Back to subtitle list

Nabi My Stepdarling (Darling in Law , นาบี ฉันจะไม่รักเธอ , Step Darling , Nabi, I Will Not Love You) English Subtitles

 Nabi My Stepdarling (Darling in Law , นาบี ฉันจะไม่รักเธอ , Step Darling , Nabi, I Will Not Love You)

Series Info:

Released: 22 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Way-Ar Sangngern, Yongwaree Ngamkasem, Ishikawa Plowden, Tatchakorn Boonlapayanan
Country: Thailand
Rating: N/A

Overview:

Pichet is was married to Waree and has a son named Kawin. Sirin, Nabi's sister, is a manager at Pichet's DUBAI CLUB. He has loves and trusts Sirin so much that Waree will thinks she's ...

Mar 23, 2021 22:30:27 JinHan_27 English 80

Release Name:

Nabi, My Stepdarling Ep 01-10 End
Download Subtitles
Mar 23, 2021 15:25:56 7.65KB Download Translate

1 00:01:20,604 --> 00:01:22,604 Directed by Kritsada Techanilobon 2 00:01:34,278 --> 00:01:36,278 ENGLAND 3 00:01:53,828 --> 00:01:55,828 I had a great time last night. 4 00:01:56,350 --> 00:01:57,790 We spent the whole night together, 5 00:01:57,790 --> 00:01:59,064 won’t you tell me your name? 6 00:02:02,293 --> 00:02:03,397 Your ride home money. 7 00:02:05,299 --> 00:02:07,052 I didn’t sleep with you for the money. 8 00:02:07,283 --> 00:02:09,283 Then when you slept with guys you met at the club, 9 00:02:09,832 --> 00:02:10,936 what did you do it for? 10 00:02:11,697 --> 00:02:14,145 Don’t tell me it’s for love.

Mar 23, 2021 15:25:56 15.16KB Download Translate

1 00:00:13,707 --> 00:00:14,560 Boss! 2 00:00:17,618 --> 00:00:20,447 Sir, let my girl go right now. 3 00:00:20,447 --> 00:00:23,059 Or I’m sending this clip to your wife, 4 00:00:23,059 --> 00:00:25,012 and posting it on social media. 5 00:00:26,705 --> 00:00:30,665 That can’t be good for your business and reputation. 6 00:00:31,235 --> 00:00:33,235 No matter how rich you are, 7 00:00:33,336 --> 00:00:35,757 you’re gonna be dragged by the internet. 8 00:00:39,800 --> 00:00:40,920 Nabi, you! 9 00:00:41,724 --> 00:00:44,503 How did you let this bitch get on my car? 10 00:00:44,503 --> 00:00:45,462 Drag her down!

Mar 23, 2021 15:25:56 9.33KB Download Translate

1 00:01:12,260 --> 00:01:14,260 [I’m still waiting for your answer.] 2 00:01:16,573 --> 00:01:19,112 You probably don’t want an answer from me anymore, do you? 3 00:01:21,217 --> 00:01:22,656 [I’m still waiting for your answer.] 4 00:01:44,473 --> 00:01:45,086 Chan, 5 00:01:45,782 --> 00:01:47,528 who cut these flowers? 6 00:01:48,740 --> 00:01:49,569 Chan. 7 00:01:51,178 --> 00:01:52,909 It’s me. I asked someone to cut them. 8 00:01:53,709 --> 00:01:57,437 Yesterday you said you were going to decorate Mr Phichetchai’s house. 9 00:01:57,830 --> 00:01:59,202 So I asked someone to cut the flowers for you. 10 00:01:59,555 --> 00:02:02,400 But did I tell you to?

Mar 23, 2021 15:25:56 8.17KB Download Translate

1 00:00:06,133 --> 00:00:08,744 Take a look at the light that flickered last night. 2 00:00:08,744 --> 00:00:12,713 Fix it. The flickering makes people dizzy. 3 00:00:12,713 --> 00:00:15,387 Clean every table and chair. 4 00:00:15,387 --> 00:00:16,807 Every nook and corner. 5 00:00:16,807 --> 00:00:22,464 Wipe them so shiny the customers’ bums slide off them when they sit. 6 00:00:22,464 --> 00:00:25,777 Clean it. Why are you sitting around? 7 00:00:25,777 --> 00:00:29,421 Come here and take me down. Quick. 8 00:00:30,384 --> 00:00:32,805 Good afternoon, Boss. 9 00:00:32,805 --> 00:00:33,814 Finne. 10 00:00:33,814 --> 00:00:38,579 Wow, I don’t know what to compliment. You or the flowers, I can’t tell who’s more beautiful.

Mar 23, 2021 15:25:56 12.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Characters, actions, places and circumstances in the series 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,956 are fictional and created for entertainment purposes. 3 00:00:07,956 --> 00:00:12,694 It is not the series’ intention to urge or promote any inappropriate actions seen in the series. 4 00:00:12,694 --> 00:00:15,204 Viewer discretion is advised. 5 00:00:15,204 --> 00:00:19,040 PREVIOUSLY ON NABI, MY STEPDARLING 6 00:00:19,040 --> 00:00:20,001 Kawin 7 00:00:20,001 --> 00:00:22,721 From today, I am a manager of this night club. 8 00:00:22,721 --> 00:00:26,194 You said you would never sleep with Phichetchai. 9 00:00:26,194 --> 00:00:28,259 So how can you be pregnant with his baby?! 10 00:00:30,549 --> 00:00:33,265 Pichetchai might use Sirin as a fake bait to mislead people.

Mar 23, 2021 15:25:56 4.38KB Download Translate

1 00:00:20,001 --> 00:00:24,282 Weeranat, I successfully hacked into Kawin’s email. 2 00:00:24,481 --> 00:00:27,542 How is it? Who has sent emails to him? 3 00:00:27,622 --> 00:00:29,989 Mostly are emails from the university. 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,240 Are there any emails from women? 5 00:00:32,531 --> 00:00:35,000 Three emails are sent from women, foreigners. 6 00:00:36,637 --> 00:00:40,160 Did Kawin read any of these emails? 7 00:00:40,160 --> 00:00:42,218 Yes but he didn’t reply. 8 00:00:45,194 --> 00:00:48,615 That means they aren’t important to him. 9 00:00:48,735 --> 00:00:50,919 They are just disposable partners. 10 00:00:52,584 --> 00:00:54,584 Did you check messages on his phone?

Mar 23, 2021 15:25:56 10.12KB Download Translate

1 00:00:10,163 --> 00:00:11,668 Did you collect the flowers? 2 00:00:12,145 --> 00:00:15,765 Yes. I went to your father’s house yesterday. 3 00:00:16,046 --> 00:00:19,890 Jungjai said your father has trouble sleeping recently. 4 00:00:20,174 --> 00:00:23,096 So I collect these flowers to make tea for him. 5 00:00:23,422 --> 00:00:27,379 Do you know the tea made from these flowers can help you sleep well? 6 00:00:31,256 --> 00:00:33,256 He might be stressed about work as usual. 7 00:00:34,559 --> 00:00:39,360 I don’t think so because now he has you helping him. 8 00:00:39,845 --> 00:00:41,058 So he won’t be stressed anymore. 9 00:00:41,579 --> 00:00:44,434 How was your first day at work? 10 00:00:44,705 --> 00:00:46,560 Is there anything that needs to be improved?

Mar 23, 2021 15:25:56 8.33KB Download Translate

1 00:00:09,062 --> 00:00:09,581 Here. 2 00:00:11,815 --> 00:00:13,091 What is this cheque for? 3 00:00:13,810 --> 00:00:16,630 This is your pay for supervising Kawin about work. 4 00:00:18,951 --> 00:00:22,017 I’m just helping him. I can’t take the money. 5 00:00:23,354 --> 00:00:24,514 Take it. 6 00:00:25,000 --> 00:00:29,303 I know my son well and how stubborn he can be. 7 00:00:29,885 --> 00:00:35,676 I’m sure he will cause trouble and you will have to take care of it. 8 00:00:42,091 --> 00:00:45,000 What makes you think that he will cause trouble? 9 00:00:47,164 --> 00:00:49,758 I think he chooses to work here 10 00:00:51,095 --> 00:00:54,734 because he thinks this place is the reason behind his mother’s death.

Mar 23, 2021 15:25:56 10.49KB Download Translate

1 00:00:00,485 --> 00:00:05,357 All the characters, behaviours, places, and incidents in this drama 2 00:00:05,538 --> 00:00:08,729 are made up for entertainment only, 3 00:00:08,729 --> 00:00:13,553 with no intention of suggesting or endorsing any actions in the story. 4 00:00:13,660 --> 00:00:16,320 Viewer discretion required. 5 00:00:16,320 --> 00:00:16,820 Previously on Nabi, My Stepdarling 6 00:00:16,820 --> 00:00:17,830 Hello. 7 00:00:18,402 --> 00:00:22,107 We’ll see each other days and nights from now on, Nabi. 8 00:00:22,522 --> 00:00:24,125 It’s too sunny. 9 00:00:24,125 --> 00:00:25,281 What are you doing out here? 10 00:00:25,281 --> 00:00:28,888 I want the baby to see how beautiful my garden is.

Mar 23, 2021 15:25:56 8.05KB Download Translate

1 00:00:19,385 --> 00:00:20,213 Get away. 2 00:00:23,480 --> 00:00:25,000 Now that I left “evidence” on you. 3 00:00:25,270 --> 00:00:28,502 I hope my dad won’t “scold” you when he sees it. 4 00:00:58,128 --> 00:00:59,118 Is that something on your lips? 5 00:00:59,361 --> 00:01:00,169 Let me get that. 6 00:01:08,211 --> 00:01:11,100 Did you just go for a run to blow off some steam again? 7 00:01:12,263 --> 00:01:14,080 Still deal with your anger the same way, don’t you? 8 00:01:14,441 --> 00:01:16,441 So what if I do? 9 00:01:16,616 --> 00:01:17,920 It’s none of your business. 10 00:01:24,617 --> 00:01:26,193 If you’re the old Nabi

Mar 23, 2021 15:25:56 11.23KB Download Translate

1 00:00:06,607 --> 00:00:09,247 Are you certain about this news of Mr Sakchai’s death abroad? 2 00:00:09,664 --> 00:00:10,636 Yes, Boss. 3 00:00:10,834 --> 00:00:14,240 I welcomed Mr Sakchai’s friends last night. 4 00:00:14,240 --> 00:00:20,351 They confirmed Mr Sakchai died abroad while he was living with his wife. 5 00:00:20,351 --> 00:00:23,019 About the mistresses, there were none. 6 00:00:32,241 --> 00:00:34,744 If it isn’t Mr Sakchai, then who is Rin staying with? 7 00:00:39,204 --> 00:00:40,701 Is it possible 8 00:00:40,701 --> 00:00:44,315 that the person Rin lives with isn’t a customer here? 9 00:00:44,687 --> 00:00:45,659 It can’t be. 10 00:00:47,086 --> 00:00:48,286 Rin worked so hard.

Mar 23, 2021 15:25:56 11.44KB Download Translate

1 00:00:05,440 --> 00:00:08,396 I ordered every employee to delete that video clip. 2 00:00:08,873 --> 00:00:10,593 Did you make sure 3 00:00:10,693 --> 00:00:12,856 no one shared it elsewhere? 4 00:00:13,157 --> 00:00:16,320 I told them what you told me to, sir, 5 00:00:16,320 --> 00:00:21,570 that anyone who sends this clip to anyone else will be suspended for a month, and won’t receive a salary. 6 00:00:24,115 --> 00:00:25,322 As for me, 7 00:00:25,322 --> 00:00:28,786 I told every hostess to retract what they said and only tell the truth. 8 00:00:31,227 --> 00:00:34,813 I hope there won’t be incidents like this again. 9 00:00:37,451 --> 00:00:38,396 Yes, sir. 10 00:00:39,591 --> 00:00:40,296 Go.

Mar 23, 2021 15:25:56 10.53KB Download Translate

1 00:00:00,572 --> 00:00:05,622 Characters, actions, places, and circumstances in the series 2 00:00:05,622 --> 00:00:08,518 are fictional and created for entertainment purposes. 3 00:00:08,518 --> 00:00:13,619 It is not the series’ intention to urge or promote any inappropriate actions seen in the series. 4 00:00:13,619 --> 00:00:16,231 Viewer discretion is advised. 5 00:00:16,231 --> 00:00:16,731 PREVIOUSLY ON NABI, MY STEPDARLING 6 00:00:16,731 --> 00:00:18,610 I have a hot video clip of to show you. 7 00:00:18,610 --> 00:00:21,106 It’s about intimate relationship between Kawin and Nabi. 8 00:00:21,557 --> 00:00:26,400 When things calm down, I’ll send the video clip to Weeranat. 9 00:00:26,400 --> 00:00:29,280 Kawin, did you sleep at your father’s house last night? 10 00:00:29,280 --> 00:00:30,281 I was at the condo.

Mar 23, 2021 15:25:56 10.23KB Download Translate

1 00:00:13,308 --> 00:00:15,088 What are Kawin and Pichetchai are doing today? 2 00:00:15,831 --> 00:00:18,556 Kawin left his condo and went to the temple where Waree’s ashes are stored. 3 00:00:18,556 --> 00:00:20,171 Pichetchai is still at home. 4 00:00:21,519 --> 00:00:23,014 Is there anyone visiting him? 5 00:00:23,497 --> 00:00:24,156 No. 6 00:00:26,043 --> 00:00:29,075 Order your men to closely monitor them? Don’t ever let them get out of sight. 7 00:00:29,910 --> 00:00:31,910 If you notice anything unusual, let me know. 8 00:00:33,163 --> 00:00:33,999 Yes. 9 00:00:40,000 --> 00:00:40,704 Hello. 10 00:00:43,558 --> 00:00:44,415 What?

Mar 23, 2021 15:25:56 7.25KB Download Translate

1 00:00:09,814 --> 00:00:11,680 You can go home now. 2 00:00:15,186 --> 00:00:19,035 I have decalcified his teeth. He will surely have a great smile. 3 00:00:19,035 --> 00:00:21,515 Thank you. Let’s go. 4 00:00:21,515 --> 00:00:22,541 Bye. 5 00:00:24,790 --> 00:00:29,330 Your next appointment was postponed to the evening. 6 00:00:29,330 --> 00:00:32,095 It means I’ll have free time. 7 00:00:32,095 --> 00:00:32,827 yes. 8 00:00:32,827 --> 00:00:36,051 Okay, I’ll go watch drama series. 9 00:00:36,333 --> 00:00:37,520 Okay. 10 00:00:42,241 --> 00:00:44,241 I’m afraid you won’t have any free time today.

Mar 23, 2021 15:25:56 6.31KB Download Translate

1 00:00:12,755 --> 00:00:15,223 If Nabi and Pongpop are dating, 2 00:00:16,691 --> 00:00:18,204 there should be some couple photos. 3 00:00:25,948 --> 00:00:26,926 Here’s water. 4 00:00:27,948 --> 00:00:28,970 Thank you. 5 00:00:35,308 --> 00:00:36,160 What are you doing? 6 00:00:36,356 --> 00:00:38,356 I want to know if you have a fever. 7 00:00:38,651 --> 00:00:40,371 I think I have a mild fever. 8 00:00:40,798 --> 00:00:41,982 Let me check. 9 00:00:44,643 --> 00:00:45,616 Wait. 10 00:00:46,059 --> 00:00:47,086 What?

Mar 23, 2021 15:25:56 8.55KB Download Translate

1 00:00:00,554 --> 00:00:05,271 All the characters, behaviors, places, and incidents in this drama 2 00:00:05,624 --> 00:00:08,588 are made up for entertainment only, 3 00:00:08,588 --> 00:00:13,663 with no intention of suggesting or endorsing any actions in the story. 4 00:00:13,663 --> 00:00:16,187 Viewer discretion required. 5 00:00:16,187 --> 00:00:18,944 I’m going to find out who killed you, Mum. 6 00:00:20,405 --> 00:00:22,405 I don’t like people touching my things. 7 00:00:23,235 --> 00:00:25,760 I don’t want you, or anybody, to get into trouble. 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,361 Can I wait in your room? 9 00:00:27,361 --> 00:00:29,863 If they really are lovers, there should be his stuff in her room. 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,032 Kawin, why did you get so quiet all of a sudden?

Mar 23, 2021 15:25:56 12.33KB Download Translate

1 00:00:14,401 --> 00:00:16,401 Well then, I’m leaving. 2 00:00:16,401 --> 00:00:17,834 Are you working at the club tonight? 3 00:00:17,834 --> 00:00:18,498 Yes. 4 00:00:18,498 --> 00:00:20,025 Then I’ll see you there. 5 00:00:20,025 --> 00:00:20,784 Aunt Wee. 6 00:00:21,460 --> 00:00:23,044 Are you going there tonight? 7 00:00:23,797 --> 00:00:24,550 Yes. 8 00:00:24,998 --> 00:00:29,008 I have a special guest so I want to take him to the club. 9 00:00:29,236 --> 00:00:30,243 A special guest. 10 00:00:30,405 --> 00:00:31,398 Who is it?

Mar 23, 2021 15:25:56 7.83KB Download Translate

1 00:00:07,376 --> 00:00:08,898 Then tonight, 2 00:00:08,941 --> 00:00:10,941 I’ll be in your care, Ms Nabi. 3 00:00:11,520 --> 00:00:12,769 It’d be my pleasure. 4 00:00:16,444 --> 00:00:19,377 I’ll waste your time no longer. 5 00:00:19,377 --> 00:00:21,587 Excuse me. Enjoy the night. 6 00:00:21,587 --> 00:00:22,673 See you again, Ms Wee. 7 00:00:23,084 --> 00:00:24,264 Definitely. 8 00:00:25,641 --> 00:00:27,186 I’ll leave him with you. 9 00:00:27,186 --> 00:00:28,748 Certainly. Don’t worry about it. 10 00:00:33,221 --> 00:00:34,743 This way, Mr Chertchai.

Mar 23, 2021 15:25:56 8.91KB Download Translate

1 00:00:06,317 --> 00:00:08,538 If you don’t come here tonight, it’s okay. 2 00:00:08,538 --> 00:00:11,803 But if you don’t come next time, you’ll hurt my feelings. 3 00:00:13,280 --> 00:00:15,920 Definitely. I’ll see you. 4 00:00:19,230 --> 00:00:20,237 Ghost me again, huh? 5 00:00:20,464 --> 00:00:22,080 Will I get to drink tonight? 6 00:00:28,161 --> 00:00:30,161 Mr Kawin. 7 00:00:30,293 --> 00:00:31,622 Where are you going? 8 00:00:31,622 --> 00:00:34,525 If you need me for anything, please let me know. 9 00:00:35,430 --> 00:00:37,320 Don’t you have work to do, Juju? 10 00:00:37,583 --> 00:00:41,120 My work is taking care of you, Mr Kawin.

Mar 23, 2021 15:25:56 8.6KB Download Translate

1 00:00:00,240 --> 00:00:05,000 Characters, actions, places, and circumstances in the series 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,912 are fictional and created for entertainment purposes. 3 00:00:07,912 --> 00:00:12,669 It is not the series’ intention to urge or promote any inappropriate actions seen in the series. 4 00:00:12,669 --> 00:00:15,142 Viewer discretion is advised. 5 00:00:17,304 --> 00:00:19,622 Is this the condo where Kawin lives? 6 00:00:20,160 --> 00:00:26,785 I think Weeranat will soon find out that Kawin and Nabi are living in the same building. 7 00:00:27,407 --> 00:00:29,746 Do you know the woman living across from you? 8 00:00:30,240 --> 00:00:32,240 Dead men can’t talk. 9 00:00:34,363 --> 00:00:35,840 Hello, Chertchai. 10 00:00:36,603 --> 00:00:39,354 I’ll introduce our nightclub’s new manager to you.

Mar 23, 2021 15:25:56 3.21KB Download Translate

1 00:00:23,887 --> 00:00:27,330 If I call you to come and take care of me tonight, 2 00:00:28,590 --> 00:00:29,850 will I look like an easy woman? 3 00:01:02,448 --> 00:01:04,448 [Nabi: Aren’t you going to tell me where you are?] [Nabi: Please call me back] 4 00:01:09,532 --> 00:01:10,670 [I miss you] 5 00:01:15,001 --> 00:01:17,001 [I want to see you] 6 00:01:35,726 --> 00:01:38,169 I was about to text you. 7 00:01:50,303 --> 00:01:52,350 [You know I miss you too. But I’ve caused too many troubles. I can’t go back right now] 8 00:01:52,350 --> 00:01:53,742 [Don’t worry. I’m fine, really] 9 00:02:08,276 --> 00:02:09,227 That’s strange. 10 00:02:12,817 --> 00:02:15,427 I don’t feel that you are doing fine.

Mar 23, 2021 15:25:56 4.26KB Download Translate

1 00:00:34,255 --> 00:00:38,560 We are recruiting new members after last month promotion received 2 00:00:38,682 --> 00:00:40,448 great responses from the customers. 3 00:00:44,671 --> 00:00:45,585 One more thing. 4 00:00:46,724 --> 00:00:50,087 Sorry. Nabi is calling. Please excuse me. I’ll take the call. 5 00:00:55,347 --> 00:00:56,412 Hello, Nabi. 6 00:00:57,115 --> 00:00:58,902 I’ll be home late tonight. 7 00:00:58,902 --> 00:01:01,360 You don’t have to come and wait for me at the nightclub. I’ll go home by myself. 8 00:01:28,707 --> 00:01:29,582 Hello. 9 00:01:30,903 --> 00:01:33,600 Hello. Sirin. 10 00:01:33,600 --> 00:01:34,261 Hello.

Mar 23, 2021 15:25:56 8.94KB Download Translate

1 00:00:24,079 --> 00:00:25,260 What are they doing? 2 00:00:26,079 --> 00:00:27,431 Why didn’t they open the door? 3 00:00:37,582 --> 00:00:39,170 It was a man answering her phone. 4 00:00:42,371 --> 00:00:45,704 Do you recognize the voice? 5 00:00:46,244 --> 00:00:47,530 I’m not sure. 6 00:00:48,244 --> 00:00:50,654 His answer was short. Then the call was cut off. 7 00:00:50,964 --> 00:00:54,080 When I called back, the phone couldn’t be connected. 8 00:00:55,621 --> 00:01:01,440 I don’t understand why Sirin won’t tell me whom she is with. 9 00:01:03,623 --> 00:01:08,772 That man might force her to stay silent. 10 00:01:10,454 --> 00:01:11,757 Calm down.

Mar 23, 2021 15:25:56 15.85KB Download Translate

1 00:00:15,510 --> 00:00:17,510 With Nabi right here, 2 00:00:17,988 --> 00:00:19,063 I’m all set. 3 00:00:19,216 --> 00:00:22,218 My apologies, but Nabi can’t take care of you. 4 00:00:22,706 --> 00:00:23,627 Hey! 5 00:00:23,627 --> 00:00:25,004 Help me. 6 00:00:25,004 --> 00:00:25,691 Louder. 7 00:00:25,691 --> 00:00:27,187 So anyone who hears you knows you belong to me. 8 00:00:27,187 --> 00:00:29,189 Please, just leave me alone. 9 00:00:29,189 --> 00:00:31,035 This is Sirin’s phone. 10 00:00:31,035 --> 00:00:32,567 How did it get in Wee’s room?

Mar 23, 2021 15:25:56 7.98KB Download Translate

1 00:00:22,794 --> 00:00:24,441 Kawin, are you in there? 2 00:00:25,500 --> 00:00:26,291 Ms— 3 00:00:27,328 --> 00:00:29,920 If you keep shouting, I’m going to do more than just kiss. 4 00:00:32,168 --> 00:00:33,313 And Aunt Wee will see it. 5 00:00:33,875 --> 00:00:34,900 Not only Aunt Wee, 6 00:00:35,644 --> 00:00:36,619 my dad, too. 7 00:00:44,033 --> 00:00:44,898 Yes, Aunt Wee. 8 00:00:45,867 --> 00:00:46,974 I’m in the bathroom. 9 00:00:48,462 --> 00:00:49,811 Is something the matter? 10 00:00:50,029 --> 00:00:51,378 You were gone for so long.

Mar 23, 2021 15:25:56 9.34KB Download Translate

1 00:00:09,711 --> 00:00:11,535 I must apologise, Mr Chertchai— 2 00:00:11,535 --> 00:00:12,843 When will Nabi be here? 3 00:00:14,273 --> 00:00:15,902 Please, calm down. 4 00:00:15,902 --> 00:00:19,904 Nabi has to take care of a very important customer, sir. 5 00:00:19,904 --> 00:00:21,502 And am I not an important customer? 6 00:00:21,502 --> 00:00:23,768 All of our customers are very important, indeed, Mr Chertchai. 7 00:00:25,311 --> 00:00:26,608 But we have a rule. 8 00:00:27,502 --> 00:00:29,229 First come, first served. 9 00:00:31,207 --> 00:00:34,496 Not for me. I don’t do waiting. 10 00:00:36,152 --> 00:00:37,430 Go get Nabi.

Mar 23, 2021 15:25:56 9.97KB Download Translate

1 00:00:17,944 --> 00:00:19,438 Are you scared of me? 2 00:00:21,407 --> 00:00:24,344 We were having so much fun just now. 3 00:00:25,732 --> 00:00:27,251 Keep your lips sealed. 4 00:00:28,536 --> 00:00:30,713 If you tell anyone about this, 5 00:00:32,209 --> 00:00:35,171 next time, you won’t get to sleep on a soft bed. 6 00:00:36,710 --> 00:00:39,090 But you’ll get a long slumber in a grave. 7 00:00:40,482 --> 00:00:41,393 Okay? 8 00:00:44,172 --> 00:00:45,868 I won’t tell anyone. 9 00:00:50,368 --> 00:00:52,165 Who’s there? Come in here. 10 00:00:56,101 --> 00:00:58,810 Take her back and give her some money.

Mar 23, 2021 15:25:56 10.99KB Download Translate

1 00:00:00,092 --> 00:00:04,851 Characters, actions, places, and circumstances in the series 2 00:00:04,851 --> 00:00:07,838 are fictional and created for entertainment purposes. 3 00:00:07,838 --> 00:00:12,724 It is not the series’ intention to urge or promote any inappropriate actions seen in the series. 4 00:00:12,724 --> 00:00:15,158 Viewer discretion is advised. 5 00:00:15,514 --> 00:00:18,709 I don’t think it’s a good idea to hire a private investigator. 6 00:00:19,147 --> 00:00:21,469 But I want to know who that man was. 7 00:00:21,600 --> 00:00:22,373 Hello 8 00:00:22,373 --> 00:00:24,281 Hello, Nabi. It’s Chertchai. 9 00:00:24,281 --> 00:00:25,187 Mr Chertchai. 10 00:00:26,170 --> 00:00:29,136 You’re so popular. You just finished talking to a man.

Mar 23, 2021 15:25:56 4.53KB Download Translate

1 00:00:21,649 --> 00:00:23,772 Your assault is bad. You'd better report it to the police. 2 00:00:24,372 --> 00:00:27,048 We can't do that. We can't have the police involve. 3 00:00:27,200 --> 00:00:30,553 This is an assault, Pepe. You can’t just do nothing. 4 00:00:31,125 --> 00:00:33,125 What would you do if they attack you again. 5 00:00:33,931 --> 00:00:35,237 It won’t happen again. 6 00:00:35,845 --> 00:00:38,560 I promise I won’t cause any problem to the nightclub. 7 00:00:38,560 --> 00:00:40,169 I paid half of the debt. 8 00:00:40,542 --> 00:00:42,112 They will leave me alone. 9 00:00:43,093 --> 00:00:44,335 Your debt is Baht 100,000. 10 00:00:44,430 --> 00:00:46,287 Where did you get that much money in just one night to pay them?

Mar 23, 2021 15:25:56 8.75KB Download Translate

1 00:00:09,734 --> 00:00:13,881 Pichetchai ordered you to stay away from Chertchai 2 00:00:13,881 --> 00:00:16,325 because he knows Chertchai is a dangerous man. 3 00:00:17,480 --> 00:00:20,687 I think you should listen to him. 4 00:00:22,299 --> 00:00:25,887 You want me to do nothing. I can’t do that. 5 00:00:25,887 --> 00:00:29,668 But I can't let you run into danger like this. 6 00:00:29,668 --> 00:00:32,587 You should give up the idea of following Chertchai. 7 00:00:32,931 --> 00:00:34,283 We will never let you do that. 8 00:00:35,492 --> 00:00:38,880 I can’t. This is the only way I can find Sirin. 9 00:00:39,311 --> 00:00:40,595 You don’t want me to find Sirin. 10 00:00:40,619 --> 00:00:43,424 Of course, we really hope that you find Sirin.

Mar 23, 2021 15:25:56 9.69KB Download Translate

1 00:00:28,233 --> 00:00:29,487 What are you going to do next? 2 00:00:32,662 --> 00:00:36,875 You can't park here. The visitor's parking is on an underground floor. 3 00:00:37,644 --> 00:00:40,216 You go park the car. I’ll get off here. 4 00:00:42,623 --> 00:00:44,623 Nabi, I’m going with you. 5 00:00:46,209 --> 00:00:47,200 What’s wrong? 6 00:00:53,453 --> 00:00:59,579 You jerk. What are you looking at? Help me. 7 00:01:12,175 --> 00:01:16,000 Hello. I have an appointment with Chertchai but I forgot my phone. 8 00:01:16,000 --> 00:01:17,802 Can you tell me his room number? 9 00:01:17,802 --> 00:01:21,200 I'm sorry but I can't tell the personal information of the guests. 10 00:01:21,538 --> 00:01:24,135 Nabi is having a meeting with Chertchai at the hotel.

Mar 23, 2021 15:25:56 8.01KB Download Translate

1 00:00:00,092 --> 00:00:07,890 All the characters, behaviours, places, and incidents in this drama are made up for entertainment only, 2 00:00:07,890 --> 00:00:12,745 with no intention of suggesting or endorsing any actions in the story. 3 00:00:12,745 --> 00:00:15,151 Viewer discretion required. 4 00:00:16,872 --> 00:00:18,147 If you don’t mind, 5 00:00:18,489 --> 00:00:20,000 would you like to wait in my room? 6 00:00:21,614 --> 00:00:25,449 Didn’t the rule of the nightclub forbid you to meet customers outside the club? 7 00:00:25,449 --> 00:00:26,403 - Nabi. - Kawin. 8 00:00:28,134 --> 00:00:29,205 For now, 9 00:00:29,413 --> 00:00:30,711 Nabi is my guest. 10 00:00:31,635 --> 00:00:33,635 Do you realise that you’ve ruined my plan?

Mar 23, 2021 15:25:56 10.08KB Download Translate

1 00:00:14,748 --> 00:00:15,766 Get away! 2 00:00:16,828 --> 00:00:17,718 What’s going on here? 3 00:00:17,944 --> 00:00:19,709 Some thugs are picking a fight with our customers. 4 00:00:19,709 --> 00:00:20,512 Call the police. 5 00:00:20,619 --> 00:00:22,327 Call them if you dare! 6 00:00:23,655 --> 00:00:25,920 What do you want, causing a ruckus like this? 7 00:00:26,566 --> 00:00:27,704 You own this place? 8 00:00:27,704 --> 00:00:28,566 Yes. 9 00:00:29,122 --> 00:00:30,000 Yeah? 10 00:00:37,124 --> 00:00:39,124 Then stay in your damn place.

Mar 23, 2021 15:25:56 8.84KB Download Translate

1 00:00:20,883 --> 00:00:24,088 To what do I owe the pleasure, Mr Phichetchai? 2 00:00:25,127 --> 00:00:26,044 Last night 3 00:00:26,292 --> 00:00:28,169 these men made a ruckus at Dubai Club. 4 00:00:28,782 --> 00:00:30,659 I was going to go to the police, 5 00:00:30,999 --> 00:00:32,652 but on second thoughts, 6 00:00:33,105 --> 00:00:36,801 even if the police do get them, it will just be useless. 7 00:00:37,349 --> 00:00:40,000 Because the man pulling the string would just run free. 8 00:00:42,794 --> 00:00:43,446 Oh? 9 00:00:44,029 --> 00:00:46,029 Did you think I was behind this? 10 00:00:46,906 --> 00:00:48,089 If it isn’t you,

Mar 23, 2021 15:25:56 11.52KB Download Translate

1 00:00:15,620 --> 00:00:16,488 Aunt Wee. 2 00:00:16,899 --> 00:00:18,304 Please, don’t. I can do it myself. 3 00:00:19,229 --> 00:00:21,229 But I want to do it. 4 00:00:21,701 --> 00:00:22,653 Why? 5 00:00:22,741 --> 00:00:25,760 You’re a grown man now so you don’t want your aunt’s love? 6 00:00:26,066 --> 00:00:31,815 When you were a child, you stuck to my side so much I didn’t get to work. 7 00:00:32,089 --> 00:00:34,610 Kept saying you wanted to sleep on my lap. 8 00:00:38,091 --> 00:00:39,644 Now that I’m an adult, 9 00:00:41,187 --> 00:00:42,914 can I still sleep on your lap? 10 00:00:48,746 --> 00:00:50,000 Be careful, dear.

Mar 23, 2021 15:25:56 9.65KB Download Translate

1 00:00:00,188 --> 00:00:04,898 Characters, actions, places, and circumstances in the series 2 00:00:04,898 --> 00:00:07,819 are fictional and created for entertainment purposes. 3 00:00:07,819 --> 00:00:12,683 It is not the series’ intention to urge or promote any inappropriate actions seen in the series. 4 00:00:12,683 --> 00:00:15,239 Viewer discretion is advised. 5 00:00:15,716 --> 00:00:20,000 Watch it until the end. Don’t go to hell yet. 6 00:00:21,380 --> 00:00:25,125 Let me see the vid clip first. I’ll see if it’s worth the money I’m paying you. 7 00:00:28,851 --> 00:00:29,588 Kawin. 8 00:00:31,107 --> 00:00:34,862 Those who hurt people that I love, I’ll make them pay. 9 00:00:35,000 --> 00:00:38,699 We are even. So I let you give me a peck as a sign of forgiveness. 10 00:00:38,699 --> 00:00:43,947 Like you, your father is suspecting that Weeranat was involved with your mother’s death.

Mar 23, 2021 15:25:56 10.19KB Download Translate

1 00:00:12,960 --> 00:00:14,092 Come. 2 00:00:16,993 --> 00:00:17,978 let me go. 3 00:00:18,564 --> 00:00:19,853 Please let me go. 4 00:00:20,510 --> 00:00:22,080 I don’t want to go in. 5 00:00:23,246 --> 00:00:25,246 You come all the way here. Why the hell are you resisting? 6 00:00:25,976 --> 00:00:27,360 Do you want to be killed here? 7 00:00:27,647 --> 00:00:29,248 Should I do it? 8 00:00:30,917 --> 00:00:34,254 I want to see you today. It’s not to hurt you. 9 00:00:37,625 --> 00:00:39,766 I have a favor to ask you to do. 10 00:00:40,101 --> 00:00:42,617 What do you want me to do?

Mar 23, 2021 15:25:56 7.02KB Download Translate

1 00:00:16,425 --> 00:00:20,000 Be careful not to use too much of it. The mushroom is very toxic. 2 00:00:20,642 --> 00:00:22,857 If you are not careful, it can be lethal. 3 00:00:37,538 --> 00:00:42,396 Are you going to put that much of toxic mushroom powder in Waree’s drink? 4 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 So she wouldn’t be stressed out and paranoid about Pichetchai. 5 00:01:07,662 --> 00:01:08,540 Waree, 6 00:01:09,662 --> 00:01:11,278 you should go back to our old house. 7 00:01:18,486 --> 00:01:20,000 What do you mean? 8 00:01:20,916 --> 00:01:30,804 If Pichetchai agrees to divorce you, you should move back to our old house with me. I’ll take care of you. 9 00:01:32,211 --> 00:01:35,135 It seems like you are hoping that Pichetchai and I will get a divorce. 10 00:01:37,516 --> 00:01:39,731 No. That’s not true.

Mar 23, 2021 15:25:56 5.78KB Download Translate

1 00:00:08,502 --> 00:00:10,502 He doesn’t love me anymore. 2 00:00:11,413 --> 00:00:12,418 Waree. 3 00:00:12,663 --> 00:00:14,663 He doesn’t love me anymore. 4 00:00:17,135 --> 00:00:18,248 Waree. 5 00:00:21,562 --> 00:00:23,000 Waree. 6 00:00:26,311 --> 00:00:28,311 He doesn’t love me anymore. 7 00:00:28,554 --> 00:00:30,554 Pichetchai doesn’t leave you. 8 00:00:32,275 --> 00:00:34,275 Please don’t worry. 9 00:00:39,059 --> 00:00:41,059 Please don’t worry. 10 00:00:42,365 --> 00:00:44,365 Waree, calm down.