --> 00:03:41,809 aku merasa sering tergelincir 9 00:03:42,202 --> 00:03:43,844 dan kakiku hampir keseleo beberapa kali. 10 00:03:44,669 --> 00:03:46,311 Tapi aku mengabaikannya.

Apr 13, 2023 03:24:36 37.86KB Download Translate

1 00:01:24,840 --> 00:01:30,114 (Nothing But You) 2 00:01:30,989 --> 00:01:33,703 (Episode 7) 3 00:01:33,847 --> 00:01:36,979 (Will we not meet again?) 4 00:02:04,827 --> 00:02:07,227 (Song San Chuan VS Jin Yi) 5 00:03:31,460 --> 00:03:33,070 Mr. Jin Yi! 6 00:03:33,940 --> 00:03:36,222 You lost the match. What do you have to say about that? 7 00:03:37,546 --> 00:03:39,182 Actually, during my previous training sessions, 8 00:03:39,487 --> 00:03:41,809 I found out that I kept skidding 9 00:03:42,202 --> 00:03:43,844 and almost sprained my feet on several occasions. 10 00:03:44,669 --> 00:03:46,311 However, I neglected it.

Apr 13, 2023 03:24:36 52.87KB Download Translate

1 00:01:24,826 --> 00:01:30,175 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,660 --> 00:01:33,769 EPISODE 8 3 00:01:33,850 --> 00:01:36,975 (Detak Jantung, 108) 4 00:01:45,188 --> 00:01:47,508 Pintunya tak dikunci. Masuklah. 5 00:02:01,308 --> 00:02:04,567 Apa kau kesal karena tak bisa mendapatkan pekerjaan? 6 00:02:04,810 --> 00:02:06,821 Ayo. Bantu merapikan rumahku. 7 00:02:07,148 --> 00:02:09,708 Kenapa? Kau memintaku datang untuk menjadi pembantumu? 8 00:02:10,099 --> 00:02:12,636 Setelah rapi, barang-barang di atas meja itu semuanya untukmu. 9 00:02:16,708 --> 00:02:19,122 Teruslah menulis. Serahkan padaku. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 52.47KB Download Translate

1 00:01:24,826 --> 00:01:30,175 (Nothing But Love) 2 00:01:30,660 --> 00:01:33,769 (Episode 8) 3 00:01:33,850 --> 00:01:36,975 (Heart Rate: 108) 4 00:01:45,188 --> 00:01:47,508 The door isn't locked. Come in. 5 00:02:01,308 --> 00:02:04,567 Are you triggered because you can't find a job? 6 00:02:04,810 --> 00:02:06,821 Come on. Help me tidy up my house. 7 00:02:07,148 --> 00:02:09,708 Why? Did you ask me to come to be your cleaner? 8 00:02:10,099 --> 00:02:12,636 Once it's tidy, those things on the table are all for you. 9 00:02:16,708 --> 00:02:19,122 Keep on writing. Leave the rest to me. 10 00:02:53,508 --> 00:02:54,730 Hey, Dad.

Apr 13, 2023 03:24:36 49.04KB Download Translate

1 00:01:25,024 --> 00:01:30,144 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,955 --> 00:01:33,685 EPISODE 9 3 00:01:33,766 --> 00:01:36,595 (Bagaimana jika kita melakukannya bersama?) 4 00:01:40,209 --> 00:01:44,075 MEMBERIKAN PELATIHAN TENIS PROFESIONAL DAN PERALATAN 5 00:01:48,766 --> 00:01:50,624 SITUS DIPERBARUI... 6 00:01:53,405 --> 00:01:54,715 (Pak Jie.) 7 00:01:55,340 --> 00:01:57,030 (Apa sesuatu terjadi padamu?) 8 00:01:57,220 --> 00:01:59,560 (Ada apa denganmu hari ini?) 9 00:01:59,704 --> 00:02:01,674 Aku membutuhkan bantuanmu. 10 00:02:02,467 --> 00:02:03,997

Apr 13, 2023 03:24:36 48.09KB Download Translate

1 00:01:25,024 --> 00:01:30,144 (Nothing But You) 2 00:01:30,955 --> 00:01:33,685 (Episode 9) 3 00:01:33,766 --> 00:01:36,595 (What if we did it together?) 4 00:01:40,209 --> 00:01:44,075 (Providing you with professional tennis training and equipment support) 5 00:01:48,766 --> 00:01:50,624 (Website updating...) 6 00:01:53,405 --> 00:01:54,715 Mr. Jie. 7 00:01:55,340 --> 00:01:57,030 Did something happen to you? 8 00:01:57,220 --> 00:01:59,560 What's wrong with you today? 9 00:01:59,704 --> 00:02:01,674 I need your help. 10 00:02:02,467 --> 00:02:03,997 You must not reject me.

Apr 13, 2023 03:24:36 48.56KB Download Translate

1 00:01:24,940 --> 00:01:30,142 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,877 --> 00:01:33,459 EPISODE 10 3 00:01:33,859 --> 00:01:37,582 (Kau tampaknya punya kekuatan untuk menyemangati semua orang.) 4 00:01:40,540 --> 00:01:41,900 Aku akan masuk klub tenis. 5 00:01:44,780 --> 00:01:46,342 Aku mau beralih ke tenis. 6 00:01:47,116 --> 00:01:50,308 Chuan, kita perlu bicara tentang hal ini. 7 00:01:50,900 --> 00:01:53,164 Beralih ke tenis dari bulu tangkis pada usia 22 tahun 8 00:01:53,710 --> 00:01:55,982 itu belum pernah terjadi di dunia ini. 9 00:01:57,020 --> 00:01:58,562 Aku adalah preseden. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 48.58KB Download Translate

1 00:01:24,940 --> 00:01:30,142 (Nothing But You) 2 00:01:30,877 --> 00:01:33,459 (Episode 10) 3 00:01:33,859 --> 00:01:37,582 (You seem to have the power to ignite everyone.) 4 00:01:40,540 --> 00:01:41,900 I'm going to the tennis club. 5 00:01:44,780 --> 00:01:46,342 I want to switch to tennis. 6 00:01:47,116 --> 00:01:50,308 Chuan, I need to talk to you about this. 7 00:01:50,900 --> 00:01:53,164 Switching to tennis from badminton at the age of 22 8 00:01:53,710 --> 00:01:55,982 is unprecedented in the world. 9 00:01:57,020 --> 00:01:58,562 I am the precedent. 10 00:02:03,340 --> 00:02:05,018 Isn't it a bit crazy?

Apr 13, 2023 03:24:36 50.64KB Download Translate

1 00:01:24,876 --> 00:01:30,184 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,718 --> 00:01:33,297 EPISODE 11 3 00:01:33,383 --> 00:01:34,708 (Jika...) 4 00:01:34,789 --> 00:01:36,457 (Mari kita berkencan.) 5 00:01:42,724 --> 00:01:44,137 Apa kau berhasil mendapatkan kandidat pelatih? 6 00:01:44,293 --> 00:01:46,903 Aku tak mau membantumu pada awalnya. 7 00:01:47,489 --> 00:01:50,708 Tapi kudengar kau berhasil membuat Song San Chuan bergabung dengan klubmu. 8 00:01:50,802 --> 00:01:52,745 Ya. Dia bermain tenis sekarang. 9 00:01:52,862 --> 00:01:54,337 Ini awal yang baru baginya. 10 00:01:54,926 --> 00:01:56,696

Apr 13, 2023 03:24:36 49.95KB Download Translate

1 00:01:24,876 --> 00:01:30,184 (Nothing But You) 2 00:01:30,718 --> 00:01:33,297 (Episode 11) 3 00:01:33,383 --> 00:01:34,708 (If...) 4 00:01:34,789 --> 00:01:36,457 (Let's have a date.) 5 00:01:42,724 --> 00:01:44,137 Did you manage to ask about the coach? 6 00:01:44,293 --> 00:01:46,903 I wasn't going to help you initially. 7 00:01:47,489 --> 00:01:50,708 But, I've heard that you managed to get Song San Chuan to join your club. 8 00:01:50,802 --> 00:01:52,745 Yes. He's playing tennis now. 9 00:01:52,862 --> 00:01:54,337 It's a fresh start for him. 10 00:01:54,926 --> 00:01:56,696 I remember you asked me

Apr 13, 2023 03:24:36 45.35KB Download Translate

1 00:01:25,035 --> 00:01:30,230 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,641 --> 00:01:33,236 EPISODE 12 3 00:01:33,261 --> 00:01:37,214 (Aku akan bekerja keras untuk menjadi sumber kepercayaan dirimu.) 4 00:01:41,599 --> 00:01:43,079 -Pak Gao. -Selamat datang. 5 00:01:43,159 --> 00:01:44,361 Pak Jie. 6 00:01:44,550 --> 00:01:45,763 Liang You An. 7 00:01:46,996 --> 00:01:48,722 Bukankah kau sudah keluar dari perusahaan? 8 00:01:48,839 --> 00:01:52,141 Ya. Sekarang aku menjadi manajer klub tenis Y-Space. 9 00:01:52,279 --> 00:01:55,121 Aku datang untuk mengajukan permintaan dana.

Apr 13, 2023 03:24:36 44.88KB Download Translate

1 00:01:25,035 --> 00:01:30,230 (Nothing But Love) 2 00:01:30,641 --> 00:01:33,236 (Episode 12) 3 00:01:33,261 --> 00:01:37,214 (I'll work hard to be the source of your confidence.) 4 00:01:41,599 --> 00:01:43,079 - President Gao. - Welcome back. 5 00:01:43,159 --> 00:01:44,361 Mr. Jie. 6 00:01:44,550 --> 00:01:45,763 Liang You An. 7 00:01:46,996 --> 00:01:48,722 Didn't you leave the company? 8 00:01:48,839 --> 00:01:52,141 Yes. I'm now the manager of the tennis club of Y-Space. 9 00:01:52,279 --> 00:01:55,121 I'm here today to apply for funding. 10 00:01:56,002 --> 00:01:57,292 What a coincidence.

Apr 13, 2023 03:24:36 41KB Download Translate

1 00:01:25,076 --> 00:01:30,169 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,588 --> 00:01:33,736 EPISODE 13 3 00:01:33,845 --> 00:01:36,720 (Song San Chuan menyukaiku?) 4 00:01:40,485 --> 00:01:42,226 Pelatih baru akan segera tiba. 5 00:01:44,522 --> 00:01:46,452 Aku pasti akan menempuh jalan ini. 6 00:01:51,316 --> 00:01:52,626 Putuskan sendiri 7 00:01:53,915 --> 00:01:55,146 kalian mau ikut atau tidak. 8 00:03:16,097 --> 00:03:17,137 Liang You An. 9 00:03:20,424 --> 00:03:21,834 Aku akan bekerja keras 10 00:03:24,187 --> 00:03:25,837 menjadi pendukungmu,

Apr 13, 2023 03:24:36 40.43KB Download Translate

1 00:01:25,076 --> 00:01:30,169 (Nothing But You) 2 00:01:30,588 --> 00:01:33,736 (Episode 13) 3 00:01:33,845 --> 00:01:36,720 (Song San Chuan likes me?) 4 00:01:40,485 --> 00:01:42,226 The new coach is coming soon. 5 00:01:44,522 --> 00:01:46,452 I will definitely walk this path. 6 00:01:51,316 --> 00:01:52,626 Decide for yourself 7 00:01:53,915 --> 00:01:55,146 whether you will follow me or not. 8 00:03:16,097 --> 00:03:17,137 Liang You An. 9 00:03:20,424 --> 00:03:21,834 I will work hard 10 00:03:24,187 --> 00:03:25,837 to become your support

Apr 13, 2023 03:24:36 35.87KB Download Translate

1 00:01:25,207 --> 00:01:29,946 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,904 --> 00:01:33,463 EPISODE 14 3 00:01:33,544 --> 00:01:34,626 (Aku menang.) 4 00:01:35,174 --> 00:01:36,946 (Minta maaf pada Manajer Liang.) 5 00:02:05,064 --> 00:02:06,432 Ayo. 6 00:02:07,232 --> 00:02:08,297 Semangat! 7 00:02:08,464 --> 00:02:09,464 Semangat! 8 00:02:09,549 --> 00:02:12,057 Semangat! 9 00:02:12,224 --> 00:02:13,495 Kau pasti bisa! 10 00:02:28,822 --> 00:02:30,179 Pukulan bagus!

Apr 13, 2023 03:24:36 35.84KB Download Translate

1 00:01:25,207 --> 00:01:29,946 (Nothing But You) 2 00:01:30,904 --> 00:01:33,463 (Episode 14) 3 00:01:33,544 --> 00:01:34,626 (I won.) 4 00:01:35,174 --> 00:01:36,946 (Please apologize to Manager Liang.) 5 00:02:05,064 --> 00:02:06,432 Go for it! 6 00:02:07,232 --> 00:02:08,297 Go for it! 7 00:02:08,464 --> 00:02:09,464 Go for it! 8 00:02:09,549 --> 00:02:12,057 Go for it! 9 00:02:12,224 --> 00:02:13,495 You got it! 10 00:02:28,822 --> 00:02:30,179 Nice shot!

Apr 13, 2023 03:24:36 41.51KB Download Translate

1 00:01:25,202 --> 00:01:30,122 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,442 --> 00:01:33,719 EPISODE 15 3 00:01:33,800 --> 00:01:36,962 (Aku tak bisa mengingkari fakta kalau aku mencintaimu saat ini.) 4 00:01:53,852 --> 00:01:55,242 (Servis di dekat garis tengah.) 5 00:02:04,076 --> 00:02:06,876 Anak ini cepat belajar. Dia belajar dan segera menerapkannya. 6 00:02:31,613 --> 00:02:33,522 Service break dari Song San Chuan! 7 00:02:34,520 --> 00:02:35,922 Bagus! 8 00:03:13,483 --> 00:03:15,653 Saat kau mengajari kami dalam dua bulan terakhir, 9 00:03:16,146 --> 00:03:19,196 kupelajari kebiasaan servis, lintasan bola, dan teknikmu.

Apr 13, 2023 03:24:36 40.68KB Download Translate

1 00:01:25,202 --> 00:01:30,122 (Nothing But You) 2 00:01:30,442 --> 00:01:33,719 (Episode 15) 3 00:01:33,800 --> 00:01:36,962 (I can't take back the fact that I love you for now.) 4 00:01:53,852 --> 00:01:55,242 (Serving near the center line.) 5 00:02:04,076 --> 00:02:06,876 This kid learns very quickly. He learns and applies it immediately. 6 00:02:31,613 --> 00:02:33,522 Service break from Song San Chuan! 7 00:02:34,520 --> 00:02:35,922 Good one! 8 00:03:13,483 --> 00:03:15,653 When you're teaching everyone in the last two months, 9 00:03:16,146 --> 00:03:19,196 I would study your serving habits, ball trajectory, and techniques. 10 00:03:19,949 --> 00:03:23,191 I even asked your ex-teammates for videos of your games

Apr 13, 2023 03:24:36 43.76KB Download Translate

1 00:01:25,097 --> 00:01:30,099 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,636 --> 00:01:33,539 EPISODE 16 3 00:01:33,620 --> 00:01:36,576 (Kau tak diam-diam menemui orang lain, 'kan?) 4 00:01:41,969 --> 00:01:43,965 Apa ada sakelar di hati seseorang? 5 00:01:45,135 --> 00:01:46,939 Bisakah perasaanku dihidupkan 6 00:01:48,103 --> 00:01:49,659 dan dimatikan sesukaku? 7 00:01:53,035 --> 00:01:54,504 Aku tak bisa mengambil kembali 8 00:01:57,163 --> 00:01:58,579 perasaanku padamu saat ini. 9 00:02:01,898 --> 00:02:04,100 Tapi sikapmu beberapa hari ini sudah sangat jelas. 10 00:02:04,631 --> 00:02:07,842

Apr 13, 2023 03:24:36 43.42KB Download Translate

1 00:01:25,097 --> 00:01:30,099 (Nothing But You) 2 00:01:30,636 --> 00:01:33,539 (Episode 16) 3 00:01:33,620 --> 00:01:36,576 (You didn't go to someone else behind my back, right?) 4 00:01:41,969 --> 00:01:43,965 Is there a tap in a person's heart? 5 00:01:45,135 --> 00:01:46,939 Can my feelings be turned on 6 00:01:48,103 --> 00:01:49,659 and off as I wish? 7 00:01:53,035 --> 00:01:54,504 I can't take back 8 00:01:57,163 --> 00:01:58,579 the feelings I have for you at the moment. 9 00:02:01,898 --> 00:02:04,100 But your attitude these past few days has been very clear. 10 00:02:04,631 --> 00:02:07,842 You said you wouldn't talk about anything other than work and training.

Apr 13, 2023 03:24:36 46.3KB Download Translate

1 00:01:25,008 --> 00:01:29,807 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,377 --> 00:01:33,396 EPISODE 17 3 00:01:33,691 --> 00:01:37,130 (Akankah You An akhirnya menyerah suatu hari nanti?) 4 00:01:53,980 --> 00:01:55,106 Apa dia tertidur? 5 00:01:55,740 --> 00:01:56,786 Ya. 6 00:01:58,909 --> 00:02:01,039 Dia mungkin bangun dan menangis di tengah malam. 7 00:02:04,016 --> 00:02:05,546 Yang benar saja. 8 00:02:06,744 --> 00:02:10,386 Kenapa aku harus melampiaskan emosiku pada seorang anak? 9 00:02:13,109 --> 00:02:15,706 Jangan terlalu keras pada diri sendiri. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 45.47KB Download Translate

1 00:01:25,008 --> 00:01:29,807 (Nothing But You) 2 00:01:30,377 --> 00:01:33,396 (Episode 17) 3 00:01:33,691 --> 00:01:37,130 (Will You An finally concede one day?) 4 00:01:53,980 --> 00:01:55,106 Is she asleep? 5 00:01:55,740 --> 00:01:56,786 Yes. 6 00:01:58,909 --> 00:02:01,039 She will probably wake up from crying at midnight. 7 00:02:04,016 --> 00:02:05,546 Seriously, 8 00:02:06,744 --> 00:02:10,386 why should I vent my emotion on a child? 9 00:02:13,109 --> 00:02:15,706 Don't be too hard on yourself, all right? 10 00:02:15,942 --> 00:02:18,866 Anyone would get angry when they saw what happened today.

Apr 13, 2023 03:24:36 49.97KB Download Translate

1 00:01:25,210 --> 00:01:30,368 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,960 --> 00:01:33,625 EPISODE 18 3 00:01:33,626 --> 00:01:37,097 (Apa kakak perempuan suka sok jual mahal?) 4 00:01:45,187 --> 00:01:46,551 Nn. Luo, lihatlah. 5 00:01:46,643 --> 00:01:48,939 Apa tampak lebih baik seperti ini? 6 00:01:56,297 --> 00:01:57,577 Itu terlihat sangat bagus. 7 00:01:57,657 --> 00:01:59,377 Benar, 'kan? Letakkan botol biru ini 8 00:01:59,457 --> 00:02:00,787 dan buat berdiri. 9 00:02:03,275 --> 00:02:04,939 Kau benar-benar berusaha. 10 00:02:05,339 --> 00:02:07,059 Manajer Liang bilang minuman energi

Apr 13, 2023 03:24:36 49.44KB Download Translate

1 00:01:25,210 --> 00:01:30,368 (Nothing But Love) 2 00:01:30,960 --> 00:01:33,625 (Episode 18) 3 00:01:33,626 --> 00:01:37,097 (Do elder sisters like to play hard to get?) 4 00:01:45,187 --> 00:01:46,551 Ms. Luo, take a look. 5 00:01:46,643 --> 00:01:48,939 Will they look better like this? 6 00:01:56,297 --> 00:01:57,577 They look really nice. 7 00:01:57,657 --> 00:01:59,377 Right? Put this blue one 8 00:01:59,457 --> 00:02:00,787 and stand it up. 9 00:02:03,275 --> 00:02:04,939 You're really putting in the effort. 10 00:02:05,339 --> 00:02:07,059 Manager Liang said the energy drinks

Apr 13, 2023 03:24:36 48.71KB Download Translate

1 00:01:25,240 --> 00:01:30,120 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,800 --> 00:01:32,886 EPISODE 19 3 00:01:32,995 --> 00:01:36,920 (Boleh aku tahu tipe pria Manajer Liang?) 4 00:01:57,153 --> 00:01:58,153 Manajer Liang. 5 00:01:59,044 --> 00:02:00,065 Manajer Liang. 6 00:02:00,146 --> 00:02:01,626 -Selamat pagi, Pak Lu. -Selamat pagi. 7 00:02:02,281 --> 00:02:05,011 Kau memainkan pertandingan persahabatan dengan kami di Shanghai sebelumnya. 8 00:02:05,933 --> 00:02:07,413 Aku tak memimpin tim. 9 00:02:07,531 --> 00:02:08,880 Jadi, aku tak bisa bertemu denganmu. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 48.07KB Download Translate

1 00:01:25,240 --> 00:01:30,120 (Nothing But You) 2 00:01:30,800 --> 00:01:32,886 (Episode 19) 3 00:01:32,995 --> 00:01:36,920 (May I know Manager Liang's type?) 4 00:01:57,153 --> 00:01:58,153 Manager Liang. 5 00:01:59,044 --> 00:02:00,065 Manager Liang. 6 00:02:00,146 --> 00:02:01,626 - Good morning, Mr. Lu. - Good morning. 7 00:02:02,281 --> 00:02:05,011 You played a friendly match with us in Shanghai previously. 8 00:02:05,933 --> 00:02:07,413 I was not leading the team. 9 00:02:07,531 --> 00:02:08,880 So I didn't get to meet you. 10 00:02:09,780 --> 00:02:11,520 I finally get to meet you this time.

Apr 13, 2023 03:24:36 44.66KB Download Translate

1 00:01:25,152 --> 00:01:30,081 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,439 --> 00:01:33,081 EPISODE 20 3 00:01:33,206 --> 00:01:34,645 (Aku mau bertemu denganmu.) 4 00:01:34,801 --> 00:01:35,921 (Sekarang saja.) 5 00:01:42,334 --> 00:01:43,504 Lebih baik aku menunggumu 6 00:01:43,733 --> 00:01:45,223 mengenai hal ini. 7 00:01:47,193 --> 00:01:49,841 PERJANJIAN PERCERAIAN 8 00:02:07,237 --> 00:02:09,047 Kenapa itu muncul lagi? 9 00:02:10,341 --> 00:02:11,911 Kupikir semuanya sudah berakhir. 10 00:02:12,294 --> 00:02:13,681 Chen Ke.

Apr 13, 2023 03:24:36 44.09KB Download Translate

1 00:01:25,152 --> 00:01:30,081 (Nothing But You) 2 00:01:30,439 --> 00:01:33,081 (Episode 20) 3 00:01:33,206 --> 00:01:34,645 (I want to meet you.) 4 00:01:34,801 --> 00:01:35,921 (Do it now.) 5 00:01:42,334 --> 00:01:43,504 It's better if I wait for you 6 00:01:43,733 --> 00:01:45,223 regarding this. 7 00:01:47,193 --> 00:01:49,841 (Divorce Agreement) 8 00:02:07,237 --> 00:02:09,047 Why is it coming up again? 9 00:02:10,341 --> 00:02:11,911 I thought it was all over. 10 00:02:12,294 --> 00:02:13,681 Chen Ke.

Apr 13, 2023 03:24:36 38.07KB Download Translate

1 00:01:25,147 --> 00:01:30,173 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,757 --> 00:01:33,298 EPISODE 21 3 00:01:33,323 --> 00:01:35,870 (Aku pacarnya!) 4 00:01:48,205 --> 00:01:49,561 Masukkan saja ini. 5 00:01:49,642 --> 00:01:50,652 Panas! 6 00:01:50,713 --> 00:01:53,426 -Bagaimana? Enak, 'kan? -Lezat. 7 00:01:58,631 --> 00:01:59,903 -Panas sekali. -Apa kau mau air? 8 00:01:59,984 --> 00:02:02,306 Apa kau punya air? Panas sekali. 9 00:02:03,304 --> 00:02:05,146 Astaga. Panas sekali. 10 00:02:07,264 --> 00:02:09,306

Apr 13, 2023 03:24:36 37.65KB Download Translate

1 00:01:25,147 --> 00:01:30,173 (Nothing But You) 2 00:01:30,757 --> 00:01:33,298 (Episode 21) 3 00:01:33,323 --> 00:01:35,870 (I am her boyfriend!) 4 00:01:48,205 --> 00:01:49,561 I think I just put this in. 5 00:01:49,642 --> 00:01:50,652 Hot! 6 00:01:50,713 --> 00:01:53,426 - How is it? Okay, right? - It's delicious. 7 00:01:58,631 --> 00:01:59,903 - It's so hot. - Do you need water? 8 00:01:59,984 --> 00:02:02,306 Do you have water? It's so hot. 9 00:02:03,304 --> 00:02:05,146 No way. It's very hot. 10 00:02:07,264 --> 00:02:09,306 Let me put a prawn paste for you that won't break.

Apr 13, 2023 03:24:36 42.66KB Download Translate

1 00:01:25,148 --> 00:01:30,052 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,577 --> 00:01:32,997 EPISODE 22 3 00:01:33,078 --> 00:01:35,419 (Maaf. Aku mengacaukannya.) 4 00:01:45,143 --> 00:01:47,073 Semalam, 5 00:01:47,753 --> 00:01:50,003 kau tak pulang. 6 00:01:51,789 --> 00:01:56,479 Aku meneleponmu, tapi kau tak menjawab. 7 00:01:58,193 --> 00:02:01,323 Aku mengajukan pertanyaan. 8 00:02:05,515 --> 00:02:07,325 Itu sangat tak sopan. 9 00:02:08,295 --> 00:02:13,539 Biarkan aku memasak untukmu. 10 00:02:45,667 --> 00:02:48,139 (Aku seharusnya tak mengatakan itu.)

Apr 13, 2023 03:24:36 42.28KB Download Translate

1 00:01:25,148 --> 00:01:30,052 (Nothing But You) 2 00:01:30,577 --> 00:01:32,997 (Episode 22) 3 00:01:33,078 --> 00:01:35,419 (Sorry. I messed up.) 4 00:01:45,143 --> 00:01:47,073 Yesterday night, 5 00:01:47,753 --> 00:01:50,003 you didn't come home. 6 00:01:51,789 --> 00:01:56,479 I called you but you didn't answer. 7 00:01:58,193 --> 00:02:01,323 I'm asking you questions. 8 00:02:05,515 --> 00:02:07,325 That was so impolite. 9 00:02:08,295 --> 00:02:13,539 Let me cook for you. 10 00:02:45,667 --> 00:02:48,139 (I shouldn't have said that.)

Apr 13, 2023 03:24:36 40.28KB Download Translate

1 00:01:24,869 --> 00:01:30,079 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,594 --> 00:01:33,346 EPISODE 23 3 00:01:33,427 --> 00:01:37,109 (Tukar sepuluh piala untuk kemungkinan ada di sisimu.) 4 00:01:42,282 --> 00:01:44,426 Karena kau memposting sesuatu yang sudah merusak reputasi perusahaan 5 00:01:44,507 --> 00:01:46,692 di akun Taozi-mu tanpa izin 6 00:01:46,773 --> 00:01:48,303 dan bersikeras mengakhiri kontrak, 7 00:01:48,615 --> 00:01:50,615 aku akan bicara denganmu soal pemutusan kontrak. 8 00:01:50,923 --> 00:01:52,093 Berdasarkan kontrak, 9 00:01:52,174 --> 00:01:54,746 kau harus membayar tiga juta yuan pada perusahaan

Apr 13, 2023 03:24:36 39.56KB Download Translate

1 00:01:24,869 --> 00:01:30,079 (Nothing But You) 2 00:01:30,594 --> 00:01:33,346 (Episode 23) 3 00:01:33,427 --> 00:01:37,109 (Exchange ten trophies for the possibility to be by your side.) 4 00:01:42,282 --> 00:01:44,426 Since you posted something that has damaged the company's reputation 5 00:01:44,507 --> 00:01:46,692 on your Taozi account without authorization 6 00:01:46,773 --> 00:01:48,303 and insisted on terminating your contract, 7 00:01:48,615 --> 00:01:50,615 I'll talk to you about your contract termination. 8 00:01:50,923 --> 00:01:52,093 According to the contract, 9 00:01:52,174 --> 00:01:54,746 you need to pay the company 3 million yuan 10 00:01:54,827 --> 00:01:56,787 for unilateral breach of contract.

Apr 13, 2023 03:24:36 53.72KB Download Translate

1 00:01:24,926 --> 00:01:29,919 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,567 --> 00:01:33,546 EPISODE 24 3 00:01:33,736 --> 00:01:36,527 (Kenapa kau khawatir? Serahkan saja padaku!) 4 00:01:40,281 --> 00:01:43,906 Apa kau tak dapat pemegang saham utama untuk klub barumu? 5 00:01:44,825 --> 00:01:46,033 Aku akan berinvestasi. 6 00:01:48,508 --> 00:01:51,178 Ini bukan karena kau menceraikan Jiang Jie 7 00:01:51,301 --> 00:01:55,259 dan merasa harus membangun kembali klub dengan tanganmu sendiri? 8 00:01:55,384 --> 00:01:58,578 Apa aku terlihat sepicik itu di matamu? 9 00:02:02,487 --> 00:02:04,137 Aku selalu berpikir

Apr 13, 2023 03:24:36 52.78KB Download Translate

1 00:01:24,926 --> 00:01:29,919 (Nothing But You) 2 00:01:30,567 --> 00:01:33,546 (Episode 24) 3 00:01:33,736 --> 00:01:36,527 (Why are you worried? Just leave it to me!) 4 00:01:40,281 --> 00:01:43,906 Aren't you finding the major shareholder for your new club? 5 00:01:44,825 --> 00:01:46,033 I'll invest in it. 6 00:01:48,508 --> 00:01:51,178 Is it not because you divorced Jiang Jie 7 00:01:51,301 --> 00:01:55,259 and felt like you had to rebuild the club from your own hands? 8 00:01:55,384 --> 00:01:58,578 Do I seem so petty in your eyes? 9 00:02:02,487 --> 00:02:04,137 I always thought 10 00:02:04,734 --> 00:02:06,304 you didn't like me.

Apr 13, 2023 03:24:36 43.47KB Download Translate

1 00:01:24,872 --> 00:01:30,089 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,419 --> 00:01:32,882 EPISODE 25 3 00:01:32,990 --> 00:01:36,161 (Hanya ada satu solusi saat kau merindukan seseorang.) 4 00:02:57,920 --> 00:02:58,990 Waktunya habis. 5 00:03:57,836 --> 00:03:58,886 Tidak apa-apa. 6 00:03:59,024 --> 00:04:02,082 Kau akan menghadapi lawan yang lebih kuat saat mengumpulkan poin. 7 00:04:02,478 --> 00:04:04,095 Di masa depan, tidak apa-apa 8 00:04:04,226 --> 00:04:06,146 kalah di pertandingan pertama jika kau merasa tak sanggup. 9 00:04:06,349 --> 00:04:07,353 Jangan pedulikan itu. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 43.99KB Download Translate

1 00:01:24,872 --> 00:01:30,089 (Nothing But You) 2 00:01:30,419 --> 00:01:32,882 (Episode 25) 3 00:01:32,990 --> 00:01:36,161 (There's only one solution when you miss someone.) 4 00:02:57,920 --> 00:02:58,990 Time's up. 5 00:03:57,836 --> 00:03:58,886 It's fine. 6 00:03:59,024 --> 00:04:02,082 You'll encounter stronger opponents as your rake up points. 7 00:04:02,478 --> 00:04:04,095 In the future, it's okay 8 00:04:04,226 --> 00:04:06,146 if you lose the first match when you're not feeling up to it. 9 00:04:06,349 --> 00:04:07,353 Don't mind it. 10 00:04:07,434 --> 00:04:09,004 Just readjust your state as soon as possible.

Apr 13, 2023 03:24:36 36.9KB Download Translate

1 00:01:25,127 --> 00:01:30,072 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,465 --> 00:01:32,756 EPISODE 26 3 00:01:32,837 --> 00:01:36,183 (Liang You An, aku merasa lebih baik. Terima kasih.) 4 00:01:41,767 --> 00:01:43,062 Maaf. 5 00:01:44,292 --> 00:01:48,942 Aku mengeluarkanmu dari kompetisi berikutnya tanpa memberitahumu. 6 00:01:55,500 --> 00:01:56,982 Ini tenis. 7 00:01:57,163 --> 00:01:59,363 Setelah gagal servis, 8 00:02:00,848 --> 00:02:02,222 hasilnya tak akan bagus. 9 00:02:03,405 --> 00:02:05,205 Perasaan mengejar skor, 10 00:02:05,809 --> 00:02:08,549

Apr 13, 2023 03:24:36 36.9KB Download Translate

1 00:01:25,127 --> 00:01:30,072 (Nothing But Love) 2 00:01:30,465 --> 00:01:32,756 (Episode 26) 3 00:01:32,837 --> 00:01:36,183 (Liang You An, I feel much better. Thank you.) 4 00:01:41,767 --> 00:01:43,062 Sorry. 5 00:01:44,292 --> 00:01:48,942 I took you out of the next competition without your permission. 6 00:01:55,500 --> 00:01:56,982 It's tennis after all. 7 00:01:57,163 --> 00:01:59,363 Once the serve is broken, 8 00:02:00,848 --> 00:02:02,222 the result won't be good. 9 00:02:03,405 --> 00:02:05,205 That feeling of catching up with the scores, 10 00:02:05,809 --> 00:02:08,549 does it remind you of your traumatic experience?

Apr 13, 2023 03:24:36 55.64KB Download Translate

1 00:01:25,299 --> 00:01:30,101 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,719 --> 00:01:33,212 EPISODE 27 3 00:01:33,286 --> 00:01:35,316 (Cemburu? Mustahil.) 4 00:01:39,991 --> 00:01:42,205 TOKO WIG AN CONG 5 00:01:42,286 --> 00:01:43,616 Hotpot daging kambingmu luar biasa. 6 00:01:44,501 --> 00:01:45,930 Asin sekali sampai tak butuh saus apa pun. 7 00:01:46,208 --> 00:01:47,220 Berhenti menggangguku. 8 00:01:47,301 --> 00:01:49,228 Liang You An menyuruhmu tak menimbulkan kecurigaan, 'kan? 9 00:01:49,309 --> 00:01:50,550 Kenapa kau suka memamerkannya? 10 00:01:52,246 --> 00:01:53,650

Apr 13, 2023 03:24:36 55.91KB Download Translate

1 00:01:25,299 --> 00:01:30,101 (Nothing But You) 2 00:01:30,719 --> 00:01:33,212 (Episode 27) 3 00:01:33,286 --> 00:01:35,316 (Jealous? No way.) 4 00:01:39,991 --> 00:01:42,205 (An Cong Wig Shop) 5 00:01:42,286 --> 00:01:43,616 Your mutton hotpot is something else. 6 00:01:44,501 --> 00:01:45,930 It's so salty that I don't need any sauce. 7 00:01:46,208 --> 00:01:47,220 Stop interrupting me. 8 00:01:47,301 --> 00:01:49,228 Liang You An told you to avoid arousing suspicion, right? 9 00:01:49,309 --> 00:01:50,550 Why are you so smug about it? 10 00:01:52,246 --> 00:01:53,650 Why do you think she wants me to do so?

Apr 13, 2023 03:24:36 52.42KB Download Translate

1 00:01:24,918 --> 00:01:30,107 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,313 --> 00:01:32,958 EPISODE 28 3 00:01:33,076 --> 00:01:35,598 (Selamat ulang tahun, Song San Chuan.) 4 00:01:43,268 --> 00:01:45,072 -Ayo. -Ini. 5 00:01:47,348 --> 00:01:50,238 -Bertahan. -Sudah berapa kali kau tak fokus? 6 00:01:50,348 --> 00:01:52,269 Kalian bermainlah. Aku akan istirahat. 7 00:01:53,428 --> 00:01:54,998 Dong, ayo gantikan dia. 8 00:02:08,548 --> 00:02:09,777 (Kapan kau akan selesai?) 9 00:02:09,989 --> 00:02:11,710 (Kami masih di tempat bermain Frisbee.) 10 00:02:12,868 --> 00:02:14,281

Apr 13, 2023 03:24:36 51.49KB Download Translate

1 00:01:24,918 --> 00:01:30,107 (Nothing But Love) 2 00:01:30,313 --> 00:01:32,958 (Episode 28) 3 00:01:33,076 --> 00:01:35,598 (Happy birthday, Song San Chuan.) 4 00:01:43,268 --> 00:01:45,072 - Come on. - Here. 5 00:01:47,348 --> 00:01:50,238 - Defend. - How many times have you been distracted? 6 00:01:50,348 --> 00:01:52,269 You guys go ahead and play. I'm taking a break. 7 00:01:53,428 --> 00:01:54,998 Dong, come and fill in the spot. 8 00:02:08,548 --> 00:02:09,777 (When will you be done?) 9 00:02:09,989 --> 00:02:11,710 (We're still at the place where we play Frisbee.) 10 00:02:12,868 --> 00:02:14,281 Happy birthday.

Apr 13, 2023 03:24:36 39.03KB Download Translate

1 00:01:25,065 --> 00:01:29,740 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,265 --> 00:01:32,714 EPISODE 29 3 00:01:32,795 --> 00:01:35,785 (Liang You An, apa kau menyukaiku?) 4 00:01:36,135 --> 00:01:37,225 (Ya.) 5 00:01:44,164 --> 00:01:46,304 Aku tahu kau mau memberikan wild card 6 00:01:46,576 --> 00:01:50,036 pada putra Pak Qi dari Yuanshan Realty. 7 00:01:50,698 --> 00:01:53,199 Aku yakin kau kenal Pelatih Zhang Yan dari klub kami. 8 00:01:53,394 --> 00:01:56,315 Dia pelatih pribadi Joe dan mengenalnya dengan baik. 9 00:01:56,645 --> 00:01:59,445 Dia tahu anak ini seorang introvert 10 00:01:59,613 --> 00:02:01,375

Apr 13, 2023 03:24:36 38.08KB Download Translate

1 00:01:25,065 --> 00:01:29,740 (Nothing But You) 2 00:01:30,265 --> 00:01:32,714 (Episode 29) 3 00:01:32,795 --> 00:01:35,785 (Liang You An, do you like me?) 4 00:01:36,135 --> 00:01:37,225 (Yes.) 5 00:01:44,164 --> 00:01:46,304 I know you wanted to give the wild card 6 00:01:46,576 --> 00:01:50,036 to the son of Mr. Qi from Yuanshan Realty. 7 00:01:50,698 --> 00:01:53,199 I'm sure you know Coach Zhang Yan from our club. 8 00:01:53,394 --> 00:01:56,315 He was Joe's personal coach and knows him well. 9 00:01:56,645 --> 00:01:59,445 He knows this kid is an introvert 10 00:01:59,613 --> 00:02:01,375 and doesn't like tennis at all.

Apr 13, 2023 03:24:36 39.77KB Download Translate

1 00:01:24,805 --> 00:01:30,117 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,769 --> 00:01:33,066 EPISODE 30 3 00:01:33,209 --> 00:01:35,448 (Maukah kau menjadi pacarku?) 4 00:01:35,529 --> 00:01:38,864 (Ya!) 5 00:01:41,782 --> 00:01:44,664 Jika tak bisa lagi bertanding, aku tak berguna untukmu. 6 00:01:52,647 --> 00:01:54,296 Apa menurutmu aku orang seperti itu? 7 00:01:57,022 --> 00:01:58,504 Jika aku tak bisa lagi bertanding, 8 00:02:01,862 --> 00:02:03,544 fotoku akan diturunkan 9 00:02:05,568 --> 00:02:07,744 dan akan disingkirkan juga, 'kan? 10 00:02:35,822 --> 00:02:37,380 Jika lututmu tak bisa sembuh,

Apr 13, 2023 03:24:36 39.65KB Download Translate

1 00:01:24,805 --> 00:01:30,117 (Nothing But You) 2 00:01:30,769 --> 00:01:33,066 (Episode 30) 3 00:01:33,209 --> 00:01:35,448 (Would you like to be my boyfriend?) 4 00:01:35,529 --> 00:01:38,864 (Yes, yes, yes!) 5 00:01:41,782 --> 00:01:44,664 If I can no longer play a match, I will be worthless to you. 6 00:01:52,647 --> 00:01:54,296 Is that the kind of person you think I am? 7 00:01:57,022 --> 00:01:58,504 If I can no longer play a match, 8 00:02:01,862 --> 00:02:03,544 my photo will be taken down 9 00:02:05,568 --> 00:02:07,744 and I'll be eliminated too, no? 10 00:02:35,822 --> 00:02:37,380 If your knee won't heal,

Apr 13, 2023 03:24:36 43.62KB Download Translate

1 00:01:25,217 --> 00:01:30,013 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,528 --> 00:01:33,050 EPISODE 31 3 00:01:33,131 --> 00:01:36,435 (Jadi, kau sudah lama jatuh cinta padaku?) 4 00:01:41,599 --> 00:01:42,810 (Bagaimana kabarnya?) 5 00:01:42,921 --> 00:01:44,776 (Berapa lama waktu yang dia butuhkan untuk rehabilitasi?) 6 00:01:45,834 --> 00:01:47,976 Mungkin empat atau lima bulan. 7 00:01:49,314 --> 00:01:51,056 (Baiklah, aku mengerti.) 8 00:01:52,115 --> 00:01:53,920 Seseorang harus menggantikan posisinya. 9 00:01:54,052 --> 00:01:56,033 Dia akan kembali ke puncak begitu mulai bermain lagi. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 43.13KB Download Translate

1 00:01:25,217 --> 00:01:30,013 (Nothing But You) 2 00:01:30,528 --> 00:01:33,050 (Episode 31) 3 00:01:33,131 --> 00:01:36,435 (So, you fell for me that long ago?) 4 00:01:41,599 --> 00:01:42,810 (How is he doing?) 5 00:01:42,921 --> 00:01:44,776 (How long does he need for his rehabilitation?) 6 00:01:45,834 --> 00:01:47,976 Maybe four or five months. 7 00:01:49,314 --> 00:01:51,056 (Alright, I got it.) 8 00:01:52,115 --> 00:01:53,920 Someone needs to fill his spot first. 9 00:01:54,052 --> 00:01:56,033 He'll get back to the top position once he starts playing again. 10 00:01:56,114 --> 00:01:57,185 Okay.

Apr 13, 2023 03:24:36 52.96KB Download Translate

1 00:01:25,206 --> 00:01:30,010 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,521 --> 00:01:32,795 EPISODE 32 3 00:01:32,920 --> 00:01:36,037 (Song San Chuan, apa kau siap?) 4 00:01:42,808 --> 00:01:44,970 Kepinganku gambar seekor anjing! 5 00:01:46,088 --> 00:01:48,610 -Apa gambarmu? -Gambarku sepasang sandal. 6 00:01:55,742 --> 00:01:57,472 Aku suka teka-teki ini. 7 00:01:57,579 --> 00:01:59,770 Ini sangat menenangkan mata. 8 00:02:00,208 --> 00:02:03,338 Ya. Setiap adegan di dalamnya seperti 9 00:02:04,008 --> 00:02:05,530 mewakili masa depan kita. 10 00:02:10,888 --> 00:02:12,258 Kita akan segera pulang.

Apr 13, 2023 03:24:36 52.52KB Download Translate

1 00:01:25,206 --> 00:01:30,010 (Nothing But Love) 2 00:01:30,521 --> 00:01:32,795 (Episode 32) 3 00:01:32,920 --> 00:01:36,037 (Song San Chuan, are you ready?) 4 00:01:42,808 --> 00:01:44,970 Mine is a dog! 5 00:01:46,088 --> 00:01:48,610 - What's yours? - Mine is a pair of slippers. 6 00:01:55,742 --> 00:01:57,472 I love this puzzle. 7 00:01:57,579 --> 00:01:59,770 It's so soothing to the eyes. 8 00:02:00,208 --> 00:02:03,338 Yeah. And, it feels like every scene on it 9 00:02:04,008 --> 00:02:05,530 represents our future. 10 00:02:10,888 --> 00:02:12,258 We're heading back soon.

Apr 13, 2023 03:24:36 44.78KB Download Translate

1 00:01:25,416 --> 00:01:30,442 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,800 --> 00:01:33,164 EPISODE 33 3 00:01:33,245 --> 00:01:36,932 (Kita berdua orang bodoh yang emosional.) 4 00:01:40,671 --> 00:01:42,482 TOKO WIG AN CONG 5 00:01:42,619 --> 00:01:43,673 Kau kembali? 6 00:01:45,205 --> 00:01:47,802 Aku sudah merapikan tas olahraga favoritmu. 7 00:01:47,959 --> 00:01:49,689 Kau bisa bawa apa pun yang kau suka. 8 00:01:49,925 --> 00:01:50,970 Ini. 9 00:01:51,051 --> 00:01:52,722 Kenapa aku merasa kau yang lebih gugup? 10 00:01:52,868 --> 00:01:54,202

Apr 13, 2023 03:24:36 44.64KB Download Translate

1 00:01:41,296 --> 00:01:46,322 (Nothing But You) 2 00:01:46,680 --> 00:01:49,044 (Episode 33) 3 00:01:49,125 --> 00:01:52,812 (Both of us are hot-blooded fools.) 4 00:01:56,551 --> 00:01:58,362 (An Cong Wig Shop) 5 00:01:58,499 --> 00:01:59,553 You're back? 6 00:02:01,085 --> 00:02:03,682 I've tidied up your favorite sports bag. 7 00:02:03,839 --> 00:02:05,569 You can bring whatever you like. 8 00:02:05,805 --> 00:02:06,850 Here. 9 00:02:06,931 --> 00:02:08,602 Why do I feel like you're more nervous than me? 10 00:02:08,748 --> 00:02:10,082 Of course, I'm nervous.

Apr 13, 2023 03:24:36 48.24KB Download Translate

1 00:01:25,354 --> 00:01:30,183 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,674 --> 00:01:33,079 EPISODE 34 3 00:01:33,160 --> 00:01:36,394 (Aku akan menjagamu dan keluarga.) 4 00:01:43,886 --> 00:01:45,554 -Silakan. -Terima kasih. 5 00:01:48,790 --> 00:01:50,114 Begini... 6 00:01:51,194 --> 00:01:55,436 Jiao Jiao akan menikahi adikmu. Kau tahu soal ini, 'kan? 7 00:01:58,150 --> 00:02:02,154 Bukan apa-apa, aku hanya mau tahu pendapatmu. 8 00:02:02,406 --> 00:02:04,234 Aku juga baru mengetahuinya. 9 00:02:05,372 --> 00:02:08,474 Tapi ini urusan pribadi mereka. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 47.48KB Download Translate

1 00:01:41,402 --> 00:01:46,231 (Nothing But You) 2 00:01:46,722 --> 00:01:49,127 (Episode 34) 3 00:01:49,208 --> 00:01:52,442 (I'll take care of you and the family.) 4 00:01:59,934 --> 00:02:01,602 - Here. - Thank you. 5 00:02:04,838 --> 00:02:06,162 Well... 6 00:02:07,242 --> 00:02:11,484 Jiao Jiao is going to marry your sister. You know about that, right? 7 00:02:14,198 --> 00:02:18,202 I don't mean anything. I just want to know your opinion about this. 8 00:02:18,454 --> 00:02:20,282 I just found out about it as well. 9 00:02:21,420 --> 00:02:24,522 However, this is their personal matter. 10 00:02:24,727 --> 00:02:26,442 I can't interfere with it.

Apr 13, 2023 03:24:36 55.57KB Download Translate

1 00:01:25,282 --> 00:01:30,076 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,739 --> 00:01:34,014 EPISODE 35 3 00:01:34,130 --> 00:01:36,583 (Aku benci kalau kita berdebat.) 4 00:01:45,560 --> 00:01:46,708 Liang You An. 5 00:01:47,943 --> 00:01:51,233 Walau pernikahan Liang Tao cukup terburu-buru, 6 00:01:51,623 --> 00:01:53,952 setidaknya dia mendapatkan suami sekarang. 7 00:01:54,640 --> 00:01:56,731 Bagaimana denganmu? Apa kau sudah punya pacar? 8 00:01:56,915 --> 00:01:58,576 Jangan bilang kau masih melajang? 9 00:01:58,680 --> 00:01:59,962 Halo, Paman dan Bibi. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 55.41KB Download Translate

1 00:01:25,282 --> 00:01:30,076 (Nothing But You) 2 00:01:30,739 --> 00:01:34,014 (Episode 35) 3 00:01:34,130 --> 00:01:36,583 (I hate it when we argue.) 4 00:01:45,560 --> 00:01:46,708 Liang You An. 5 00:01:47,943 --> 00:01:51,233 Although Liang Tao's wedding is quite hasty, 6 00:01:51,623 --> 00:01:53,952 at least she got himself a husband now. 7 00:01:54,640 --> 00:01:56,731 What about you? Have you got yourself a boyfriend? 8 00:01:56,915 --> 00:01:58,576 Don't tell me you're still single? 9 00:01:58,680 --> 00:01:59,962 Hello, Uncle and Aunty. 10 00:02:00,517 --> 00:02:01,563 I'm Song San Chuan.

Apr 13, 2023 03:24:36 48.11KB Download Translate

1 00:01:25,181 --> 00:01:30,042 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,602 --> 00:01:32,891 EPISODE 36 3 00:01:32,972 --> 00:01:34,815 (Hai, Pak Kuat.) 4 00:01:35,047 --> 00:01:37,242 (Ada apa, Nn. Pintar?) 5 00:01:42,581 --> 00:01:44,154 (Manajer Liang, selamat!) 6 00:01:44,237 --> 00:01:47,488 (Kudengar pemain unggulanmu, Song San Chuan,) 7 00:01:47,569 --> 00:01:49,419 (sudah menandatangani perjanjian dengan Y-Space.) 8 00:01:49,552 --> 00:01:51,122 (Dengan dukungan dari grup yang begitu besar,) 9 00:01:51,504 --> 00:01:53,953 (aku yakin klubmu akan stabil.) 10

Apr 13, 2023 03:24:36 47.57KB Download Translate

1 00:01:25,181 --> 00:01:30,042 (Nothing But You) 2 00:01:30,602 --> 00:01:32,891 (Episode 36) 3 00:01:32,972 --> 00:01:34,815 (Hi, Mr. Strong.) 4 00:01:35,047 --> 00:01:37,242 (What is it, Ms. Smarty?) 5 00:01:42,581 --> 00:01:44,154 (Manager Liang, congratulations!) 6 00:01:44,237 --> 00:01:47,488 (I heard your top seed player, Song San Chuan, ) 7 00:01:47,569 --> 00:01:49,419 (has signed an agreement with Y-Space.) 8 00:01:49,552 --> 00:01:51,122 (With the support of such a huge group, ) 9 00:01:51,504 --> 00:01:53,953 (I believe your group will be stable.) 10 00:01:54,272 --> 00:01:55,843 (Don't worry about our collaboration.)

Apr 13, 2023 03:24:36 53.16KB Download Translate

1 00:01:25,200 --> 00:01:30,202 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,591 --> 00:01:33,258 EPISODE 37 3 00:01:33,383 --> 00:01:37,322 (Saat berdering lagi, itu berarti aku kembali.) 4 00:01:43,280 --> 00:01:46,082 Maksudmu dia bisa diandalkan? 5 00:01:47,582 --> 00:01:50,472 Aku makin yakin akan hal itu setelah kejadian ini. 6 00:01:52,013 --> 00:01:53,194 Baik. 7 00:01:53,356 --> 00:01:55,322 Asal kau tak akan menyesalinya. 8 00:01:56,826 --> 00:01:58,682 Kau beruntung bertemu dengannya. 9 00:01:59,800 --> 00:02:02,202 Ibu akui, sebelumnya Ibu berprasangka buruk padanya. 10

Apr 13, 2023 03:24:36 52.58KB Download Translate

1 00:01:25,200 --> 00:01:30,202 (Nothing But You) 2 00:01:30,591 --> 00:01:33,258 (Episode 37) 3 00:01:33,383 --> 00:01:37,322 (When it rings again, that means I'm back.) 4 00:01:43,280 --> 00:01:46,082 That means he's pretty reliable. 5 00:01:47,582 --> 00:01:50,472 I'm sure of that fact after this incident. 6 00:01:52,013 --> 00:01:53,194 Fine. 7 00:01:53,356 --> 00:01:55,322 As long as you won't regret it. 8 00:01:56,826 --> 00:01:58,682 You're lucky to encounter a guy like him. 9 00:01:59,800 --> 00:02:02,202 I admit, I was prejudiced against him before this. 10 00:02:09,190 --> 00:02:10,682 I've figured it out.

Apr 13, 2023 03:24:36 46.92KB Download Translate

1 00:01:25,086 --> 00:01:30,042 (Nothing But You) 2 00:01:30,635 --> 00:01:33,282 (Episode 38) 3 00:01:33,377 --> 00:01:36,802 (You are the best. It's nothing but love.) 4 00:01:45,112 --> 00:01:49,962 (Song San Chuan) 5 00:01:50,383 --> 00:01:54,400 (Shenzhen Topsmash Club, Song San Chuan) 6 00:01:54,474 --> 00:01:57,721 (Contract Termination) 7 00:01:57,828 --> 00:01:59,278 (One, two. One, two.) 8 00:01:59,635 --> 00:02:00,915 (Test. Test.) 9 00:02:01,212 --> 00:02:02,602 (Can you hear me?) 10 00:02:04,978 --> 00:02:06,242 (Roger.)

Apr 13, 2023 03:24:36 47.43KB Download Translate

1 00:01:25,086 --> 00:01:30,042 HANYA KAU SATU-SATUNYA 2 00:01:30,635 --> 00:01:33,282 EPISODE 38 3 00:01:33,377 --> 00:01:36,802 (Kau yang terbaik. Itu jelas cinta.) 4 00:01:45,112 --> 00:01:49,962 SONG SAN CHUAN 5 00:01:50,383 --> 00:01:54,400 KLUB TOPSMASH SHENZHEN, SONG SAN CHUAN 6 00:01:54,474 --> 00:01:57,721 PEMUTUSAN KONTRAK 7 00:01:57,828 --> 00:01:59,278 (Satu, dua. Satu, dua.) 8 00:01:59,635 --> 00:02:00,915 (Tes, tes.) 9 00:02:01,212 --> 00:02:02,602 (Bisakah kau mendengarku?) 10 00:02:04,978 --> 00:02:06,242 (Ya.)

Apr 13, 2023 03:24:34 37.5KB Download Translate

1 00:00:10,110 --> 00:00:20,140 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,750 --> 00:01:40,020 [Nothing But You] 3 00:01:40,840 --> 00:01:42,530 [Episode 4] 4 00:01:42,530 --> 00:01:47,240 [Episode 4] [It's Hard Getting Close to You] 5 00:01:50,960 --> 00:01:53,410 Liang You'an, right? 6 00:01:57,250 --> 00:02:00,460 Just smash it. Smash it! 7 00:02:01,350 --> 00:02:06,450 Next time I'll do the same to your dear sister from that sponsor! 8 00:02:10,430 --> 00:02:13,570 Looks like you guys do know each other well. 9 00:02:16,990 --> 00:02:18,540 Let's get out of here! 10 00:02:22,780 --> 00:02:25,970 Such a loser trying to be a hero.

Apr 13, 2023 03:24:34 48.44KB Download Translate

1 00:00:10,100 --> 00:00:19,970 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,750 --> 00:01:40,030 Nothing But You 3 00:01:40,760 --> 00:01:43,720 Episode 9 4 00:01:43,720 --> 00:01:47,850 What if we achieved it together? 5 00:01:49,960 --> 00:01:51,520 Y-Space Sports Tennis Club 6 00:01:51,520 --> 00:01:54,260 Provide you with professional training and equipments. 7 00:01:58,600 --> 00:02:00,620 Website to be updated... 8 00:02:03,410 --> 00:02:07,200 Director Jie, What's wrong? 9 00:02:07,200 --> 00:02:09,710 Did something happen? 10 00:02:09,710 --> 00:02:14,480 I want to ask you for a favor. You can't reject me.

Apr 13, 2023 03:24:34 47.44KB Download Translate

1 00:00:10,070 --> 00:00:20,040 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,710 --> 00:01:40,060 Nothing But You 3 00:01:40,860 --> 00:01:43,540 Episode 10 4 00:01:43,540 --> 00:01:49,000 You seem to have the superpower to light up everyone. 5 00:01:50,530 --> 00:01:52,840 I want to go to the tennis club. 6 00:01:54,720 --> 00:01:57,040 I want to convert from badminton to tennis. 7 00:01:57,040 --> 00:02:00,760 Chuan, I need to talk to you about this. 8 00:02:00,760 --> 00:02:03,570 Switching from badminton to tennis at 22 years old? 9 00:02:03,570 --> 00:02:06,930 There's no such precedent in the entire industry. 10 00:02:06,930 --> 00:02:09,020 I am the precedent.

Apr 13, 2023 03:24:34 47.79KB Download Translate

1 00:00:10,040 --> 00:00:19,990 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,890 --> 00:01:39,990 [Nothing But You] 3 00:01:40,750 --> 00:01:43,400 [Episode 11] 4 00:01:43,400 --> 00:01:46,830 If...Let's go on a date. 5 00:01:52,680 --> 00:01:54,180 Did you help me find a coach? 6 00:01:54,180 --> 00:01:57,400 At first, I didn't want to help you. 7 00:01:57,400 --> 00:02:00,720 But then, I heard that you got Song Sanchuan into your tennis club. 8 00:02:00,720 --> 00:02:04,770 Yes. He's playing tennis now. It's a fresh start for him. 9 00:02:04,770 --> 00:02:06,850 I remember you asked me before, 10 00:02:06,850 --> 00:02:10,420 whether the treasure hidden in the badminton team is Song Sanchuan.

Apr 13, 2023 03:24:34 42.34KB Download Translate

1 00:00:10,050 --> 00:00:19,950 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:34,760 --> 00:01:40,120 Nothing But You 3 00:01:40,860 --> 00:01:43,110 Episode 12 4 00:01:43,110 --> 00:01:47,740 I will do my best to become your asset. 5 00:01:51,550 --> 00:01:53,120 - President Gao - You're back. 6 00:01:53,120 --> 00:01:54,440 VP Jie. 7 00:01:54,440 --> 00:01:55,950 Liang You'an. 8 00:01:56,870 --> 00:01:59,510 - Didn't you already leave the company? - Yes. 9 00:01:59,510 --> 00:02:02,250 I'm currently working as the manager of the tennis club by Y-Space Sports. 10 00:02:02,250 --> 00:02:05,940

Apr 13, 2023 03:24:34 39.47KB Download Translate

1 00:00:16,050 --> 00:00:25,980 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,150 --> 00:01:46,130 [Nothing But You] 3 00:01:46,820 --> 00:01:49,790 [Episode 13] 4 00:01:49,790 --> 00:01:54,150 [Song Sanchuan likes me?] 5 00:01:56,450 --> 00:01:58,990 The new coach will be here soon. 6 00:02:00,520 --> 00:02:03,140 I will definitely continue my path. 7 00:02:07,230 --> 00:02:11,950 It's up to you guys to decide if you want to follow me or not. 8 00:03:32,030 --> 00:03:33,850 Liang You'an. 9 00:03:36,310 --> 00:03:38,710 I will work hard 10 00:03:40,190 --> 00:03:42,300 to become your source of confidence,

Apr 13, 2023 03:24:34 33.92KB Download Translate

1 00:00:16,100 --> 00:00:26,030 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,070 --> 00:01:46,130 [Nothing But You] 3 00:01:46,730 --> 00:01:49,630 [Episode 14] 4 00:01:49,630 --> 00:01:51,380 [I've won,] 5 00:01:51,380 --> 00:01:53,880 [Please apologize to Manager Liang.] 6 00:02:21,180 --> 00:02:22,720 All the best. 7 00:02:23,260 --> 00:02:25,390 - All the best. - All the best. 8 00:02:25,390 --> 00:02:29,200 You can do it! 9 00:02:44,910 --> 00:02:46,520 Go for it! 10 00:02:49,010 --> 00:02:50,920 Come on!

Apr 13, 2023 03:24:34 43.6KB Download Translate

1 00:00:16,090 --> 00:00:26,090 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,200 --> 00:01:46,160 [Nothing But Love] 3 00:01:46,700 --> 00:01:49,600 [Episode 15] 4 00:01:49,600 --> 00:01:54,100 [Regarding my love to you, I can't take it back for now] 5 00:02:09,800 --> 00:02:11,900 Advantage court center. 6 00:02:20,200 --> 00:02:23,800 This kid picks up very fast. Just showed him once and he gets it right away. 7 00:02:47,600 --> 00:02:49,800 Song Sanchuan breaks the serve! 8 00:02:50,600 --> 00:02:53,000 Excellent! 9 00:02:56,000 --> 00:02:59,100 ♫ This is love. ♫ 10 00:03:02,500 --> 00:03:08,300 ♫ Oh... Oh... Oh... Woah... Woah... ♫

Apr 13, 2023 03:24:34 39.08KB Download Translate

1 00:00:16,050 --> 00:00:26,000 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,120 --> 00:01:46,050 [Nothing But You] 3 00:01:46,690 --> 00:01:49,550 [Episode 16] 4 00:01:49,550 --> 00:01:53,220 You are not seeing someone else behind my back, right? 5 00:01:56,020 --> 00:01:57,880 Young Space Tennis Club 6 00:01:57,880 --> 00:02:01,050 The human heart is not equipped with a faucet, 7 00:02:01,050 --> 00:02:03,400 I can't open it when I say I like you, 8 00:02:04,080 --> 00:02:06,350 and turn it off when I get rejected. 9 00:02:09,070 --> 00:02:11,460 For the time being, I can't take back the fact that 10 00:02:13,090 --> 00:02:15,260 I like you.

Apr 13, 2023 03:24:34 45.56KB Download Translate

1 00:00:16,070 --> 00:00:26,080 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,140 --> 00:01:45,990 [Nothing But You] 3 00:01:46,690 --> 00:01:49,750 [Episode 17] 4 00:01:49,750 --> 00:01:54,070 Will Sister open up her heart one day? 5 00:02:10,030 --> 00:02:11,800 Is she asleep? 6 00:02:11,800 --> 00:02:13,620 She's asleep. 7 00:02:14,280 --> 00:02:17,940 She will probably wake up crying in the middle of the night. 8 00:02:20,070 --> 00:02:22,790 Think about it again. 9 00:02:22,790 --> 00:02:27,350 Why did I have to take out my emotions on my child? 10 00:02:28,930 --> 00:02:32,040 Don't be too hard on yourself.

Apr 13, 2023 03:24:34 46.81KB Download Translate

1 00:00:16,080 --> 00:00:25,980 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,170 --> 00:01:46,020 [Nothing But You] 3 00:01:46,660 --> 00:01:49,460 [Episode 18] 4 00:01:49,460 --> 00:01:53,710 [Sister, can't you be honest?] 5 00:02:01,150 --> 00:02:05,530 Look at this, Sister Luo. Is this better? 6 00:02:12,300 --> 00:02:14,570 - It does look better. - Right? 7 00:02:14,630 --> 00:02:17,750 I'll prop this blue one up. 8 00:02:19,320 --> 00:02:21,310 You're pretty serious about this. 9 00:02:21,310 --> 00:02:25,270 Manager Liang said these enhanced waters can be our club's selling point. 10 00:02:25,270 --> 00:02:29,160 So I have to do this properly.

Apr 13, 2023 03:24:34 47.53KB Download Translate

1 00:00:16,000 --> 00:00:25,900 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,400 --> 00:01:46,200 [Nothing But You] 3 00:01:46,730 --> 00:01:48,900 [Episode 19] 4 00:01:48,900 --> 00:01:53,650 Let me ask, what is Manager Liang's ideal type? 5 00:02:13,200 --> 00:02:14,900 Manager Li! 6 00:02:14,900 --> 00:02:16,700 - Manager Li! - Good morning Manager Lu. 7 00:02:16,700 --> 00:02:18,300 Good morning. 8 00:02:18,300 --> 00:02:22,000 Last time when you guys game to Shanghai, you played a game with us. 9 00:02:22,000 --> 00:02:25,100 Back then, I didn't manage the team so I didn't get to meet you. 10 00:02:25,800 --> 00:02:28,000 This time, I finally met you.

Apr 13, 2023 03:24:34 42.64KB Download Translate

1 00:00:16,060 --> 00:00:26,000 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,160 --> 00:01:46,010 [Nothing But You] 3 00:01:46,610 --> 00:01:49,150 [Episode 20] 4 00:01:49,150 --> 00:01:50,770 [I want to see you.] 5 00:01:50,770 --> 00:01:52,800 [How about now?] 6 00:01:58,310 --> 00:02:02,030 I thought I should wait for you for this matter. 7 00:02:03,190 --> 00:02:05,870 Divorce Agreement 8 00:02:23,150 --> 00:02:26,270 What is it this time? 9 00:02:26,270 --> 00:02:28,240 I thought we were over this. 10 00:02:28,240 --> 00:02:32,420 Chen Ke, what exactly do you want?

Apr 13, 2023 03:24:34 38.44KB Download Translate

1 00:00:16,050 --> 00:00:26,000 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,090 --> 00:01:45,990 [Nothing But You] 3 00:01:46,580 --> 00:01:49,150 [Episode 21] 4 00:01:49,150 --> 00:01:52,700 I am her boyfriend. 5 00:02:02,070 --> 00:02:03,990 Let me try this. 6 00:02:03,990 --> 00:02:05,440 This I just put in there. 7 00:02:05,440 --> 00:02:08,080 It's hot. 8 00:02:08,080 --> 00:02:09,810 It's good. 9 00:02:13,090 --> 00:02:15,750 Hot. DO you want water? 10 00:02:15,750 --> 00:02:18,230 Water.

Apr 13, 2023 03:24:34 40.43KB Download Translate

1 00:00:10,070 --> 00:00:20,010 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,100 --> 00:01:46,420 [Nothing But You] 3 00:01:46,420 --> 00:01:49,020 [Episode 30] 4 00:01:49,020 --> 00:01:52,340 Sorry, I messed up. 5 00:02:01,140 --> 00:02:03,750 Yesterday. 6 00:02:03,750 --> 00:02:06,970 You didn't come home. 7 00:02:07,810 --> 00:02:10,340 I call and you 8 00:02:10,340 --> 00:02:13,180 didn't pick up 9 00:02:14,370 --> 00:02:18,130 I am talking to you. 10 00:02:21,440 --> 00:02:24,270 Impolite.

Apr 13, 2023 03:24:36 40.44KB Download Translate

1 00:00:16,050 --> 00:00:25,920 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,170 --> 00:01:45,960 Nothing But You 3 00:01:46,620 --> 00:01:49,420 Episode 23 4 00:01:49,420 --> 00:01:55,950 I will use 10 metal cups to exchange for the possibility to be with you. 5 00:01:58,310 --> 00:02:02,780 Regarding you using Tao Zi Tao Zi account Spread bad news about the company. 6 00:02:02,780 --> 00:02:04,620 And you insisted on terminating the contract. 7 00:02:04,620 --> 00:02:06,930 Then let's talk about the contact. 8 00:02:06,930 --> 00:02:09,730 According to the contract, if an individual breaks the contract 9 00:02:09,730 --> 00:02:13,370 you need to pay ¥3,000,000 termination fee. 10 00:02:13,370 --> 00:02:15,530 I don't have the money.

Apr 13, 2023 03:24:36 47.21KB Download Translate

1 00:00:16,100 --> 00:00:26,000 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,200 --> 00:01:46,100 Nothing But You. 3 00:01:46,700 --> 00:01:49,650 Episode 23 4 00:01:49,650 --> 00:01:53,600 What are you worried about? Let me handle it. 5 00:01:56,400 --> 00:01:58,800 Aren't you looking for investors? 6 00:01:58,800 --> 00:02:02,400 I will invest. 7 00:02:04,700 --> 00:02:07,400 Are you really not doing this because you divorced Jiang JIe 8 00:02:07,400 --> 00:02:11,400 and feel like you have to reinstate the club he closed? 9 00:02:11,400 --> 00:02:15,600 Is that my role in your mind is such minor? 10 00:02:18,660 --> 00:02:23,270 I always thought you had problems with me.

Apr 13, 2023 03:24:36 40.65KB Download Translate

1 00:00:16,010 --> 00:00:26,020 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,090 --> 00:01:46,430 [Nothing But You] 3 00:01:46,430 --> 00:01:48,940 [Episode 25] 4 00:01:48,940 --> 00:01:52,970 When you miss someone, there is only one solution. 5 00:01:56,040 --> 00:01:58,910 [Talent Cup] 6 00:02:14,820 --> 00:02:17,500 [Song Sanchuan 0] [Meng Xin 15] 7 00:02:39,330 --> 00:02:41,610 [Song Sanchuan 1] [Meng Xin 2] 8 00:03:13,780 --> 00:03:15,570 Times up 9 00:04:00,010 --> 00:04:02,040 [Song Sanchuan 3] [Meng Xin 6] 10

Apr 13, 2023 03:24:36 35.39KB Download Translate

1 00:00:16,020 --> 00:00:25,990 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,080 --> 00:01:45,980 [Nothing But You] 3 00:01:45,980 --> 00:01:48,700 [Episode 26] 4 00:01:48,700 --> 00:01:52,780 Liang You'an, I'm fine now. Thank you. 5 00:01:57,710 --> 00:02:00,220 I'm really sorry. 6 00:02:00,220 --> 00:02:02,120 I didn't seek your opinion 7 00:02:02,120 --> 00:02:05,680 before withdrawing you from the next match. 8 00:02:11,500 --> 00:02:16,070 After all, it's tennis. Once there's a service break, 9 00:02:16,790 --> 00:02:19,370 it'll be too damaging. 10 00:02:19,370 --> 00:02:21,780 That sense of playing aginst the wind

Apr 13, 2023 03:24:36 51.72KB Download Translate

1 00:00:15,020 --> 00:00:25,070 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,110 --> 00:01:46,070 [Nothing But You] 3 00:01:46,640 --> 00:01:49,260 Episode 27 4 00:01:49,260 --> 00:01:55,960 Jealous? Nonexistent. 5 00:01:55,960 --> 00:01:58,240 [An Cong Wig Store] 6 00:01:58,240 --> 00:02:00,510 How is your lamb hot pot considered good? 7 00:02:00,510 --> 00:02:02,380 It'a salty enough that it doesn't need any sauce. 8 00:02:02,380 --> 00:02:05,280 Don't interrupt. Liang You'an wants you to avoid suspicion. (Suspicion and Salty sound the same) 9 00:02:05,280 --> 00:02:06,760 You're still getting your hopes up. 10 00:02:06,760 --> 00:02:10,940 Why do I have to avoid it?

Apr 13, 2023 03:24:36 42.4KB Download Translate

1 00:00:10,060 --> 00:00:20,020 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,090 --> 00:01:46,410 [Nothing But You] 3 00:01:46,410 --> 00:01:49,130 [Episode 29] 4 00:01:49,130 --> 00:01:56,000 - Liang You'an, do you like me? - I do. 5 00:02:00,240 --> 00:02:02,650 I know that you meant to give this wildcard 6 00:02:02,650 --> 00:02:06,770 to the son of President Qi of Yuanshan Real Estate. 7 00:02:06,770 --> 00:02:09,500 You know Coach Zhang Yan at our tennis club? 8 00:02:09,500 --> 00:02:12,700 He previously worked as his private trainer and understands him really well. 9 00:02:12,700 --> 00:02:15,680 He knows that this kid has a very introverted personality. 10 00:02:15,680 --> 00:02:18,250 He doesn't even like tennis.

Apr 13, 2023 03:24:36 38.75KB Download Translate

1 00:00:15,010 --> 00:00:25,050 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,060 --> 00:01:45,960 [Nothing But You] 3 00:01:46,660 --> 00:01:49,100 [Episode 30] 4 00:01:49,100 --> 00:01:56,020 - Do you want to be my boyfriend? - Yes, yes, yes. 5 00:01:57,820 --> 00:02:01,400 If I can't play a single game, I'm worthless to you. 6 00:02:02,840 --> 00:02:05,090 [We do not accept gratuities and welcome supervision.] 7 00:02:08,510 --> 00:02:11,300 Is that what I am in your heart? 8 00:02:12,990 --> 00:02:15,010 If I can't play, 9 00:02:17,870 --> 00:02:20,120 my photo will be taken down. 10 00:02:21,810 --> 00:02:24,430 I'll be eliminated, won't I?

Apr 13, 2023 03:24:36 41.66KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,900 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,010 --> 00:01:46,650 [Nothing But You] 3 00:01:46,650 --> 00:01:49,210 [Episode 31] 4 00:01:49,210 --> 00:01:53,260 So, you had feelings for me since such a long time ago. 5 00:01:57,690 --> 00:02:01,950 How is he? How long does the recovery take? 6 00:02:01,950 --> 00:02:05,450 It might take four to five months. 7 00:02:05,450 --> 00:02:08,210 Okay, I got it. 8 00:02:08,210 --> 00:02:12,110 There should be a replacement player indeed. When he recovers, he will get his position back in the games. 9 00:02:12,110 --> 00:02:13,590 Okay. 10 00:02:13,590 --> 00:02:17,140 The official account rose by 50,000 followers. To be honest, I panicked a bit.

Apr 13, 2023 03:24:36 52.02KB Download Translate

1 00:00:15,100 --> 00:00:24,980 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,200 --> 00:01:46,400 [Nothing But You] 3 00:01:49,000 --> 00:01:55,000 Song Sanchuan, are you ready? [Episode 32] 4 00:01:59,400 --> 00:02:02,000 My piece is a dog. 5 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 What's yours? 6 00:02:03,000 --> 00:02:05,200 Mine is a pair of slippers. 7 00:02:11,800 --> 00:02:13,600 I really like this puzzle. 8 00:02:13,600 --> 00:02:16,200 Every picture is so healing. 9 00:02:16,200 --> 00:02:20,000 Yes, and every scene seems to be 10 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 depicting our future.

Apr 13, 2023 03:24:36 42.05KB Download Translate

1 00:00:00,070 --> 00:00:08,980 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,060 --> 00:01:46,100 [Nothing But You] 3 00:01:46,700 --> 00:01:49,040 [Episode 33] 4 00:01:49,040 --> 00:01:53,560 Episode 33: We are all.. passionate dummies. 5 00:01:56,090 --> 00:01:58,430 Ancong Wig Store 6 00:01:58,430 --> 00:02:00,180 I'm back. 7 00:02:00,970 --> 00:02:03,820 I cleared your favorite tennis bag. 8 00:02:03,820 --> 00:02:06,880 You can pack anything you'd like in there. 9 00:02:06,880 --> 00:02:08,720 Why does it feel like you are more nervous than me? 10 00:02:08,720 --> 00:02:12,570 Of course I'm nervous. I'm also excited.

Apr 13, 2023 03:24:36 50.1KB Download Translate

1 00:00:15,030 --> 00:00:25,050 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,130 --> 00:01:45,970 [Nothing But You] 3 00:01:46,620 --> 00:01:49,140 [Episode 34] 4 00:01:49,140 --> 00:01:53,020 I'll support you, and our family. 5 00:02:00,460 --> 00:02:02,100 Thank you. 6 00:02:04,840 --> 00:02:08,720 Well, Jiaojiao 7 00:02:08,720 --> 00:02:12,380 is going to marry your sister. Do you know about this? 8 00:02:14,190 --> 00:02:18,390 I'm not trying to imply anything. I just want to know what you think. 9 00:02:18,390 --> 00:02:21,360 I just found out about this. 10 00:02:21,360 --> 00:02:24,680 But this is between the two of them.

Apr 13, 2023 03:24:36 47.28KB Download Translate

1 00:00:16,080 --> 00:00:25,040 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,140 --> 00:01:46,560 [Nothing But You] 3 00:01:46,560 --> 00:01:48,950 [Episode 36] 4 00:01:48,950 --> 00:01:50,940 Episode 36: Hi, Brother Qiang. 5 00:01:50,940 --> 00:01:53,690 Episode 36: - Hi, Brother Qiang. - What's up, Sister Dong? 6 00:01:58,520 --> 00:02:01,140 Manager Liang, congratulations! We all heard. 7 00:02:01,140 --> 00:02:03,440 Your top seed player, Song Sanchuan. 8 00:02:03,440 --> 00:02:07,440 Already signed a contract with Y-Space Sports. 9 00:02:07,440 --> 00:02:10,140 I believe your club will do well. 10 00:02:10,140 --> 00:02:11,850 Don't worry about our collaboration.

Apr 13, 2023 03:24:36 46.04KB Download Translate

1 00:00:10,070 --> 00:00:20,080 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,070 --> 00:01:46,320 [Nothing But You] 3 00:01:49,320 --> 00:01:55,980 Episode 37: When it rings again, that means I'm back. 4 00:01:59,340 --> 00:02:02,800 So you are saying, he's reliable? 5 00:02:03,570 --> 00:02:06,980 After this incident, I'm even more certain. 6 00:02:07,980 --> 00:02:11,970 Ok, as long as you won't regret it. 7 00:02:12,810 --> 00:02:15,750 It's luck that you met him. 8 00:02:15,750 --> 00:02:19,010 I was biased before. 9 00:02:25,160 --> 00:02:27,290 I have come to terms with myself. 10 00:02:28,170 --> 00:02:30,770 All these years.

Apr 13, 2023 03:24:36 48.42KB Download Translate

1 00:00:16,080 --> 00:00:24,490 Timing and Subtitles brought to you by The Gem, Set, Love Team @ Viki.com 2 00:01:41,180 --> 00:01:45,980 [Nothing But You] 3 00:01:49,290 --> 00:01:53,140 [Episode 38: You are the best, nothing but you] 4 00:02:00,920 --> 00:02:06,190 [Topsmash Tennis Club agreement seal] [Song Sanchuan] 5 00:02:06,190 --> 00:02:10,030 [Topsmash Tennis Club] [Song Sanchuan] 6 00:02:10,030 --> 00:02:13,670 [Termination Agreement] 7 00:02:13,670 --> 00:02:17,190 One, two, one, two. Test, test. 8 00:02:17,190 --> 00:02:19,280 Can you hear me? 9 00:02:20,930 --> 00:02:22,570 Roger. 10 00:02:24,260 --> 00:02:26,670