Back to subtitle list

Hellsing Ultimate Indonesian Subtitles

 Hellsing Ultimate
Nov 19, 2021 07:22:37 MarBot Indonesian 93

Release Name:

Hellsing Ultimate S01 COMPLETE NF WEB-DL

Release Info:

Netflix retail. Belum disinkron-kan versi manapun. | Open Donasi https://trakteer.id/botg/tip 
Download Subtitles
Nov 19, 2021 00:10:22 32.06KB Download Translate

1 00:00:14,055 --> 00:00:17,142 Di mana kau? Ke mana kau pergi? 2 00:00:18,184 --> 00:00:23,064 Keponakan kecilku. Keponakan kecilku yang manis. 3 00:00:23,982 --> 00:00:26,735 Nona mudaku tersayang. 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,696 Pewaris Ordo Kerajaan Tentara Protestan. 5 00:00:29,779 --> 00:00:31,489 Organisasi Hellsing. 6 00:00:31,573 --> 00:00:37,162 Integra Fairbrook Wingates Hellsing, yang terakhir dari garis keturunanmu. 7 00:00:38,163 --> 00:00:41,458 Integra, kau tak mengerti. 8 00:00:42,375 --> 00:00:48,465 Selama 20 tahun aku menantikan saudaraku, ayahmu, meninggal dunia. 9 00:00:48,548 --> 00:00:52,969 Namun, permintaan terakhirnya adalah kau, sebagai anak angkatnya,

Nov 19, 2021 00:10:22 31.58KB Download Translate

1 00:00:01,042 --> 00:00:03,378 Daging itu ibarat rumput, 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,631 dan kejayaan manusia ibarat bunga rumput. 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,592 Rumput akan layu dan bunga akan berjatuhan. 4 00:00:09,801 --> 00:00:12,554 Tapi kata-kataku akan abadi. 5 00:00:27,402 --> 00:00:31,239 Apa aku kalah? 6 00:00:33,116 --> 00:00:36,286 Ya, kau telah dikalahkan. 7 00:00:37,912 --> 00:00:40,665 Ini bukan mimpi buruk di mana kau akan terjaga. 8 00:00:40,832 --> 00:00:43,001 Kastil dan kekuasaanmu tiada lagi. 9 00:00:43,376 --> 00:00:45,545 Dan semua pasukanmu terbaring mati. 10

Nov 19, 2021 00:10:22 40.59KB Download Translate

1 00:00:03,712 --> 00:00:07,841 Tuan Putri, ada perkembangan terbaru soal sumber daya manusia itu. 2 00:00:08,133 --> 00:00:11,261 Kuputuskan untuk menyewa sekelompok pembunuh bayaran. 3 00:00:11,386 --> 00:00:14,139 Pembunuh bayaran? Mereka bisa dipercaya? 4 00:00:14,472 --> 00:00:16,141 Mereka hanya mengejar uang. 5 00:00:16,474 --> 00:00:20,645 Ya, tapi mereka bukan sekadar pembunuh bayaran, mereka profesional. 6 00:00:21,813 --> 00:00:24,941 Mereka akan setia selama punya kontrak dan dibayar cukup. 7 00:00:25,025 --> 00:00:27,485 Mereka dijuluki The Wild Geese. 8 00:00:34,242 --> 00:00:36,953 Bom itu hampir membunuh kita. Bukankah kita kawan? 9 00:00:37,037 --> 00:00:40,457 Pasti mereka pelaku inses!

Nov 19, 2021 00:10:22 41.36KB Download Translate

1 00:00:46,671 --> 00:00:50,592 Matanya yang menjijikkan, seolah tersenyum lebar padamu. 2 00:00:54,679 --> 00:00:59,017 Senyumnya yang memuakkan, dengan seringai di ujungnya. 3 00:01:13,364 --> 00:01:15,366 Dia tak seperti 4 00:01:15,700 --> 00:01:19,662 perwira Nazi Schutzstaffel mana pun yang pernah kuketahui. 5 00:01:21,539 --> 00:01:27,128 Tapi di tahun 1941, kalianlah, 6 00:01:27,879 --> 00:01:33,176 Markas Besar Vatikan Eropa, yang membantu dia dan organisasinya. 7 00:01:34,302 --> 00:01:36,846 Kami dipaksa untuk berkolaborasi dengannya 8 00:01:36,930 --> 00:01:40,475 atas perintah langsung dari Führer. 9 00:01:41,726 --> 00:01:43,728 Aku mengerti. Semua sudah jelas.

Nov 19, 2021 00:10:22 31.55KB Download Translate

1 00:00:05,630 --> 00:00:07,465 Alucard! 2 00:00:08,049 --> 00:00:10,885 Bangun, Alucard! 3 00:00:18,935 --> 00:00:20,937 Siapa atau apa kau? 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 Aku sobatmu. 5 00:00:25,108 --> 00:00:27,485 Roh dari Jackal-mu, Willis. 6 00:00:35,869 --> 00:00:37,495 Hentikan, Willis! 7 00:00:39,748 --> 00:00:42,834 Dengarkan dulu perkataanku, Willis! 8 00:00:46,296 --> 00:00:47,797 Tempat apa ini? 9 00:00:48,006 --> 00:00:49,591 Aku akan pergi. 10 00:00:50,467 --> 00:00:52,093 Ini alamku.

Nov 19, 2021 00:10:22 28.95KB Download Translate

1 00:00:15,140 --> 00:00:17,142 Ini rumah baruku. 2 00:00:19,602 --> 00:00:23,440 Guru, kenapa aku di sini? 3 00:00:24,941 --> 00:00:27,652 Kenapa ibu dan ayahku belum menjemputku? 4 00:00:28,486 --> 00:00:30,655 Apa karena aku anak seorang gundik? 5 00:00:38,288 --> 00:00:42,000 Aku tak butuh teman dan aku tak butuh rekan. 6 00:00:42,167 --> 00:00:43,918 Aku tak butuh ibu atau ayah. 7 00:00:44,919 --> 00:00:46,463 Aku akan tumbuh hebat. 8 00:00:47,422 --> 00:00:52,802 Aku akan menjadi hebat dan membalas semua orang! 9 00:00:57,474 --> 00:00:58,600 Direktur. 10

Nov 19, 2021 00:10:22 27.02KB Download Translate

1 00:00:17,559 --> 00:00:20,729 Ada apa? Kenapa kau menangis? 2 00:00:21,396 --> 00:00:26,985 Semua anak di sekolah bilang aku "Putra seorang pembunuh." 3 00:00:27,068 --> 00:00:30,947 Dan anggota keluargamu adalah pembunuh yang berperang demi uang." 4 00:00:33,033 --> 00:00:35,577 Mereka benar. Itu benar. 5 00:00:36,786 --> 00:00:40,331 Keluarga kita adalah delapan generasi pembunuh bayaran. 6 00:00:41,207 --> 00:00:45,086 Itu berlangsung sejak masa kakek moyangmu. 7 00:00:46,129 --> 00:00:49,632 Ayahmu sendiri tewas saat dia di Columbia, bukan? 8 00:00:50,341 --> 00:00:54,220 Dia lepas kendali saat mencari uang untuk kelahiranmu. 9 00:00:54,971 --> 00:00:57,766

Nov 19, 2021 00:10:22 25.64KB Download Translate

1 00:00:21,354 --> 00:00:23,398 Tolonglah, Tuhan. 2 00:00:30,405 --> 00:00:32,198 Malaikat! 3 00:01:10,904 --> 00:01:11,780 Malaikat! 4 00:01:14,741 --> 00:01:15,742 Para malaikat. 5 00:01:18,203 --> 00:01:19,454 Benar! 6 00:01:21,039 --> 00:01:24,042 Kami adalah agen-agen bumi dari Malaikat Kematian! 7 00:01:24,417 --> 00:01:27,545 Dengan ini kuumumkan hari pembalasan! 8 00:01:40,350 --> 00:01:45,146 Terdakwa, Kerajaan Inggris dan para monster, diputuskan bersalah! 9 00:01:45,230 --> 00:01:48,024 Hukumannya adalah kematian! 10

Nov 19, 2021 00:10:22 37.01KB Download Translate

1 00:00:17,851 --> 00:00:19,811 Zeppelin Tiga, 2 00:00:20,061 --> 00:00:22,814 Arthur Seyss terus turun! 3 00:00:23,815 --> 00:00:25,066 Kita kehilangan ketinggian! 4 00:00:25,525 --> 00:00:28,528 Mesin tak lagi bisa digunakan! Ia akan jatuh! 5 00:00:52,510 --> 00:00:55,764 Alfred Rosenberg ditembaki. 6 00:00:55,847 --> 00:00:57,807 Pasukan darat tak bisa dihubungi. 7 00:00:58,141 --> 00:01:01,728 Komunikasi dengan brigade ke-7 terputus. 8 00:01:01,811 --> 00:01:04,355 - Mereka dimusnahkan. - Kau bilang dimusnahkan? 9 00:01:04,439 --> 00:01:05,857 Ada apa di bawah sana? 10 00:01:06,483 --> 00:01:08,234

Nov 19, 2021 00:10:22 50.66KB Download Translate

1 00:00:16,349 --> 00:00:18,601 Mereka menampilkan pertunjukan yang megah. 2 00:00:18,685 --> 00:00:21,938 Masterku dan pelayanku. 3 00:00:23,189 --> 00:00:25,942 Serangan penuh terhadap semua yang ada di sana. 4 00:00:26,026 --> 00:00:29,446 Jadi, ada permintaan terakhir? 5 00:00:34,993 --> 00:00:37,746 Puncaknya tak lama lagi. 6 00:00:38,496 --> 00:00:41,082 Ini giliran Hellsing. 7 00:01:12,655 --> 00:01:14,074 Akhirnya. 8 00:01:15,492 --> 00:01:17,494 Kalian datang untukku. 9 00:01:17,744 --> 00:01:19,746 Kalian datang hanya untuk kami! 10 00:01:29,172 --> 00:01:31,257