Back to subtitle list

How Do You Play? (놀면 뭐하니?) Indonesian Subtitles

 How Do You Play? (놀면 뭐하니?)
Apr 11, 2022 06:10:03 ravid_etan Indonesian 304

Release Name:

놀면뭐하니-How-Do-You-Play-E133-NEXT-VIU

Release Info:

Sub By VIU, buat versi NEXT (vote good jika suka)  
Download Subtitles
Apr 10, 2022 22:10:30 180.86KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.57,0:00:10.97,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"MSG Wannabe" Dialogue: 0,0:00:10.97,0:00:14.33,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"WSG Wannabe" Dialogue: 0,0:00:14.98,0:00:16.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Delapan puncak di Korea" Dialogue: 0,0:00:16.65,0:00:17.65,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Kita akan memuncaki semuanya" Dialogue: 0,0:00:18.31,0:00:19.61,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Orang penting di dunia hiburan Yu Pal Bong" Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.44,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Musim semi ini! Menguasai telingamu" Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:26.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Bekerja dengan para pemimpin industri hiburan" Dialogue: 0,0:00:26.46,0:00:27.66,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Dalam kolaborasi spesial" Dialogue: 0,0:00:28.01,0:00:29.58,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Yu Pal Bong akan diperintah" Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:31.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Oleh para orang besar dunia hiburan" Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.19,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Membuat gambaran besar" Dialogue: 0,0:00:34.19,0:00:35.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Dengan beberapa hal hebat" Dialogue: 0,0:00:36.12,0:00:38.67,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Rencana besar Yu Pal Bong akan diungkap nanti" Dialogue: 0,0:00:40.33,0:00:41.53,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Selain itu" Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:44.57,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Berbagai kakak perempuan" Dialogue: 0,0:00:44.57,0:00:46.74,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Yang sudah kita temui" Dialogue: 0,0:00:48.64,0:00:50.81,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Dan" Dialogue: 0,0:00:50.81,0:00:54.14,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Dalam situasi yang tidak biasa" Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:57.42,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Kita akan bertemu" Dialogue: 0,0:00:57.42,0:01:01.32,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Kakak terakhir hari ini..." Dialogue: 0,0:01:02.02,0:01:04.46,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Park Ju Mi" Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:07.56,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Dia mendapatkan cinta nasional" Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:10.03,Default,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"Sebagai bintang iklan TV"

Apr 10, 2022 22:10:30 135.47KB Download Translate

1 00:00:09,570 --> 00:00:10,970 "MSG Wannabe" 2 00:00:10,970 --> 00:00:14,330 "WSG Wannabe" 3 00:00:14,980 --> 00:00:16,650 "Delapan puncak di Korea" 4 00:00:16,650 --> 00:00:17,650 "Kita akan memuncaki semuanya" 5 00:00:18,310 --> 00:00:19,610 "Orang penting di dunia hiburan Yu Pal Bong" 6 00:00:20,250 --> 00:00:23,440 "Musim semi ini! Menguasai telingamu" 7 00:00:24,010 --> 00:00:26,460 "Bekerja dengan para pemimpin industri hiburan" 8 00:00:26,460 --> 00:00:27,660 "Dalam kolaborasi spesial" 9 00:00:28,010 --> 00:00:29,580 "Yu Pal Bong akan diperintah" 10 00:00:30,190 --> 00:00:31,460 "Oleh para orang besar dunia hiburan"