Back to subtitle list

Good Job (Gutjap / 굿잡) Spanish Subtitles

Sep 22, 2022 15:16:03 Doramastc4ever Spanish 16

Release Name:

Good.Job.E09.540p.HDTV

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica 
Download Subtitles
Sep 22, 2022 07:13:28 91.3KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 960
PlayResY: 540

[Aegisub Project Garbage]
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.625000
Scroll Position: 1046
Active Line: 1057
Video Position: 111705

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Verdana,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.24,0:00:07.96,Default,,0,0,0,,{\fnDairy Cattle Solid\b1\fs50\c&H26CFC5&\1a&H20&}Buen trabajo.
Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:12.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Los nombres, personajes, negocios, lugares, eventos, locales e incidentes en este drama se utilizan de manera ficticia{\i0}.
Dialogue: 0,0:00:13.48,0:00:16.35,Default,,0,0,0,,{\i1\pos(478.667,466)}Episodio 9{\i0}
Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:35.44,Default,,0,0,0,,{\fnCentury Gothic\fs36\b1\c&H34D1C4&}Subtítulos para DoramasTC4ever    Traducción por Jessica
Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:57.06,Default,,0,0,0,,La resolución de la junta\N directiva para votar el
Dialogue: 0,0:00:57.06,0:00:58.25,Default,,0,0,0,,nombramiento del Vicepresidente\N Kang Wan Soo.
Dialogue: 0,0:00:58.25,0:01:00.62,Default,,0,0,0,,Procederemos a levantar la mano.
Dialogue: 0,0:01:06.97,0:01:10.17,Default,,0,0,0,,Por favor, levanten la mano \Nsi están de acuerdo.
Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:21.03,Default,,0,0,0,,Por favor, descansen.
Dialogue: 0,0:01:22.11,0:01:25.21,Default,,0,0,0,,Por favor, levanten la mano si no\N están de acuerdo.
Dialogue: 0,0:02:01.62,0:02:03.70,Default,,0,0,0,,¿Por qué están todos tan sorprendidos
Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:05.75,Default,,0,0,0,,como si hubieran visto un fantasma?
Dialogue: 0,0:02:06.84,0:02:09.53,Default,,0,0,0,,¿Me he metido donde no debo?
Dialogue: 0,0:02:09.53,0:02:13.56,Default,,0,0,0,,Todos ustedes parecen estar bien...
Dialogue: 0,0:02:14.54,0:02:16.89,Default,,0,0,0,,Iba a tomarme un descanso \Nmás largo,