Back to subtitle list

My Dear Brothers (Qin Ai De Wu Xiong / Chan Ngoi Di Ng Hing / 亲爱的吾兄) Indonesian Subtitles

Oct 21, 2021 21:56:04 JinHan_27 Indonesian 18

Release Name:

MY DEAR BROTHERS EPISODE 01 - 32

Release Info:

Versi iQIYI https://www.iq.com/play/22jk9inht8t?&lang=id_id&sh_pltf=4 Untuk singkron video versi iQIYI, kalian bisa buka chrome lalu cari drama https://www.iq.com/play/my-dear-brothers-1-iuqc8ikuj8?lang=en_us ➡️ putar 5 menit tekan agak lama ➡️ download beri nama selesai ☑️ untuk yang free ya ini caranya | versi MGTV http://m.mgtv.com/b/360699/14119979.html?fpa=6658&fpos=4 
Download Subtitles
Oct 21, 2021 14:15:02 27.95KB
View more View less
1
00:01:47,760 --> 00:01:48,320
Saudara

2
00:01:49,800 --> 00:01:50,600
Bagaimana situasinya?

3
00:01:51,520 --> 00:01:52,240
Kau baik-baik saja?

4
00:01:53,760 --> 00:01:54,880
Terlalu berbahaya

5
00:01:55,800 --> 00:01:57,480
Dewa hampir tidak bisa kembali

6
00:02:00,240 --> 00:02:02,160
Saya tidak berharap sampah Sven ini.

7
00:02:03,200 --> 00:02:05,400
Saya akan menggunakan tiga trik buruk seperti itu.

8
00:02:06,400 --> 00:02:07,880
Apa yang terjadi?

9
00:02:14,840 --> 00:02:17,160
Itu adalah malam dengan angin hitam tinggi selama sebulan.

10
00:02:18,200 --> 00:02:19,800
Mengulurkan tangan dan tidak melihat lima jari


Oct 21, 2021 14:15:02 26.86KB
View more View less
1
00:01:47,120 --> 00:01:47,920
Saudara laki-laki

2
00:01:48,480 --> 00:01:49,440
Kenapa kamu di sini?

3
00:01:49,880 --> 00:01:51,000
Untungnya, saya menyusul Anda.

4
00:01:52,080 --> 00:01:53,720
Pergi ke istana dewa adalah hal yang sangat menyenangkan

5
00:01:54,240 --> 00:01:55,280
Masih tidak bisa memanggil saudara

6
00:01:58,320 --> 00:01:59,200
Saudara laki-laki

7
00:01:59,520 --> 00:02:00,840
Anda masih harus kembali dengan cara yang sama.

8
00:02:01,240 --> 00:02:02,320
Jika Anda memiliki sesuatu yang baik

9
00:02:02,320 --> 00:02:03,280
Itulah yang saya sakiti.

10
00:02:03,600 --> 00:02:05,920
Saya tidak akan aman dalam hidup saya.


Oct 21, 2021 14:15:02 30.45KB
View more View less
1
00:01:52,480 --> 00:01:53,560
Yuhua Houchi

2
00:01:54,240 --> 00:01:55,360
Yuhua Bi Hong

3
00:01:56,640 --> 00:01:57,800
Magic Zun Qiuping

4
00:01:59,720 --> 00:02:02,040
Langsung ke babak berikutnya dari tes utama

5
00:02:06,760 --> 00:02:07,520
Ini sangat tidak adil.

6
00:02:08,560 --> 00:02:11,120
Ulang ruang ujian ke sekolah sihir

7
00:02:11,640 --> 00:02:12,400
Tidak adil.

8
00:02:13,040 --> 00:02:14,640
Apakah ini jelas curang untuk iblis?

9
00:02:15,000 --> 00:02:16,200
Ya ah

10
00:02:16,440 --> 00:02:17,160
Kau katakan itu lagi.


Oct 21, 2021 14:15:02 25.66KB
View more View less
1
00:01:42,120 --> 00:01:42,440
Ling Er

2
00:01:42,520 --> 00:01:42,920
Anak-anakku di malam hari.

3
00:02:03,320 --> 00:02:04,400
Mengapa mereka mati?

4
00:02:05,720 --> 00:02:06,960
Hanya luka ini

5
00:02:07,360 --> 00:02:08,440
Bentuknya sangat aneh

6
00:02:22,520 --> 00:02:24,040
Murid-murid guru mengenali

7
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
Ini adalah rahasia iblis

8
00:02:25,600 --> 00:02:27,240
Keluarga saya meninggal di bawah mantra ini.

9
00:02:27,800 --> 00:02:28,840
Ini harus menjadi Iblis

10
00:02:29,520 --> 00:02:30,880
Kursi ini sudah lama mendengarnya.


Oct 21, 2021 14:15:02 25.64KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:41,960 --> 00:01:44,120
Katakan saja apa keinginanmu.

3
00:01:45,280 --> 00:01:47,400
Bunuh dirimu sendiri dengan pedang ini.

4
00:01:47,920 --> 00:01:48,640
Aku akan melepaskan Hou Chi.

5
00:01:48,640 --> 00:01:49,280
Letakkan pedangmu!

6
00:01:49,840 --> 00:01:50,440
Jangan pegang dia!

7
00:01:52,710 --> 00:01:53,920
Meskipun kamu Sekte Iblis,

8
00:01:54,720 --> 00:01:56,040
tapi kamu juga memiliki sifat yang baik.

9
00:01:59,680 --> 00:02:01,000
Aku percaya kamu tidak akan melanggar janjimu.

10
00:02:02,320 --> 00:02:05,280
Semua orang yang di sini adalah saksi.


Oct 21, 2021 14:15:02 37.13KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:45,920 --> 00:01:46,560
Adik,

3
00:01:47,160 --> 00:01:48,040
aku sudah lama mencarimu.

4
00:02:25,400 --> 00:02:27,280
Nyonya Suci, aku datang terlambat.

5
00:02:27,720 --> 00:02:28,680
Aku akan menyelamatkanmu sekarang.

6
00:02:33,120 --> 00:02:34,360
Jangan sia-siakan usahamu.

7
00:02:35,480 --> 00:02:36,680
Pagar spiritual ini,

8
00:02:37,560 --> 00:02:39,200
hanya bisa dibuka dengan kunci spiritual.

9
00:02:40,480 --> 00:02:41,760
Sekarang aku akan mencari cara lain.

10
00:02:42,680 --> 00:02:43,240
Berhenti!


Oct 21, 2021 14:15:02 35.45KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:53,000 --> 00:01:53,680
Di mana Paman Guru?

3
00:01:56,120 --> 00:01:56,800
Dia...

4
00:01:58,000 --> 00:01:58,720
sudah pergi.

5
00:01:59,480 --> 00:02:00,360
Dia sudah pergi?

6
00:02:01,200 --> 00:02:02,280
Dia tidak membunuhku lagi?

7
00:02:08,840 --> 00:02:09,880
Hanya salah paham.

8
00:02:10,200 --> 00:02:12,360
Aku sudah jelaskan semuanya
pada Paman Guru.

9
00:02:14,520 --> 00:02:15,120
Kakak,

10
00:02:17,440 --> 00:02:18,320
matamu...

Oct 21, 2021 14:15:02 23.85KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:41,920 --> 00:01:43,000
Aku tidak ingin menjadi kakak lagi.

3
00:01:43,320 --> 00:01:44,280
Aku ingin menjadi adik ipar.

4
00:01:46,640 --> 00:01:48,200
Apakah kamu tahu apa yang sedang kamu bicarakan?

5
00:01:49,200 --> 00:01:50,000
Aku tahu.

6
00:01:51,520 --> 00:01:52,960
Perasaanku kepadamu adalah
cinta antara pria dan wanita,

7
00:01:53,360 --> 00:01:54,760
bukan cinta antara adik dan kakak.

8
00:01:57,600 --> 00:01:58,920
Aku ingin masuk kamar pengantin denganmu.

9
00:02:01,880 --> 00:02:03,880
Kamu bisa mengatakan hal yang sangat memalukan.

10
00:02:04,360 --> 00:02:06,240
Apakah kamu tahu apa itu

Oct 21, 2021 14:15:02 26.83KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:57,000 --> 00:01:58,240
Benar apa yang dikatakan Qiu Li.

3
00:01:59,230 --> 00:01:59,600
Saat ini,

4
00:02:00,480 --> 00:02:02,160
hawa jahat menempati hatimu.

5
00:02:02,640 --> 00:02:03,920
Setiap kali perasaanmu bergejolak,

6
00:02:04,760 --> 00:02:06,120
akan menyebabkan sakit hati.

7
00:02:09,950 --> 00:02:10,790
Aku sementara

8
00:02:11,040 --> 00:02:12,560
masih belum menemukan
cara untuk menyingkirkannya.

9
00:02:13,360 --> 00:02:14,760
Hanya bisa meracik sup pemulih hati

10
00:02:15,160 --> 00:02:16,720
agar kamu bisa meredakan sakit

Oct 21, 2021 14:15:02 34.19KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:44,960 --> 00:01:45,560
Kakak.

3
00:01:46,560 --> 00:01:47,320
Kakak.

4
00:01:48,200 --> 00:01:48,920
Kakak.

5
00:01:52,680 --> 00:01:53,040
Hati-hati!

6
00:01:55,800 --> 00:01:56,440
Shi Dong.

7
00:02:04,640 --> 00:02:05,160
Di mana Raja Iblis?

8
00:02:12,800 --> 00:02:13,440
Shi Dong!

9
00:02:25,480 --> 00:02:26,080
Kakak!

10
00:02:28,840 --> 00:02:29,480
Kakak!


Oct 21, 2021 14:15:02 21.04KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:56,920 --> 00:01:57,610
Shi Xia?

3
00:02:17,360 --> 00:02:18,080
Sudah bangun?

4
00:02:20,680 --> 00:02:21,840
Tetua Bi Hong.

5
00:02:25,440 --> 00:02:26,080
Qiu Li?

6
00:02:28,120 --> 00:02:29,160
Kenapa kamu ke kamarku?

7
00:02:38,160 --> 00:02:39,680
Sudah kuduga kamu pura-pura tadi.

8
00:02:45,880 --> 00:02:47,040
Dengan tepat dikatakan,

9
00:02:48,120 --> 00:02:50,080
sudah sembuh sepenuhnya.

10
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
Mulai hari ini,


Oct 21, 2021 14:15:02 25.84KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:51,560 --> 00:01:52,480
Shi Xia.

3
00:02:57,360 --> 00:02:59,000
Tidak pernah kuduga

4
00:03:00,840 --> 00:03:02,560
orang yang akhirnya membunuhnya

5
00:03:04,680 --> 00:03:05,880
adalah kamu.

6
00:03:08,000 --> 00:03:09,120
Nyawa ditebus dengan nyawa.

7
00:03:10,840 --> 00:03:11,880
Itu sudah sepantasnya.

8
00:03:12,920 --> 00:03:14,080
Nyawa ditebus nyawa?

9
00:03:15,880 --> 00:03:17,880
Maka aku yang seharusnya menebus nyawa.

10
00:03:23,360 --> 00:03:24,800
Kalian semua, dengarkan baik-baik.


Oct 21, 2021 14:15:02 24.6KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:43,520 --> 00:01:44,560
Lagi pula ini mimpi.

3
00:01:45,600 --> 00:01:47,200
Tidak ada pantangan apa pun.

4
00:01:54,480 --> 00:01:55,230
Manis sekali.

5
00:01:56,240 --> 00:01:57,320
Nyata sekali.

6
00:01:58,520 --> 00:02:02,720
Seperti pengalaman main VR 4D.

7
00:02:05,800 --> 00:02:07,040
Dia sedang mabuk.

8
00:02:07,720 --> 00:02:09,840
Tidak aman jika ditinggal sendirian.

9
00:02:10,640 --> 00:02:12,280
Lebih baik aku pergi setelah dia tenang.

10
00:02:13,320 --> 00:02:15,920
Aku buatkan sup pereda mabuk.


Oct 21, 2021 14:15:02 29.56KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:43,680 --> 00:01:44,450
Hawa jahat?

3
00:01:45,810 --> 00:01:46,610
Masih ada hawa jahat.

4
00:01:47,850 --> 00:01:48,770
Dia tidak minum ramuan.

5
00:01:58,050 --> 00:01:58,850
Hou Chi.

6
00:02:03,370 --> 00:02:04,130
Paman Guru.

7
00:02:04,410 --> 00:02:04,930
Hou Chi.

8
00:02:13,010 --> 00:02:13,650
Kakak.

9
00:02:14,290 --> 00:02:15,250
Ternyata kamu masih hidup.

10
00:02:19,330 --> 00:02:19,970
Kamu kenapa?


Oct 21, 2021 14:15:02 29.67KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Saudaraku Tersayang]
EP01

2
00:02:58,030 --> 00:03:00,270
Raja Iblis, menang kalah sudah diputuskan.

3
00:03:00,710 --> 00:03:01,750
Kamu sudah boleh pergi.

4
00:03:02,150 --> 00:03:02,910
Kamu berdiri di sana,

5
00:03:03,110 --> 00:03:04,150
aku masih belum terbaring,

6
00:03:04,750 --> 00:03:06,030
dari mana kamu
putuskan pihak menang dan kalah?

7
00:03:15,510 --> 00:03:16,630
Jika aku tidak bermurah hati,

8
00:03:17,750 --> 00:03:18,150
kamu kira

9
00:03:19,190 --> 00:03:20,590
kamu masih bisa bicara
denganku sambil berdiri?

10

Oct 21, 2021 14:15:02 41.45KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Saudaraku Tersayang]
EP02
©Subtitle oleh iQIYI
*Ripped oleh JinHan_27*

2
00:01:39,190 --> 00:01:40,750
Aku mengizinkanmu untuk berada di sisiku.

3
00:01:46,229 --> 00:01:49,270
Apakah Dewa ini kerasukan presiden
yang suka memerintah?

4
00:01:52,630 --> 00:01:53,180
Dewa,

5
00:01:53,710 --> 00:01:55,030
aku berpikir mungkin Anda salah.

6
00:01:55,590 --> 00:01:56,789
Aku datang ke sini secara tidak sengaja.

7
00:01:56,990 --> 00:01:58,390
Aku tidak ingin tinggal sama sekali.

8
00:02:00,150 --> 00:02:01,110
Aku ingin pulang.

9
00:02:02,110 --> 00:02:02,830
Pulang?


Oct 21, 2021 14:15:02 31.86KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Saudaraku Tersayang]
EP03
©Subtitle oleh iQIYI
*Ripped oleh JinHan_27*

2
00:01:33,310 --> 00:01:35,270
Aku ingin bertanya satu hal padamu.

3
00:01:36,509 --> 00:01:38,789
Gawat, apa dia mau menyatakan cinta?

4
00:01:39,470 --> 00:01:40,390
Bolehkah aku menjadi...

5
00:01:47,229 --> 00:01:47,870
Dewa.

6
00:01:48,710 --> 00:01:50,110
Aku tahu kamu sangat hebat.

7
00:01:50,350 --> 00:01:51,390
Aku juga mengagumimu.

8
00:01:51,830 --> 00:01:53,590
Tapi aku belum ingin pacaran.

9
00:02:00,310 --> 00:02:01,350
Jadi kakakmu.

10

Oct 21, 2021 14:15:02 29.2KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Saudaraku Tersayang]
EP04
©Subtitle oleh iQIYI
*Ripped oleh JinHan_27*

2
00:01:34,110 --> 00:01:34,830
Jangan ikuti aku.

3
00:01:35,310 --> 00:01:35,870
Minggir!

4
00:01:37,630 --> 00:01:38,270
Minggir!

5
00:02:00,030 --> 00:02:01,350
Paman Guru.

6
00:02:01,950 --> 00:02:02,830
Paman Guru.

7
00:02:03,030 --> 00:02:03,950
Apakah barusan kamu melihat

8
00:02:03,950 --> 00:02:05,990
orang yang mencurigakan
yang lari dari sini?

9
00:02:06,510 --> 00:02:07,270
Tidak.


Oct 21, 2021 14:15:02 29.01KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Saudaraku Tersayang]
EP05
©Subtitle oleh iQIYI
*Ripped oleh JinHan_27*

2
00:01:48,990 --> 00:01:49,750
Kalau begitu, aku akan pelan-pelan.

3
00:01:50,229 --> 00:01:51,030
Tidak apa-apa.

4
00:01:55,550 --> 00:01:56,979
Kenapa kamu pergi ke gunung terlarang.

5
00:01:58,710 --> 00:01:59,670
Aku ingin pulang.

6
00:02:02,020 --> 00:02:03,270
Kamu masih ingin mencari kakakmu?

7
00:02:06,390 --> 00:02:06,990
Tapi,

8
00:02:07,110 --> 00:02:08,590
apa hubungan tempat terlarang dan pulang?

9
00:02:10,470 --> 00:02:13,670
Aku dengar, di sana bisa mempelajari
jurus menembus kehampaan.


Oct 21, 2021 14:15:02 25.97KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Saudaraku Tersayang]
EP06
©Subtitle oleh iQIYI
*Ripped oleh JinHan_27*

2
00:01:34,830 --> 00:01:37,350
Permen dan kapas yang kamu inginkan,

3
00:01:38,030 --> 00:01:38,670
lembut,

4
00:01:38,900 --> 00:01:39,590
manis.

5
00:01:40,509 --> 00:01:42,590
Permen kapas yang kumaksud itu

6
00:01:42,789 --> 00:01:44,580
permen yang berbentuk seperti kapas.

7
00:01:45,390 --> 00:01:46,710
Seperti

8
00:01:48,140 --> 00:01:49,620
awan di langit.

9
00:01:50,259 --> 00:01:50,990
Awan?

10

Oct 21, 2021 14:15:02 20.12KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Saudaraku Tersayang]
EP07
©Subtitle oleh iQIYI
*Ripped oleh JinHan_27*

2
00:01:39,030 --> 00:01:39,700
Hou Chi.

3
00:02:19,420 --> 00:02:20,170
Adik adalah orang

4
00:02:20,430 --> 00:02:22,530
yang harus aku lindungi meski kehilangan nyawa.

5
00:02:23,170 --> 00:02:24,730
Perasaan melindungi semacam ini,

6
00:02:25,030 --> 00:02:26,490
kamu selamanya tidak akan mengerti.

7
00:02:30,020 --> 00:02:31,340
Sekarang aku telah mengerti.

8
00:02:57,329 --> 00:02:58,210
Selamat ketua.

9
00:02:58,520 --> 00:03:00,440
Kekuatan spiritual Hou Chi telah sempurna.

10

Oct 21, 2021 14:15:02 24.59KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Saudaraku Tersayang]
EP08
©Subtitle oleh iQIYI
*Ripped oleh JinHan_27*

2
00:01:44,430 --> 00:01:46,070
Peraturan Sekte Yuhua pertama,

3
00:01:46,430 --> 00:01:48,550
tidak boleh ada wanita di Sekolah Yuhua.

4
00:01:48,950 --> 00:01:49,590
Hari ini

5
00:01:49,950 --> 00:01:51,830
kamu bersedia menggantikan
Shi Xia untuk dihukum

6
00:01:52,630 --> 00:01:54,110
dengan cambuk api,

7
00:01:54,660 --> 00:01:55,710
apakah kamu bersedia?

8
00:02:04,670 --> 00:02:06,070
Aku bersedia.

9
00:02:11,430 --> 00:02:12,070
Guru,


Oct 21, 2021 14:15:02 24.08KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:31,270 --> 00:01:31,950
Tunggu.

3
00:01:32,350 --> 00:01:33,950
Gelap begini.

4
00:01:33,950 --> 00:01:35,229
Untuk apa membawaku kemari?

5
00:01:36,030 --> 00:01:37,310
Bukankah buru-buru mau pulang?

6
00:01:37,509 --> 00:01:39,789
Siapa yang akan berputar sejauh ini
jika buru-buru?

7
00:01:40,950 --> 00:01:41,630
Tidak masuk akal.

8
00:01:46,750 --> 00:01:48,310
Perut... perutku sakit.

9
00:01:49,710 --> 00:01:50,390
Tunggu sebentar.

10
00:01:50,630 --> 00:01:51,270
Begini lagi.

Oct 21, 2021 14:15:02 27.85KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:33,550 --> 00:01:35,110
Hou Chi, tidak menduga, 'kan?

3
00:01:49,070 --> 00:01:50,670
Ini tidak seperti pernah ditempati.

4
00:02:00,830 --> 00:02:03,550
Tampaknya perjalanan Hou Chi
tidak secepat aku.

5
00:02:04,270 --> 00:02:05,150
Aku sampai duluan.

6
00:02:09,150 --> 00:02:13,110
Menurutmu, apakah tidak seharusnya
aku mencarinya?

7
00:02:13,950 --> 00:02:15,670
Punya satu kakak sudah cukup merepotkan.

8
00:02:16,750 --> 00:02:17,950
Sekarang ada dua.

9
00:02:18,390 --> 00:02:19,310
Bahkan bermusuhan.

10
00:02:22,070 --> 00:02:23,390

Oct 21, 2021 14:15:02 30.75KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:35,430 --> 00:01:37,070
Sudah 200 tahun tidak makan sesuatu.

3
00:01:37,270 --> 00:01:38,710
Sekali makan, langsung tahu busuk.

4
00:01:39,430 --> 00:01:40,110
Apa baik-baik saja?

5
00:01:41,950 --> 00:01:42,670
Tetua Hou Chi.

6
00:01:43,270 --> 00:01:44,110
Tetua Hou Chi.

7
00:01:44,550 --> 00:01:45,190
Pedas bukan?

8
00:01:45,390 --> 00:01:46,990
Ayo, minum sedikit.

9
00:01:52,910 --> 00:01:53,789
Dia makan begitu pedas,

10
00:01:53,789 --> 00:01:55,110
kamu malah beri dia minuman panas?


Oct 21, 2021 14:15:02 23.08KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:34,270 --> 00:01:34,910
Kakak.

3
00:01:36,509 --> 00:01:37,350
Kakak?

4
00:01:38,390 --> 00:01:39,110
Astaga.

5
00:01:43,430 --> 00:01:45,430
Tidak menyangka hari ini Raja Iblis

6
00:01:45,430 --> 00:01:46,670
bertemu dengan adiknya kembali.

7
00:01:47,150 --> 00:01:47,990
Selamat,

8
00:01:48,910 --> 00:01:50,430
sepadan dengan kerja keras hari ini.

9
00:01:53,150 --> 00:01:54,630
Lomba seleksi hari ini

10
00:01:56,110 --> 00:01:57,070
adalah untuknya?


Oct 21, 2021 14:15:02 25.11KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:34,750 --> 00:01:36,190
Hou Chi, aku kepanasan.

3
00:01:48,150 --> 00:01:49,509
Hou Chi.

4
00:01:51,710 --> 00:01:52,550
Peluk aku.

5
00:01:54,910 --> 00:01:55,990
Hou Chi, buka pintunya.

6
00:01:56,310 --> 00:01:57,750
Jika kamu berani menyentuh Shi Xia,

7
00:01:57,950 --> 00:01:59,110
aku akan mencincangmu.

8
00:01:59,110 --> 00:01:59,870
Sudah dengar?

9
00:01:59,870 --> 00:02:00,630
Buka pintu.

10
00:02:02,270 --> 00:02:02,710
Er Ha.


Oct 21, 2021 14:15:02 23.68KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:49,550 --> 00:01:51,229
Pasti racun Raja Iblis 
belum tersembuhkan.

3
00:01:51,750 --> 00:01:52,950
Ini kesempatan bagus 
untuk balas dendam.

4
00:02:00,470 --> 00:02:00,990
Qing Feng?

5
00:02:06,270 --> 00:02:07,230
Apa maksudnya ini?

6
00:02:08,190 --> 00:02:09,430
Dia sendiri tahu jelas.

7
00:02:14,510 --> 00:02:15,270
Ini salah paham.

8
00:02:15,630 --> 00:02:16,710
Dia pasti datang mencariku.

9
00:02:21,590 --> 00:02:22,470
Qi Lingling.

10
00:02:23,150 --> 00:02:24,630

Oct 21, 2021 14:15:02 25.2KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]


2
00:01:39,630 --> 00:01:40,190
Kak.


3
00:01:41,670 --> 00:01:42,470
Apa yang terjadi?


4
00:01:43,390 --> 00:01:44,110
Kamu baik-baik saja?


5
00:01:45,630 --> 00:01:46,750
Berbahaya sekali.


6
00:01:47,670 --> 00:01:49,350
Aku hampir tidak bisa kembali.


7
00:01:52,110 --> 00:01:54,030
Tidak disangka mereka
yang kelihatan lembut,


8
00:01:55,070 --> 00:01:57,270
bisa memakai cara tidak bermoral begitu.


Oct 21, 2021 14:15:02 25.13KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]


2
00:01:38,990 --> 00:01:39,789
Saudara Seperguruan?


3
00:01:40,350 --> 00:01:41,310
Kenapa kamu ada di sini?


4
00:01:41,750 --> 00:01:42,870
Untung aku sempat mengejarmu.


5
00:01:43,950 --> 00:01:45,590
Ke Aula Dewa, tempat yang begitu menyenangkan,


6
00:01:46,110 --> 00:01:47,150
kenapa tidak mengajakku?


7
00:01:50,190 --> 00:01:51,070
Saudara Seperguruan.


8
00:01:51,390 --> 00:01:52,710
Lebih baik kamu kembali.



Oct 21, 2021 14:15:02 24.94KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]


2
00:01:33,990 --> 00:01:34,310
Ling Er.


3
00:01:34,390 --> 00:01:34,789
Ye Er.


4
00:01:55,190 --> 00:01:56,270
Bagaimana mereka bisa meninggal?


5
00:01:57,590 --> 00:01:58,830
Hanya ada satu luka.


6
00:01:59,229 --> 00:02:00,310
Bentuknya sangat aneh.


7
00:02:14,390 --> 00:02:15,910
Guru, murid mengenalinya.


8
00:02:16,270 --> 00:02:17,270
Ini adalah teknik rahasia Sekte Iblis.



Oct 21, 2021 14:15:02 24.42KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]


2
00:01:33,830 --> 00:01:35,990
Katakan saja apa keinginanmu.


3
00:01:37,150 --> 00:01:39,270
Bunuh dirimu sendiri dengan pedang ini.


4
00:01:39,789 --> 00:01:40,509
Aku akan melepaskan Hou Chi.


5
00:01:40,509 --> 00:01:41,150
Letakkan pedangmu!


6
00:01:41,710 --> 00:01:42,310
Jangan pegang dia!


7
00:01:44,580 --> 00:01:45,789
Meskipun kamu Sekte Iblis,


8
00:01:46,590 --> 00:01:47,910
tapi kamu juga memiliki sifat yang baik.



Oct 21, 2021 14:15:02 35.43KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]


2
00:01:37,789 --> 00:01:38,430
Adik,


3
00:01:39,030 --> 00:01:39,910
aku sudah lama mencarimu.


4
00:02:17,270 --> 00:02:19,150
Nyonya Suci, aku datang terlambat.


5
00:02:19,590 --> 00:02:20,550
Aku akan menyelamatkanmu sekarang.


6
00:02:24,990 --> 00:02:26,230
Jangan sia-siakan usahamu.


7
00:02:27,350 --> 00:02:28,550
Pagar spiritual ini,


8
00:02:29,430 --> 00:02:31,070
hanya bisa dibuka dengan kunci spiritual.



Oct 21, 2021 14:15:02 33.78KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]


2
00:01:44,870 --> 00:01:45,550
Di mana Paman Guru?


3
00:01:47,990 --> 00:01:48,670
Dia...


4
00:01:49,870 --> 00:01:50,590
sudah pergi.


5
00:01:51,350 --> 00:01:52,229
Dia sudah pergi?


6
00:01:53,070 --> 00:01:54,150
Dia tidak membunuhku lagi?


7
00:02:00,710 --> 00:02:01,750
Hanya salah paham.


8
00:02:02,070 --> 00:02:04,230
Aku sudah jelaskan semuanya
pada Paman Guru.


Oct 21, 2021 14:15:02 22.78KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]


2
00:01:33,789 --> 00:01:34,870
Aku tidak ingin menjadi kakak lagi.


3
00:01:35,190 --> 00:01:36,150
Aku ingin menjadi adik ipar.


4
00:01:38,509 --> 00:01:40,070
Apakah kamu tahu apa yang sedang kamu bicarakan?


5
00:01:41,070 --> 00:01:41,870
Aku tahu.


6
00:01:43,390 --> 00:01:44,830
Perasaanku kepadamu adalah
cinta antara pria dan wanita,


7
00:01:45,229 --> 00:01:46,630
bukan cinta antara adik dan kakak.


8
00:01:49,470 --> 00:01:50,789
Aku ingin masuk kamar pengantin denganmu.


Oct 21, 2021 14:15:02 25.57KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]


2
00:01:48,870 --> 00:01:50,110
Benar apa yang dikatakan Qiu Li.


3
00:01:51,100 --> 00:01:51,470
Saat ini,


4
00:01:52,350 --> 00:01:54,030
hawa jahat menempati hatimu.


5
00:01:54,509 --> 00:01:55,789
Setiap kali perasaanmu bergejolak,


6
00:01:56,630 --> 00:01:57,990
akan menyebabkan sakit hati.


7
00:02:01,820 --> 00:02:02,660
Aku sementara


8
00:02:02,910 --> 00:02:04,430
masih belum menemukan
cara untuk menyingkirkannya.


Oct 21, 2021 14:15:02 32.63KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]


2
00:01:36,830 --> 00:01:37,430
Kakak.


3
00:01:38,430 --> 00:01:39,190
Kakak.


4
00:01:40,070 --> 00:01:40,789
Kakak.


5
00:01:44,550 --> 00:01:44,910
Hati-hati!


6
00:01:47,670 --> 00:01:48,310
Shi Dong.


7
00:01:56,509 --> 00:01:57,030
Di mana Raja Iblis?


8
00:02:04,670 --> 00:02:05,310
Shi Dong!



Oct 21, 2021 14:15:02 22.17KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:40,789 --> 00:01:42,390
Menyambut para Ketua Sekte kembali.

3
00:01:42,590 --> 00:01:46,110
Selamat, Paman Guru terpilih
menjadi Pemimpin Aliansi.

4
00:01:51,190 --> 00:01:51,870
Begitu para murid

5
00:01:52,350 --> 00:01:53,229
menerima kabar,

6
00:01:53,470 --> 00:01:55,270
aku langsung mengutus orang
untuk turun gunung

7
00:01:55,509 --> 00:01:57,390
mencari keberadaan Yuan Gui.

8
00:01:58,710 --> 00:01:59,430
Sayang sekali,

9
00:02:00,790 --> 00:02:02,110
tidak mendapat informasi apa pun.

10
00:02:04,790 --> 00:02:06,710

Oct 21, 2021 14:15:02 14.63KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:02:01,510 --> 00:02:03,270
Hou Chi adalah keturunan Sekte Iblis.

3
00:02:04,540 --> 00:02:05,910
Aku juga keturunan Sekte Iblis.

4
00:02:07,510 --> 00:02:08,669
Bekas luka di pundakku

5
00:02:09,380 --> 00:02:10,910
sama dengan milik Hou Chi.

6
00:02:12,790 --> 00:02:13,750
Jika demikian,

7
00:02:15,310 --> 00:02:17,270
ilmu dasarku ada pada diri Hou Chi.

8
00:02:17,870 --> 00:02:18,590
Bi Hong.

9
00:02:19,790 --> 00:02:20,829
Kamu tidak punya ilmu dasar,

10
00:02:21,390 --> 00:02:22,430
tidak bisa mempelajarinya.


Oct 21, 2021 14:15:02 19.87KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:34,509 --> 00:01:35,509
Mainan.

3
00:01:36,750 --> 00:01:38,509
Berbagai macam mainan.

4
00:01:40,950 --> 00:01:42,350
Mari dipilih, mari dilihat.

5
00:01:43,390 --> 00:01:43,870
Kalian berdua.

6
00:01:44,229 --> 00:01:45,550
Silakan lihat apa yang diinginkan.

7
00:01:54,630 --> 00:01:55,430
Apa ini?

8
00:01:56,310 --> 00:01:58,070
Ini batu mineral yang dibuat cicada.

9
00:02:27,390 --> 00:02:28,630
Selera Nona sungguh baik.

10
00:02:28,990 --> 00:02:31,470
Ini adalah penutup kristal.


Oct 21, 2021 14:15:02 17.48KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:33,990 --> 00:01:34,670
Baik.

3
00:01:35,310 --> 00:01:36,670
Jika kamu sudah tidak peduli,

4
00:01:37,470 --> 00:01:38,590
kenapa masih datang kemari?

5
00:01:39,710 --> 00:01:41,470
Apakah demi upacara penobatan Paman Guru?

6
00:01:45,990 --> 00:01:47,070
Apa yang ada di tanganmu?

7
00:01:48,030 --> 00:01:48,590
Coba kulihat.

8
00:01:48,670 --> 00:01:49,229
Bukan apa-apa.

9
00:01:49,430 --> 00:01:50,870
Hanya tumbuhan biasa. Qing Feng.

10
00:02:20,270 --> 00:02:22,070
Nona, barangmu jatuh.


Oct 21, 2021 14:15:02 19.71KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:48,780 --> 00:01:49,470
Shi Xia?

3
00:02:09,229 --> 00:02:09,949
Sudah bangun?

4
00:02:12,550 --> 00:02:13,710
Tetua Bi Hong.

5
00:02:17,310 --> 00:02:17,950
Qiu Li?

6
00:02:19,990 --> 00:02:21,030
Kenapa kamu ke kamarku?

7
00:02:30,030 --> 00:02:31,550
Sudah kuduga kamu pura-pura tadi.

8
00:02:37,750 --> 00:02:38,910
Dengan tepat dikatakan,

9
00:02:39,990 --> 00:02:41,950
sudah sembuh sepenuhnya.

10
00:02:45,310 --> 00:02:46,310
Mulai hari ini,


Oct 21, 2021 14:15:02 24.23KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:43,430 --> 00:01:44,350
Shi Xia.

3
00:02:49,230 --> 00:02:50,870
Tidak pernah kuduga

4
00:02:52,710 --> 00:02:54,430
orang yang akhirnya membunuhnya

5
00:02:56,550 --> 00:02:57,750
adalah kamu.

6
00:02:59,870 --> 00:03:00,990
Nyawa ditebus dengan nyawa.

7
00:03:02,710 --> 00:03:03,750
Itu sudah sepantasnya.

8
00:03:04,790 --> 00:03:05,950
Nyawa ditebus nyawa?

9
00:03:07,750 --> 00:03:09,750
Maka aku yang seharusnya menebus nyawa.

10
00:03:15,230 --> 00:03:16,670
Kalian semua, dengarkan baik-baik.


Oct 21, 2021 14:15:02 23.05KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:35,390 --> 00:01:36,430
Lagi pula ini mimpi.

3
00:01:37,470 --> 00:01:39,070
Tidak ada pantangan apa pun.

4
00:01:46,350 --> 00:01:47,100
Manis sekali.

5
00:01:48,110 --> 00:01:49,190
Nyata sekali.

6
00:01:50,390 --> 00:01:54,590
Seperti pengalaman main VR 4D.

7
00:01:57,670 --> 00:01:58,910
Dia sedang mabuk.

8
00:01:59,590 --> 00:02:01,710
Tidak aman jika ditinggal sendirian.

9
00:02:02,510 --> 00:02:04,150
Lebih baik aku pergi setelah dia tenang.

10
00:02:05,190 --> 00:02:07,790
Aku buatkan sup pereda mabuk.


Oct 21, 2021 14:15:02 27.74KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]

2
00:01:35,539 --> 00:01:36,310
Hawa jahat?

3
00:01:37,670 --> 00:01:38,470
Masih ada hawa jahat.

4
00:01:39,710 --> 00:01:40,630
Dia tidak minum ramuan.

5
00:01:49,910 --> 00:01:50,710
Hou Chi.

6
00:01:55,229 --> 00:01:55,990
Paman Guru.

7
00:01:56,270 --> 00:01:56,789
Hou Chi.

8
00:02:04,870 --> 00:02:05,510
Kakak.

9
00:02:06,150 --> 00:02:07,110
Ternyata kamu masih hidup.

10
00:02:11,190 --> 00:02:11,830
Kamu kenapa?