Back to subtitle list

Nevertheless (I Know But / Algoitjiman / 알고있지만) French Subtitles

Jun 28, 2021 22:31:40 ASANDSIA French 173

Release Name:

Nevertheless FR EP01

Release Info:

Traduit par ASANDSIA en espérant que ça vous plaise. N'hésitez pas mettre une petite note ou un commentaire c'est toujours encourageant. Merci de ne pas repartager mes sous-titres sans mon autorisation. Rendez-vous sur Instagram pour être informé des sorties : Draftdrama. Et sur le blog : draftdrama.eklablog.com Lien de la RAW : https://uptobox.com/f9qke28kp0ra 
Download Subtitles
Jun 28, 2021 15:30:00 83.75KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: ../RAW/Nevertheless.E01.NF.x264.1080p.mkv
Video File: ../RAW/Nevertheless.E01.NF.x264.1080p.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Scroll Position: 1015
Active Line: 1022
Video Position: 103433

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:52.51,Default,,0,0,0,,(Traduit par ASANDSIA\NRendez-vous sur Instagram : @Draftdrama et sur le blog!)
Dialogue: 0,0:00:52.51,0:00:55.34,Default,,0,0,0,,Parfois, la réalité à laquelle tu fais face semble irréaliste.
Dialogue: 0,0:00:59.14,0:01:00.56,Default,,0,0,0,,Comme actuellement,
Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:03.60,Default,,0,0,0,,alors que je marche dans les rues blanches...
Dialogue: 0,0:01:04.64,0:01:05.81,Default,,0,0,0,,après une neige inattendue.
Dialogue: 0,0:01:10.77,0:01:15.90,Default,,0,0,0,,[EXPOSITION "METAPHORS" DE YU HYEON U]
Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:31.67,Default,,0,0,0,,C'est pareil quand on est amoureux.
Dialogue: 0,0:01:35.80,0:01:38.72,Default,,0,0,0,,C'est comme si tu étais devenu la personne la plus spéciale au monde.
Dialogue: 0,0:01:39.43,0:01:41.01,Default,,0,0,0,,Cela semble irréaliste.
Dialogue: 0,0:01:53.36,0:01:54.23,Default,,0,0,0,,Ton cœur…
Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:56.36,Default,,0,0,0,,voltige.
Dialogue: 0,0:02:17.01,0:02:18.55,Default,,0,0,0,,C'est tellement érotique.
Dialogue: 0,0:02:19.13,0:02:19.97,Default,,0,0,0,,Je sais.