Back to subtitle list

Doctor Lawyer ( 닥터로이어 / Dagteo Loieo ) French Subtitles

 Doctor Lawyer ( 닥터로이어 / Dagteo Loieo )
Jul 13, 2022 20:36:05 Girl_Secret French 41

Release Name:

닥터로이어.Doctor.Lawyer.E10.HDTV.H264-NEXT

Release Info:

Ep. 10 "Temps : 01:02:45 - Fichier avec effets + Fichier simple. 
Download Subtitles
Jul 08, 2022 20:42:34 90.44KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: EVE Audio File: D.L.S01E10.220702.HDTV.H264.720p-SEC.mp4 Video File: D.L.S01E10.220702.HDTV.H264.720p-SEC.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 905 Active Line: 907 Video Position: 35581 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Souvenir,Arial,20,&H00E4A1E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,10,1 Style: Tv,Arial,20,&H001EE5ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,10,1 Style: Téléphone,Courier,20,&H00477FDB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,85,1 Style: Lecture,Courier,20,&H00E5E431,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,70,1 Style: DOCTOR L,Chalkduster,35,&H00878613,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,10,1 Style: Lelk,Silom,25,&H00B4EAB4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,10,10,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:06.66,DOCTOR L,,0,0,0,,{\fscx0\fscy0\t(\fscx100\fscy100)\c&H8040E0&\1a&H1E&\fs36\pos(354.286,283.714)}Docteur Et Avocat {\fs48\b0\c&HC995A6&} \N{\c&H8CE38B&} 닥터로이어\N{\c&HFFFF00&} Dagteo Loieo Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:08.90,Lelk,,0,0,0,,{\b1}∞ Un Ami À Rencontrer ∞{\b0} Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:13.64,Lelk,,0,0,0,,{\t(\1a&HFF)}Ceci est une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des personnages, lieux et incidents ayant réellement existé serait purement fortuite Dialogue: 0,0:00:13.66,0:00:14.86,Default,,0,0,0,,Votre Honneur ! Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:17.12,Default,,0,0,0,,Je devais sauver une vie en opérant Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.14,Default,,0,0,0,,je ne suis donc pas arrivé à l'heure.

Jul 08, 2022 20:42:34 89.53KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: D.L.S01E10.220702.HDTV.H264.720p-SEC.mp4 Video File: D.L.S01E10.220702.HDTV.H264.720p-SEC.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Video Position: 53183 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:06.66,Default,,0,0,0,,{\b1\i1}Docteur Et Avocat \N 닥터로이어\NDagteo Loieo{\b0\i0} Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:08.90,Default,,0,0,0,,{\b1}∞ Un Ami À Rencontrer ∞{\b0} Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:13.64,Default,,0,0,0,,{\b1\i1}Ceci est une œuvre de fiction. Toute ressemblance avec des personnages, lieux et incidents ayant réellement existé serait purement fortuite{\b0\i0} Dialogue: 0,0:00:13.66,0:00:14.86,Default,,0,0,0,,Votre Honneur ! Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:17.12,Default,,0,0,0,,Je devais sauver une vie en opérant Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.14,Default,,0,0,0,,je ne suis donc pas arrivé à l'heure. Dialogue: 0,0:00:19.35,0:00:20.05,Default,,0,0,0,,Je suis désolé. Dialogue: 0,0:00:20.07,0:00:22.58,Default,,0,0,0,,Alors, avez-vous sauvé le patient ? Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:25.42,Default,,0,0,0,,Oui votre Honneur. Je l'ai sauvé. Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:27.08,Default,,0,0,0,,{\b1}SO JI-SUB{\b0} Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:28.75,Default,,0,0,0,,Nous avons respecté notre part du marché. Dialogue: 0,0:00:28.84,0:00:29.93,Default,,0,0,0,,C'est votre tour maintenant. Dialogue: 0,0:00:31.03,0:00:31.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Je suis désolé...{\i} Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:32.91,Default,,0,0,0,,J'ai sauvé l'âme de Hojun ! Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:34.30,Default,,0,0,0,,{\i1}de ne pas avoir tenu ma promesse.{\i}