Back to subtitle list

Back From the Brink (Hu Xin / Heart Protection / Protect your Heart / 护心) Indonesian Subtitles

 Back From the Brink (Hu Xin / Heart Protection / Protect your Heart / 护心)

Series Info:

Released: 10 May 2023
Runtime: N/A
Genre: N/A
Director: N/A
Actors: Minghao Hou, Ye Zhou, Rong Yang
Country: China
Rating: N/A

Overview:

N/A

Jun 13, 2023 10:12:20 JinHan_27 Indonesian 10

Release Name:

BACK FROM THE BRINK EPISODE 01 - 40 END VIKI / YOUKU

Release Info:

Subtitles available English & Indonesia  https://www.viki.com/tv/39093c-back-from-the-brink | https://www.viu.com/ott/id/id/all/playlist-back_from_the_brink-playlist-26274047  
Download Subtitles
Jun 13, 2023 03:09:34 34.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,030 Segmen dan alih bahasa dipersembahkan oleh 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,030 --> 00:00:11,140 ["浮游 - Capung" - Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,760 ♫ Fajar menyingsing, aku membuka mata ♫ 4 00:00:16,760 --> 00:00:23,480 ♫ Setelah malam panjang, sampailah pada akhir cerita ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,880 ♫ Jika ada orang bertanya, aku tak pernah menyesal ♫ 6 00:00:30,880 --> 00:00:37,380 ♫ Tempat aku menyentuhmu, itulah jejak jalinan kita ♫ 7 00:00:38,100 --> 00:00:41,560 ♫ Selamat tinggal itu bukan perpisahan ♫ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♫ Mengapa terus mengejarnya? ♫ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,760 ♫ Dalam sekejap kerinduanku tumpah ke cakrawala ♫ 10 00:00:51,760 --> 00:00:58,760 ♫ Hutan liar bernyanyi, bumi terdiam ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 35.6KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,030 Timing and Subtitles by the The Dragonhearted Warriors @ viki 2 00:00:07,030 --> 00:00:11,140 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,760 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 4 00:00:16,760 --> 00:00:23,480 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,880 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 6 00:00:30,880 --> 00:00:37,380 ♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫ 7 00:00:38,100 --> 00:00:41,560 ♫ Saying goodbye is not a parting ♫ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♫ Why so rushed to add the period? ♫ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,760 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 10 00:00:51,760 --> 00:00:58,760 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 40.08KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:06,960 Segmen dan alih bahasa dipersembahkan oleh 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:06,960 --> 00:00:11,140 ["浮游 - Capung" - Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,660 ♫ Fajar menyingsing, aku membuka mata ♫ 4 00:00:16,660 --> 00:00:23,880 ♫ Setelah malam panjang, sampailah di akhir cerita ♫ 5 00:00:25,180 --> 00:00:30,780 ♫ Jika ada orang bertanya, aku tak pernah menyesal ♫ 6 00:00:30,780 --> 00:00:37,980 ♫ Tempat aku menyentuhmu, itulah jejak jalinan kita ♫ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,460 ♫ Selamat tinggal itu bukan perpisahan ♫ 8 00:00:41,460 --> 00:00:44,960 ♫ Mengapa terus mengejarnya? ♫ 9 00:00:44,960 --> 00:00:51,660 ♫ Dalam sekejap kerinduanku tumpah ke cakrawala ♫ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♫ Hutan liar bernyanyi, bumi terdiam ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 41.11KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:06,960 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:06,960 --> 00:00:11,140 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,660 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 4 00:00:16,660 --> 00:00:23,880 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 5 00:00:25,180 --> 00:00:30,780 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 6 00:00:30,780 --> 00:00:37,980 ♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,460 ♫ Saying goodbye is not a parting ♫ 8 00:00:41,460 --> 00:00:44,960 ♫ Why so rushed to add the period? ♫ 9 00:00:44,960 --> 00:00:51,660 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 40.29KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:07,070 Segmen dan alih bahasa dipersembahkan oleh 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,070 --> 00:00:11,040 ["浮游 - Capung" - Zhou Shen] 3 00:00:11,040 --> 00:00:16,100 ♫ Fajar menyingsing, aku membuka mata ♫ 4 00:00:16,740 --> 00:00:23,280 ♫ Setelah malam panjang, sampailah di akhir cerita ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,220 ♫ Jika ada orang bertanya, aku tak pernah menyesal ♫ 6 00:00:30,900 --> 00:00:37,380 ♫ Tempat aku menyentuhmu, itulah jejak jalinan kita ♫ 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,640 ♫ Selamat tinggal itu bukan perpisahan ♫ 8 00:00:41,640 --> 00:00:45,120 ♫ Mengapa terus mengejarnya? ♫ 9 00:00:45,120 --> 00:00:51,780 ♫ Dalam sekejap kerinduanku tumpah ke cakrawala ♫ 10 00:00:51,780 --> 00:00:58,740 ♫ Hutan liar bernyanyi, bumi terdiam ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 41.57KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:07,070 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,070 --> 00:00:11,040 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,040 --> 00:00:16,100 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 4 00:00:16,740 --> 00:00:23,280 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,220 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 6 00:00:30,900 --> 00:00:37,380 ♫ I have marked you with my touch leaving traces of our entanglement ♫ 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,640 ♫ Saying goodbye is not a parting ♫ 8 00:00:41,640 --> 00:00:45,120 ♫ Why so rushed to add the period? ♫ 9 00:00:45,120 --> 00:00:51,780 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 10 00:00:51,780 --> 00:00:58,740 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 35.4KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:07,440 Segmen dan alih bahasa dipersembahkan oleh 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,440 --> 00:00:11,140 ["浮游 - Capung" oleh Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,660 ♫ Fajar menyingsing, aku membuka mata ♫ 4 00:00:16,660 --> 00:00:23,180 ♫ Setelah malam panjang, sampailah di akhir cerita ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,780 ♫ Jika ada orang bertanya, aku tak pernah menyesal ♫ 6 00:00:30,780 --> 00:00:37,380 ♫ Tempat aku menyentuhmu, itulah jejak jalinan kita ♫ 7 00:00:38,100 --> 00:00:41,560 ♫ Selamat tinggal itu bukan perpisahan ♫ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♫ Mengapa target terus dikejar? ♫ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♫ Dalam sekejap kerinduanku tumpah ke cakrawala ♫ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♫ Hutan liar bernyanyi, bumi terdiam ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 35.87KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:07,440 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,440 --> 00:00:11,140 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,660 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 4 00:00:16,660 --> 00:00:23,180 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,780 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 6 00:00:30,780 --> 00:00:37,380 ♫ I have marked you with my touch leaving traces of our entanglement ♫ 7 00:00:38,100 --> 00:00:41,560 ♫ Saying goodbye is not a parting ♫ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♫ Why so rushed to add the period? ♫ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 47.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,260 Segmen dan alih bahasa dipersembahkan oleh 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,260 --> 00:00:11,140 ["浮游 - Capung" oleh Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,760 ♫ Fajar menyingsing, aku membuka mata ♫ 4 00:00:16,760 --> 00:00:23,380 ♫ Setelah malam panjang, sampailah di akhir cerita ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,880 ♫ Jika ada orang bertanya, aku tak pernah menyesal ♫ 6 00:00:30,880 --> 00:00:37,980 ♫ Tempat aku menyentuhmu, itulah jejak jalinan kita ♫ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,660 ♫ Selamat tinggal itu bukan perpisahan ♫ 8 00:00:41,660 --> 00:00:45,160 ♫ Mengapa target terus dikejar? ♫ 9 00:00:45,160 --> 00:00:51,660 ♫ Dalam sekejap kerinduanku tumpah ke cakrawala ♫ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♫ Hutan liar bernyanyi, bumi terdiam ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 48.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,260 credit 2 00:00:07,260 --> 00:00:11,140 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,760 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,760 --> 00:00:23,380 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,880 ♪If someone ever asks the question♪ ♪I'll say I never regret it♪ 6 00:00:30,880 --> 00:00:37,980 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,660 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,660 --> 00:00:45,160 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:45,160 --> 00:00:51,660 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 34.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,040 Segmen dan alih bahasa dipersembahkan oleh 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,040 --> 00:00:11,140 ["Fuyou - Capung" oleh Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,700 ♫ Fajar menyingsing, aku membuka mata ♫ 4 00:00:16,700 --> 00:00:23,880 ♫ Setelah malam panjang, sampailah di akhir cerita ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,920 ♫ Jika ada orang bertanya, aku tak pernah menyesal ♫ 6 00:00:30,920 --> 00:00:38,080 ♫ Tempat aku menyentuhmu, itulah jejak jalinan kita ♫ 7 00:00:38,080 --> 00:00:41,640 ♫ Selamat tinggal itu bukan perpisahan ♫ 8 00:00:41,640 --> 00:00:45,120 ♫ Mengapa target terus dikejar? ♫ 9 00:00:45,120 --> 00:00:51,680 ♫ Dalam sekejap kerinduanku tumpah ke cakrawala ♫ 10 00:00:51,680 --> 00:00:58,740 ♫ Hutan liar bernyanyi, bumi terdiam ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 35.22KB Download Translate

1 00:00:11,140 --> 00:00:13,200 ♪At dawn♪ 2 00:00:13,200 --> 00:00:16,640 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:16,640 --> 00:00:19,980 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:20,500 --> 00:00:23,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,280 --> 00:00:27,520 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:27,520 --> 00:00:30,300 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:30,900 --> 00:00:33,980 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:34,560 --> 00:00:37,460 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:38,100 --> 00:00:41,640 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:41,640 --> 00:00:45,120 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:32 40.53KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:07,990 Segmen dan alih bahasa dipersembahkan oleh 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,990 --> 00:00:11,160 ["Fuyou - Capung" oleh Zhou Shen] 3 00:00:11,160 --> 00:00:16,660 ♫ Fajar menyingsing, aku membuka mata ♫ 4 00:00:16,660 --> 00:00:23,880 ♫ Setelah malam panjang, sampailah di akhir cerita ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,880 ♫ Jika ada orang bertanya, aku tak pernah menyesal ♫ 6 00:00:30,880 --> 00:00:37,980 ♫ Tempat aku menyentuhmu, itulah jejak jalinan kita ♫ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,560 ♫ Selamat tinggal itu bukan perpisahan ♫ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♫ Mengapa target terus dikejar? ♫ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,760 ♫ Dalam sekejap kerinduanku tumpah ke cakrawala ♫ 10 00:00:51,760 --> 00:00:58,760 ♫ Hutan liar bernyanyi, bumi terdiam ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 40.32KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:07,990 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,990 --> 00:00:11,160 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,160 --> 00:00:16,660 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,660 --> 00:00:23,880 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,880 ♪If someone ever asks the question♪ ♪I'll say I never regret it♪ 6 00:00:30,880 --> 00:00:37,980 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,560 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,760 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 10 00:00:51,760 --> 00:00:58,760 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 33.96KB Download Translate

1 00:00:00,050 --> 00:00:11,140 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:11,140 --> 00:00:16,760 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 3 00:00:16,760 --> 00:00:23,880 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 4 00:00:25,280 --> 00:00:30,880 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 5 00:00:30,880 --> 00:00:37,980 ♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫ 6 00:00:37,980 --> 00:00:41,560 ♫ Saying goodbye is not a parting ♫ 7 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♫ Why so rushed to add the period? ♫ 8 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 9 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫ 10 00:00:58,760 --> 00:01:05,780 ♫ Light penetrates the sea; flowers bloom among the dust ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 39.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,210 Timing and Subtitles by the The Dragonhearted Warriors @ viki 2 00:00:07,210 --> 00:00:11,040 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,040 --> 00:00:16,660 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 4 00:00:16,660 --> 00:00:23,980 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 5 00:00:25,180 --> 00:00:30,880 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 6 00:00:30,880 --> 00:00:37,980 ♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,560 ♫ Saying goodbye is not a parting ♫ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,160 ♫ Why so rushed to add the period? ♫ 9 00:00:45,160 --> 00:00:51,660 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 46.17KB Download Translate

1 00:00:00,180 --> 00:00:06,330 Timing and Subtitles by the The Dragonhearted Warriors @ viki 2 00:00:06,360 --> 00:00:11,040 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,040 --> 00:00:16,660 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 4 00:00:16,660 --> 00:00:23,580 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 5 00:00:25,180 --> 00:00:30,820 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 6 00:00:30,820 --> 00:00:37,980 ♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,560 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,680 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 10 00:00:51,680 --> 00:00:58,660 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 39.65KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:06,900 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:11,340 --> 00:00:13,700 ♪ At dawn ♪ 3 00:00:13,700 --> 00:00:16,720 ♪ I open my eyes ♪ 4 00:00:16,720 --> 00:00:20,480 ♪ At long last, the night is past ♪ 5 00:00:20,480 --> 00:00:24,420 ♪ The story has ended ♪ 6 00:00:25,380 --> 00:00:27,420 ♪ If someone ever asks the question ♪ 7 00:00:27,420 --> 00:00:30,900 ♪ I'll say I never regret it ♪ 8 00:00:30,900 --> 00:00:34,580 ♪ Where I touch you ♪ 9 00:00:34,580 --> 00:00:37,960 ♪ Is marked with the trace of our entanglement ♪ 10 00:00:37,960 --> 00:00:41,560 ♪ Goodbye is not farewell ♪

Jun 13, 2023 03:09:32 45.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,050 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,050 --> 00:00:11,140 song credit 3 00:00:11,140 --> 00:00:15,860 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,540 --> 00:00:23,180 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,172 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪♪I'll say I never regret it♪ 6 00:00:30,800 --> 00:00:37,080 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,560 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 35.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,970 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,970 --> 00:00:11,140 song credit 3 00:00:11,140 --> 00:00:15,860 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,640 --> 00:00:23,380 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,080 --> 00:00:30,080 ♪If someone ever asks the question♪ ♪I'll say I never regret it♪ 6 00:00:30,900 --> 00:00:36,980 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,560 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 32.56KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,750 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,750 --> 00:00:11,140 song credit 3 00:00:11,140 --> 00:00:15,860 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,640 --> 00:00:23,080 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,080 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ ♪I'll say I never regret it♪ 6 00:00:30,800 --> 00:00:37,380 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 7 00:00:38,100 --> 00:00:41,660 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,660 --> 00:00:45,060 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,660 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 39.36KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,760 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,760 --> 00:00:11,140 song credit 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,100 ♪ At dawn ♪ ♪ I open my eyes ♪ 4 00:00:16,740 --> 00:00:23,180 ♪ At long last, the night is past ♪ ♪ The story has ended ♪ 5 00:00:25,380 --> 00:00:30,220 ♪ If someone ever asks the question ♪ ♪ I'll say I never regret it ♪ 6 00:00:30,800 --> 00:00:37,980 ♪ Where I touch you ♪ ♪ Is marked with the trace of our entanglement ♪ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,660 ♪ Goodbye is not farewell ♪ 8 00:00:41,660 --> 00:00:45,160 ♪ Why always focus on results? ♪ 9 00:00:45,160 --> 00:00:51,760 ♪ In an instant, my longing for you ♪ ♪ Spilled to the horizon ♪ 10 00:00:51,760 --> 00:00:58,660 ♪ The barren land is singing ♪ ♪ The ground is remaining silent ♪

Jun 13, 2023 03:09:32 46.5KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:11,100 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:11,100 --> 00:00:13,260 ♪At dawn♪ 3 00:00:13,260 --> 00:00:16,700 ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,700 --> 00:00:19,840 ♪At long last, the night is past♪ 5 00:00:20,560 --> 00:00:23,480 ♪The story has ended♪ 6 00:00:25,240 --> 00:00:27,480 ♪If someone ever asks the question♪ 7 00:00:27,480 --> 00:00:30,860 ♪I'll say I never regret it♪ 8 00:00:30,860 --> 00:00:33,940 ♪Where I touch you♪ 9 00:00:34,620 --> 00:00:37,420 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 10 00:00:38,060 --> 00:00:41,700 ♪Goodbye is not farewell♪

Jun 13, 2023 03:09:32 43.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,100 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:08,100 --> 00:00:11,040 credit song 3 00:00:11,040 --> 00:00:16,560 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,560 --> 00:00:23,290 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,080 --> 00:00:30,780 ♪If someone ever asks the question♪ ♪I'll say I never regret it♪ 6 00:00:30,780 --> 00:00:37,980 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,460 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,460 --> 00:00:45,060 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 50.11KB Download Translate

1 00:00:00,090 --> 00:00:07,020 Timing and Subtitles by the The Dragonhearted Warriors @ viki 2 00:00:07,020 --> 00:00:11,140 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,760 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 4 00:00:16,760 --> 00:00:23,480 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,880 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 6 00:00:30,880 --> 00:00:37,180 ♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫ 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,560 ♫ Saying goodbye is not a parting ♫ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♫ Why so rushed to add the period? ♫ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,760 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 10 00:00:51,760 --> 00:00:58,760 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 35.53KB Download Translate

1 00:00:00,050 --> 00:00:07,560 Timing and Subtitles by the The Dragonhearted Warriors @ viki 2 00:00:07,560 --> 00:00:11,140 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,700 ♪ At dawn I open my eyes ♪ 4 00:00:16,700 --> 00:00:23,680 ♪ At long last, the night is past The story has ended ♪ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,920 ♪ If someone ever asks the question I'll say I never regret it ♪ 6 00:00:30,920 --> 00:00:37,980 ♪ Where I touch you is marked with the trace of our entanglement ♪ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,560 ♪ Goodbye is not farewell ♪ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♪ Why always focus on results? ♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,760 ♪ In an instant, my longing for you Spilled to the horizon ♪ 10 00:00:51,760 --> 00:00:58,760 ♪ The barren land is singing the ground is remaining silent ♪

Jun 13, 2023 03:09:32 46.22KB Download Translate

1 00:00:06,100 --> 00:00:11,100 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:11,100 --> 00:00:13,200 ♪At dawn♪ 3 00:00:13,200 --> 00:00:16,020 ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,740 --> 00:00:19,780 ♪At long last, the night is past♪ 5 00:00:20,500 --> 00:00:23,520 ♪The story has ended♪ 6 00:00:25,280 --> 00:00:27,520 ♪If someone ever asks the question♪ 7 00:00:27,520 --> 00:00:30,300 ♪I'll say I never regret it♪ 8 00:00:30,900 --> 00:00:33,780 ♪Where I touch you♪ 9 00:00:34,560 --> 00:00:37,360 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,640 ♪Goodbye is not farewell♪

Jun 13, 2023 03:09:32 30.88KB Download Translate

1 00:00:06,100 --> 00:00:11,140 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:11,140 --> 00:00:13,300 ♪At dawn♪ 3 00:00:13,300 --> 00:00:16,740 ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,740 --> 00:00:19,880 ♪At long last, the night is past♪ 5 00:00:20,500 --> 00:00:23,420 ♪The story has ended♪ 6 00:00:25,280 --> 00:00:27,420 ♪If someone ever asks the question♪ 7 00:00:27,420 --> 00:00:30,400 ♪I'll say I never regret it♪ 8 00:00:30,900 --> 00:00:33,880 ♪Where I touch you♪ 9 00:00:34,560 --> 00:00:37,360 ♪Where I touch you♪ 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,640 ♪Goodbye is not farewell♪

Jun 13, 2023 03:09:32 32.55KB Download Translate

1 00:00:00,570 --> 00:00:07,590 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,590 --> 00:00:10,940 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:10,940 --> 00:00:16,700 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 4 00:00:16,700 --> 00:00:23,380 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 5 00:00:25,180 --> 00:00:30,820 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 6 00:00:30,820 --> 00:00:37,980 ♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,560 ♪ Goodbye is not farewell ♪ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♪ Why always focus on results? ♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,760 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 10 00:00:51,760 --> 00:00:58,760 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 36.83KB Download Translate

1 00:01:32,980 --> 00:01:35,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:39,980 --> 00:01:42,980 EPISODE 1 3 00:01:44,592 --> 00:01:46,102 Cepat sedikit! 4 00:01:46,182 --> 00:01:48,262 Kita hampir telat ke pernikahan Raja Naga. 5 00:01:48,712 --> 00:01:50,232 Cepat sedikit! 6 00:01:50,302 --> 00:01:52,382 Kita telat ke pernikahan Raja Naga. 7 00:02:10,617 --> 00:02:13,701 TIANYAO, SILUMAN NAGA 8 00:02:13,702 --> 00:02:14,822 (Dewa-dewi di Surga) 9 00:02:16,262 --> 00:02:17,822 (jadilah saksiku.) 10 00:02:21,232 --> 00:02:22,862 (Aku, Tianyao, Siluman Naga Luochuan)

Jun 13, 2023 03:09:32 43.07KB Download Translate

1 00:01:32,980 --> 00:01:35,060 (Back From The Brink) 2 00:01:39,980 --> 00:01:42,980 (Episode 1) 3 00:01:44,592 --> 00:01:46,102 Hurry up! 4 00:01:46,182 --> 00:01:48,262 We're almost late to the wedding of the Dragon King. 5 00:01:48,712 --> 00:01:50,232 Hurry up! 6 00:01:50,302 --> 00:01:52,382 (Snow Peak, Luochuan Dragon Valley) We're late to the wedding of the Dragon King. 7 00:02:10,617 --> 00:02:13,701 (Tianyao, Spirit Dragon) 8 00:02:13,702 --> 00:02:14,822 (Gods and Heaven) 9 00:02:16,262 --> 00:02:17,822 (be my witness.) 10 00:02:21,232 --> 00:02:22,862 (I, Tianyao, Spirit Dragon of Luochuan)

Jun 13, 2023 03:09:32 41.89KB Download Translate

1 00:01:29,060 --> 00:01:31,140 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:36,060 --> 00:01:39,060 EPISODE 2 3 00:01:39,420 --> 00:01:41,239 DESA TONGLUO 4 00:01:41,240 --> 00:01:42,110 Kau kembali dari pasar? 5 00:01:50,270 --> 00:01:51,470 Bibi! 6 00:01:58,110 --> 00:01:59,000 Begini... 7 00:01:59,470 --> 00:02:00,600 Bibi. 8 00:02:02,960 --> 00:02:04,360 Bibi! 9 00:02:05,110 --> 00:02:05,750 Duduklah. 10 00:02:05,960 --> 00:02:07,159 Duduk saja.

Jun 13, 2023 03:09:32 49.04KB Download Translate

1 00:01:29,060 --> 00:01:31,140 (Back From The Brink) 2 00:01:36,060 --> 00:01:39,060 (Episode 2) 3 00:01:39,420 --> 00:01:41,239 (Tongluo Village) 4 00:01:41,240 --> 00:01:42,110 You're back from the market? 5 00:01:50,270 --> 00:01:51,470 Aunt! 6 00:01:58,110 --> 00:01:59,000 Well... 7 00:01:59,470 --> 00:02:00,600 Aunt. 8 00:02:02,960 --> 00:02:04,360 Aunt! 9 00:02:05,110 --> 00:02:05,750 Take a seat. 10 00:02:05,960 --> 00:02:07,159 Please sit down.

Jun 13, 2023 03:09:32 46.33KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 3 3 00:02:03,340 --> 00:02:04,149 (Apa ini?) 4 00:02:06,460 --> 00:02:07,300 (Ini darahnya.) 5 00:02:14,780 --> 00:02:15,609 Bangun! 6 00:02:15,820 --> 00:02:17,220 Menjauh dariku! 7 00:02:19,656 --> 00:02:21,376 Katakan. Kenapa kau menggigitku semalam? 8 00:02:24,816 --> 00:02:25,776 Sebelumnya, 9 00:02:26,016 --> 00:02:27,656 aku belum melewati kesengsaraanku. 10 00:02:28,016 --> 00:02:29,296 Jadi, aku tersiksa sampai saat ini.

Jun 13, 2023 03:09:32 52.9KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 3) 3 00:02:03,340 --> 00:02:03,980 (What's this?) 4 00:02:06,460 --> 00:02:07,300 (It's her blood.) 5 00:02:14,780 --> 00:02:15,500 Get up! 6 00:02:15,820 --> 00:02:17,220 Get away from me! 7 00:02:19,656 --> 00:02:20,216 So tell me. 8 00:02:20,217 --> 00:02:21,376 Why did you bite me last night? 9 00:02:24,816 --> 00:02:25,776 Previously, 10 00:02:26,016 --> 00:02:27,656 I had not passed my tribulation.

Jun 13, 2023 03:09:32 37.69KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,979 EPISODE 4 3 00:01:38,980 --> 00:01:41,575 KOTA LIUDONG 4 00:01:44,540 --> 00:01:47,060 (Jika melewati kota ini, aku akan tiba di kota Yongzhou.) 5 00:01:50,020 --> 00:01:51,340 (Kenapa naga jahat itu terus mengikutiku?) 6 00:01:51,540 --> 00:01:53,460 Rotinya baru matang! 7 00:01:56,460 --> 00:01:57,220 (Aromanya sangat enak.) 8 00:01:58,900 --> 00:02:01,540 Kantong parfum! Lihatlah! 9 00:02:03,420 --> 00:02:04,580 Jangan lupa, Tuan. 10 00:02:04,700 --> 00:02:05,540

Jun 13, 2023 03:09:32 42.31KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,979 (Episode 4) 3 00:01:38,980 --> 00:01:41,575 (Liudong Town) 4 00:01:44,540 --> 00:01:45,580 (When I get past this town, ) 5 00:01:45,860 --> 00:01:47,060 (I'll be in Yongzhou City.) 6 00:01:50,020 --> 00:01:51,340 (Why does that evil dragon keep following me?) 7 00:01:51,540 --> 00:01:53,460 (Freshly made buns!) 8 00:01:56,460 --> 00:01:57,220 (It smells so good.) 9 00:01:58,900 --> 00:02:01,540 (Perfume pouches! Take a look!) 10 00:02:03,420 --> 00:02:04,580 Don't forget, mister.

Jun 13, 2023 03:09:32 52.35KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 5 3 00:01:45,020 --> 00:01:46,020 (Suying?) 4 00:01:48,900 --> 00:01:51,230 (Kau musuh bebuyutanku.) 5 00:01:59,500 --> 00:02:03,275 PENITIPAN MAKHLUK SIHIR 6 00:02:04,125 --> 00:02:07,509 KANDANG AGENSI QIJUE 7 00:02:07,510 --> 00:02:08,700 Kawan, kau mau? 8 00:02:11,854 --> 00:02:13,894 Apa kalian bersedia diperlakukan seperti itu? 9 00:02:14,244 --> 00:02:15,134 Tentu saja. 10 00:02:15,414 --> 00:02:16,614 Kenapa tidak?

Jun 13, 2023 03:09:32 60.42KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 5) 3 00:01:45,020 --> 00:01:46,020 (Suying?) 4 00:01:48,900 --> 00:01:51,230 (You are my sworn enemy.) 5 00:01:59,500 --> 00:02:03,275 (Familiar Depositary) 6 00:02:04,125 --> 00:02:07,509 (Qijue Agency Stable) 7 00:02:07,510 --> 00:02:08,700 Buddy, do you want one? 8 00:02:11,854 --> 00:02:12,764 Are you guys willing 9 00:02:13,054 --> 00:02:13,894 to let them treat you as such? 10 00:02:14,244 --> 00:02:15,134 Of course.

Jun 13, 2023 03:09:32 35.24KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 6 3 00:01:41,156 --> 00:01:42,866 Silakan lihat. 4 00:01:43,196 --> 00:01:44,226 Ayo. 5 00:01:44,306 --> 00:01:46,356 Pelan-pelan. Resep eksklusif! Sariawan! Tidak perlu terburu-buru. 6 00:01:46,556 --> 00:01:48,196 Batuk berkepanjangan? Merasa mudah tersinggung? 7 00:01:48,576 --> 00:01:49,706 Keringat dingin saat malam? 8 00:01:49,836 --> 00:01:51,996 Selama minum ini, kalian bisa disembuhkan. 9 00:01:52,106 --> 00:01:53,436 Berkumpullah. 10

Jun 13, 2023 03:09:32 41.45KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 6) 3 00:01:41,156 --> 00:01:42,866 Come and have a look. 4 00:01:43,196 --> 00:01:44,226 (Wangyu Tower) Come. 5 00:01:44,306 --> 00:01:44,916 Slowly. 6 00:01:44,916 --> 00:01:45,746 Exclusive prescription! Mouth ulcers! 7 00:01:45,746 --> 00:01:46,356 There's no rush. 8 00:01:46,556 --> 00:01:48,196 Never-ending coughs? Feeling irritable? 9 00:01:48,576 --> 00:01:49,706 Night sweats? 10 00:01:49,836 --> 00:01:50,506 As long as you have this,

Jun 13, 2023 03:09:32 41.61KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 7 3 00:01:39,750 --> 00:01:41,475 MENARA WANGYU 4 00:01:46,940 --> 00:01:47,700 Xiange. 5 00:01:48,370 --> 00:01:49,250 Siapa dia? 6 00:01:50,340 --> 00:01:53,170 Dia adalah tuan muda keluarga Feng, Feng Qianshuo. 7 00:01:54,250 --> 00:01:55,780 Apa dia sehebat itu? 8 00:01:56,730 --> 00:01:58,450 Kenapa dia ada di kamarmu? 9 00:01:58,620 --> 00:02:02,220 Kenapa dia ada di Galeri Tianxiang larut malam dan berpakaian seperti itu? 10 00:02:02,500 --> 00:02:04,890

Jun 13, 2023 03:09:32 49.73KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 7) 3 00:01:39,750 --> 00:01:41,475 (Wangyu Tower) 4 00:01:46,940 --> 00:01:47,700 Xiange. 5 00:01:48,370 --> 00:01:49,250 Who is he? 6 00:01:50,340 --> 00:01:52,010 He's the young master of the Feng family, 7 00:01:52,090 --> 00:01:53,170 Feng Qianshuo. 8 00:01:54,250 --> 00:01:55,780 Is he that toff? 9 00:01:56,730 --> 00:01:58,450 Why is he in your room? 10 00:01:58,620 --> 00:01:59,980 Why is he here in the Tianxiang Workshop

Jun 13, 2023 03:09:32 35.18KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 8 3 00:01:42,337 --> 00:01:43,447 Akui kekalahanmu. 4 00:01:48,417 --> 00:01:49,927 Aku tak akan pernah mengaku kalah. 5 00:02:03,697 --> 00:02:07,086 Roda Api Maut! 6 00:02:07,087 --> 00:02:08,977 Tianyao, hadapi saja! 7 00:02:09,047 --> 00:02:09,817 Apa? 8 00:02:19,447 --> 00:02:20,537 Sekarang! 9 00:02:21,137 --> 00:02:21,767 Lompat! 10 00:02:24,767 --> 00:02:25,727 Salto ke belakang!

Jun 13, 2023 03:09:32 42.48KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 8) 3 00:01:42,337 --> 00:01:43,447 Just admit your defeat. 4 00:01:48,417 --> 00:01:49,927 I'll never admit defeat. 5 00:02:03,697 --> 00:02:07,086 Invincible Fiery Wheel! 6 00:02:07,087 --> 00:02:08,977 Tianyao, face it head-on! 7 00:02:09,047 --> 00:02:09,817 What? 8 00:02:19,447 --> 00:02:20,537 Right now! 9 00:02:21,137 --> 00:02:21,767 Jump! 10 00:02:24,767 --> 00:02:25,727 Do a backflip!

Jun 13, 2023 03:09:32 39.14KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 9 3 00:01:50,084 --> 00:01:51,444 Dia mau mengurung kota Yongzhou. 4 00:01:55,004 --> 00:01:56,494 Kita tak boleh tinggal di sini lebih lama lagi. 5 00:01:56,644 --> 00:01:57,774 Kau akan dituduh terlibat. 6 00:01:58,134 --> 00:01:59,774 Aku tak takut. Jadi, kenapa kau takut? 7 00:01:59,854 --> 00:02:00,694 Jangan khawatir. 8 00:02:12,854 --> 00:02:14,974 Area di atas tak lagi aman. Mari pergi ke bawah tanah. 9 00:02:19,444 --> 00:02:20,374 Hati-hati. 10 00:02:20,534 --> 00:02:21,604

Jun 13, 2023 03:09:32 47.3KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 9) 3 00:01:50,084 --> 00:01:51,444 She wishes to seal off Yongzhou City. 4 00:01:55,004 --> 00:01:56,494 We mustn't stay here any longer. 5 00:01:56,644 --> 00:01:57,774 You will be implicated. 6 00:01:58,134 --> 00:01:59,774 I'm not afraid. So what are you afraid of? 7 00:01:59,854 --> 00:02:00,694 Don't worry. 8 00:02:12,854 --> 00:02:14,044 The area above ground is no longer safe. 9 00:02:14,134 --> 00:02:14,974 Let's head underground. 10 00:02:19,444 --> 00:02:20,374 Be careful.

Jun 13, 2023 03:09:32 46.76KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 10 3 00:01:47,231 --> 00:01:50,201 Ini pasangan majikan dan makhluk sihir yang meledakkan Arena 4 00:01:50,281 --> 00:01:52,591 bersama dengan keponakanku, Feng Qianshuo. 5 00:01:56,886 --> 00:02:00,721 MAJIKAN: YANHUI MAKHLUK SIHIR: KOI KEBERUNTUNGAN 6 00:02:00,801 --> 00:02:01,841 Yanhui? 7 00:02:02,921 --> 00:02:04,721 Dewi, apa kau mengenalnya? 8 00:02:07,281 --> 00:02:08,881 Aku sudah lancang. 9 00:02:08,961 --> 00:02:10,391 Tuan! 10

Jun 13, 2023 03:09:32 56.51KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 10) 3 00:01:47,231 --> 00:01:48,281 This is the pair 4 00:01:48,361 --> 00:01:50,161 of master and familiar who blew up the Arena 5 00:01:50,281 --> 00:01:52,591 together with my nephew, Feng Qianshuo. 6 00:01:56,886 --> 00:02:00,800 (Master: Yanhui, Familiar: Lucky Carp) 7 00:02:00,801 --> 00:02:01,841 Yanhui? 8 00:02:02,921 --> 00:02:04,721 Immortal, do you know her? 9 00:02:07,281 --> 00:02:08,911 I've overstepped my boundaries. 10 00:02:08,961 --> 00:02:09,721 Sir!

Jun 13, 2023 03:09:32 24.44KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 11 3 00:01:45,898 --> 00:01:48,978 Dilihat dari situasi saat ini, Yongzhou sudah menjadi kota kosong. 4 00:01:49,178 --> 00:01:51,229 (Tampaknya Sekte Guanghan sudah memindahkan orang-orang di kota.) 5 00:01:51,458 --> 00:01:52,746 (Suying mau memusnahkan semuanya tanpa ampun.) 6 00:01:52,826 --> 00:01:54,420 (Tianyao tak akan bisa bertahan lebih lama lagi.) 7 00:01:55,018 --> 00:01:57,178 (Kita harus memikirkan cara lain untuk membantu Tianyao.) 8 00:01:57,818 --> 00:02:00,713 Kita harus segera menangkap kaki tangan naga jahat itu untuk Master Suying. 9 00:02:00,818 --> 00:02:02,128

Jun 13, 2023 03:09:32 27.85KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 11) 3 00:01:45,898 --> 00:01:47,488 Judging from the current situation, 4 00:01:47,688 --> 00:01:48,978 Yongzhou is already an empty city. 5 00:01:49,178 --> 00:01:49,978 (It seems that the Guanghan Sect) 6 00:01:49,979 --> 00:01:51,208 (has already relocated the people in the city.) 7 00:01:51,458 --> 00:01:52,768 (Suying is preparing to exterminate everyone without mercy.) 8 00:01:52,826 --> 00:01:54,076 (Tianyao won't be able to hold on much longer.) 9 00:01:55,018 --> 00:01:56,177 (We must think of another way) 10 00:01:56,178 --> 00:01:56,818 (to help Tianyao.)

Jun 13, 2023 03:09:32 42.25KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 12 3 00:01:42,650 --> 00:01:43,659 KELEBIHAN: KEKAYAAN, KEBUGARAN, KETERAMPILAN BELA DIRI 4 00:01:43,660 --> 00:01:44,510 Luar biasa. 5 00:01:45,100 --> 00:01:46,300 Aku menemukanmu. 6 00:01:46,460 --> 00:01:47,350 Pasangan serasi. 7 00:01:47,710 --> 00:01:48,790 Aku tak akan berubah pikiran. 8 00:01:53,230 --> 00:01:54,510 Selama satu dekade terakhir, 9 00:01:54,950 --> 00:01:56,540 aku mencari 10 00:01:56,790 --> 00:01:59,380 pasangan siluman dan penganut Tao

Jun 13, 2023 03:09:32 50.76KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 12) 3 00:01:42,650 --> 00:01:43,659 (Strength: Wealth, Fitness, Martial Arts Skills) 4 00:01:43,660 --> 00:01:44,510 Wonderful. 5 00:01:45,100 --> 00:01:46,300 I found you. 6 00:01:46,460 --> 00:01:47,350 What a perfect pair. 7 00:01:47,710 --> 00:01:48,790 I won't budge on my choice. 8 00:01:53,230 --> 00:01:54,510 Over the past decade, 9 00:01:54,950 --> 00:01:56,540 I have been searching. 10 00:01:56,790 --> 00:01:58,259 (Couple Trial) for Taoist-spirit lovers

Jun 13, 2023 03:09:32 36.94KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 13 3 00:01:50,978 --> 00:01:52,028 Yang benar saja. 4 00:01:52,428 --> 00:01:54,708 Aku hanya memukul kepalanya dengan pelan. 5 00:01:54,818 --> 00:01:56,338 Kau tak merawat Tianyao sebaik ini. 6 00:01:56,508 --> 00:01:58,308 Dia kakak pertamaku. 7 00:01:58,538 --> 00:02:01,068 Saat aku di Gunung Chenxing, dia yang paling peduli padaku. 8 00:02:02,508 --> 00:02:04,588 Memukul orang jika tak sependapat, bukankah kau terlalu pemarah? 9 00:02:05,068 --> 00:02:06,148 Aku pemarah? 10

Jun 13, 2023 03:09:32 46.09KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 13) 3 00:01:50,978 --> 00:01:52,028 Seriously? 4 00:01:52,428 --> 00:01:53,817 I only knocked his head 5 00:01:53,818 --> 00:01:54,708 very gently. 6 00:01:54,818 --> 00:01:55,458 You don't even 7 00:01:55,458 --> 00:01:56,338 take such good care of Tianyao. 8 00:01:56,508 --> 00:01:58,308 This is my eldest senior. 9 00:01:58,538 --> 00:01:59,378 He took care of me the most 10 00:01:59,379 --> 00:02:01,068 when I was in Chenxing Mountain.

Jun 13, 2023 03:09:32 45.88KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 14 3 00:01:39,840 --> 00:01:44,240 AULA WUQI 4 00:01:44,280 --> 00:01:45,470 Kalau begitu, 5 00:01:45,560 --> 00:01:48,110 kalian berdua adalah dalang dari insiden di Yongzhou. 6 00:01:48,560 --> 00:01:49,360 Ya. 7 00:01:49,510 --> 00:01:50,440 Awalnya, 8 00:01:50,510 --> 00:01:52,720 aku memang mau membantu Tianyao mengambil kembali tanduk naganya. 9 00:01:52,920 --> 00:01:55,255 Tapi setelah itu, aku melakukannya untuk menyelamatkan 10

Jun 13, 2023 03:09:32 53.77KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 14) 3 00:01:39,580 --> 00:01:44,060 (Wuqi Hall) 4 00:01:44,080 --> 00:01:45,270 In that case, 5 00:01:45,360 --> 00:01:46,520 both of you were behind 6 00:01:46,670 --> 00:01:47,910 the incident in Yongzhou. 7 00:01:48,360 --> 00:01:49,160 Yes. 8 00:01:49,310 --> 00:01:50,240 In the beginning, 9 00:01:50,310 --> 00:01:51,080 I indeed wanted 10 00:01:51,081 --> 00:01:52,520 to help Tianyao retrieve his dragon horns.

Jun 13, 2023 03:09:32 39.52KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 15 3 00:01:39,910 --> 00:01:41,160 Siapa itu? 4 00:01:41,240 --> 00:01:43,240 Siapa yang membuang selimutku? 5 00:01:44,360 --> 00:01:46,110 Bukankah aku sudah janji pada kalian akan pindah ke bawah? 6 00:01:46,190 --> 00:01:47,470 Beraninya kalian masih mengerjaiku? 7 00:01:47,550 --> 00:01:49,440 Aku harus mengambil selimutku sepagi ini. 8 00:01:51,000 --> 00:01:52,880 Tapi bagus juga pindah ke bawah. 9 00:01:52,960 --> 00:01:55,750 Dengan begini, Tianyao tak akan mengetahui rencanaku. 10

Jun 13, 2023 03:09:32 49.51KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 15) 3 00:01:39,910 --> 00:01:41,080 Who is it? 4 00:01:41,240 --> 00:01:43,240 Who threw out my blanket? 5 00:01:44,360 --> 00:01:45,190 Didn't I already promise you all 6 00:01:45,240 --> 00:01:46,160 that I'd move downstairs? 7 00:01:46,190 --> 00:01:47,110 How dare you still prank me? 8 00:01:47,550 --> 00:01:49,440 I have to retrieve my blanket this early in the morning. 9 00:01:51,000 --> 00:01:52,880 But it's good to move downstairs too. 10 00:01:52,960 --> 00:01:53,670 This way,

Jun 13, 2023 03:09:32 33.11KB Download Translate

1 00:01:29,140 --> 00:01:31,220 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:36,140 --> 00:01:39,140 EPISODE 16 3 00:01:41,160 --> 00:01:43,216 Aku tak mau kau melukai dirimu sendiri 4 00:01:43,296 --> 00:01:45,080 dengan mencoba mencabut pedang di lembah. 5 00:01:45,160 --> 00:01:47,673 Upayamu itu bukan untuk masa depan yang lebih baik. 6 00:01:47,753 --> 00:01:49,320 Kau hanya menghukum dirimu sendiri. 7 00:01:49,400 --> 00:01:50,600 Itu benar. 8 00:01:50,680 --> 00:01:53,440 Lalu kenapa jika itu masalahnya? Apa hubungannya denganmu? 9 00:01:53,520 --> 00:01:54,520 Itu menghancurkan hatiku. 10

Jun 13, 2023 03:09:32 39.15KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 16) 3 00:01:41,000 --> 00:01:41,830 I don't want you 4 00:01:41,831 --> 00:01:42,910 to get yourself injured 5 00:01:43,160 --> 00:01:44,600 by attempting to pull out the sword in the valley. 6 00:01:45,000 --> 00:01:45,880 You're not putting in effort 7 00:01:45,881 --> 00:01:47,160 for the sake of a better future. 8 00:01:47,470 --> 00:01:49,110 You're just punishing yourself. 9 00:01:49,240 --> 00:01:50,160 That's right. 10 00:01:50,360 --> 00:01:53,359 So what if that's the case? What has that got to do with you?

Jun 13, 2023 03:09:32 32.36KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 17 3 00:01:46,200 --> 00:01:47,200 (Aduh!) 4 00:01:51,200 --> 00:01:53,400 (Bukankah ini gudang kayu di Desa Tongluo?) 5 00:01:56,400 --> 00:01:57,880 Kenapa aku diikat lagi? 6 00:02:01,680 --> 00:02:02,910 (Tidak.) 7 00:02:02,990 --> 00:02:04,070 (Ada yang tak beres.) 8 00:02:05,550 --> 00:02:06,960 (Bukankah tadi aku ada di Lembah Naga?) 9 00:02:22,830 --> 00:02:24,270 -Yanhui. -Yanhui. 10 00:02:24,350 --> 00:02:25,960

Jun 13, 2023 03:09:32 37.84KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 17) 3 00:01:45,960 --> 00:01:46,880 (Ouch!) 4 00:01:50,960 --> 00:01:52,029 (Isn't this the woodshed) 5 00:01:52,030 --> 00:01:53,160 (in Tongluo Village?) 6 00:01:56,160 --> 00:01:57,640 (Why am I tied up again?) 7 00:02:01,440 --> 00:02:02,110 (No.) 8 00:02:02,750 --> 00:02:03,830 (Something's not right.) 9 00:02:05,310 --> 00:02:06,720 (Wasn't I in Dragon Valley?) 10 00:02:22,590 --> 00:02:23,670 -Yanhui. -Yanhui.

Jun 13, 2023 03:09:32 38.95KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 18 3 00:02:00,000 --> 00:02:02,521 Tetua Lingfei. Dewa Yunmeng. Aku menemukannya. 4 00:02:02,601 --> 00:02:05,310 Dalang penghancuran tiga kuil Sekte Guanghan di Gunung Sanchong 5 00:02:05,390 --> 00:02:07,440 adalah Putra Mahkota Qingqiu, Zhuli. 6 00:02:09,240 --> 00:02:10,160 Keterlaluan! 7 00:02:10,240 --> 00:02:13,030 Tindakan Qingqiu dan Klan Siluman sudah keterlaluan kali ini! 8 00:02:13,110 --> 00:02:14,720 Mereka mengambil kesempatan saat saudariku tewas 9 00:02:14,800 --> 00:02:16,910 dan Lingxiao sedang pergi ke Kuil Bintang.

Jun 13, 2023 03:09:32 45.3KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 18) 3 00:02:00,000 --> 00:02:00,720 Elder Lingfei. 4 00:02:00,720 --> 00:02:01,550 Immortal Yunmeng. 5 00:02:01,800 --> 00:02:02,600 I found it. 6 00:02:02,601 --> 00:02:03,829 The culprit of the destruction 7 00:02:03,830 --> 00:02:05,389 of Guanghan Sect's three monasteries on Sanchong Mountain 8 00:02:05,390 --> 00:02:06,719 is Crown Prince of Qingqiu, 9 00:02:06,720 --> 00:02:07,440 Zhuli. 10 00:02:09,240 --> 00:02:10,040 Outrageous!

Jun 13, 2023 03:09:32 48.59KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 19 3 00:01:42,360 --> 00:01:43,560 Ayo. 4 00:01:43,640 --> 00:01:44,640 Ayo pergi. 5 00:01:51,240 --> 00:01:52,440 Sampah ini. 6 00:01:52,520 --> 00:01:53,520 Jangan minum ini. 7 00:02:11,080 --> 00:02:12,128 (Bunuh dia.) 8 00:02:12,990 --> 00:02:15,240 (Ambil Sisik Pelindung Jantung itu.) 9 00:02:23,600 --> 00:02:25,070 Jangan bilang kau akan bersikap lunak padanya. 10 00:02:26,942 --> 00:02:29,120 (Kenapa aku mendengar suara

Jun 13, 2023 03:09:32 52.57KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 19) 3 00:01:42,080 --> 00:01:42,640 Come on. 4 00:01:43,360 --> 00:01:44,080 Let's go. 5 00:01:50,960 --> 00:01:52,160 This piece of junk. 6 00:01:52,240 --> 00:01:53,190 Don't drink this. 7 00:02:10,320 --> 00:02:12,150 (Kill him.) 8 00:02:12,710 --> 00:02:14,960 (Retrieve the Heart Protecting Scale.) 9 00:02:23,520 --> 00:02:24,990 Don't tell me you're going soft on him. 10 00:02:26,710 --> 00:02:27,710 (Why do I hear a voice)

Jun 13, 2023 03:09:32 45.6KB Download Translate

1 00:01:28,940 --> 00:01:31,020 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,940 --> 00:01:38,940 EPISODE 20 3 00:01:42,300 --> 00:01:44,260 Yang Mulia sudah tiba. 4 00:01:44,340 --> 00:01:45,340 Paman Kedua! 5 00:01:47,060 --> 00:01:48,060 Paman Kedua. 6 00:01:50,660 --> 00:01:52,500 -Paman Kedua, aku kembali. -Zhuli? 7 00:01:54,380 --> 00:01:55,940 Akhirnya kau kembali. 8 00:01:56,020 --> 00:01:57,060 Kau makin besar. 9 00:01:57,980 --> 00:01:59,300 Bagaimana? 10 00:01:59,380 --> 00:02:01,220 (Istana Qingqiu ini besar juga.)

Jun 13, 2023 03:09:32 54.33KB Download Translate

1 00:01:28,940 --> 00:01:31,020 (Back From The Brink) 2 00:01:35,940 --> 00:01:38,940 (Episode 20) 3 00:01:42,300 --> 00:01:44,339 His Highness has arrived. 4 00:01:44,340 --> 00:01:45,180 Second Uncle! 5 00:01:47,060 --> 00:01:47,860 Second Uncle. 6 00:01:50,660 --> 00:01:51,500 Second Uncle, I've returned. 7 00:01:51,500 --> 00:01:52,180 Zhuli? 8 00:01:54,380 --> 00:01:55,500 You're finally back. 9 00:01:56,020 --> 00:01:57,060 You're much buffer now. 10 00:01:57,980 --> 00:01:58,700 How is it?

Jun 13, 2023 03:09:32 41.58KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 21 3 00:01:45,500 --> 00:01:47,200 SURAT PERJANJIAN YANHUI 4 00:01:48,750 --> 00:01:52,590 Aku kehilangan uang di tempat judi dan berutang padamu, 'kan? 5 00:01:52,670 --> 00:01:53,750 Tapi aku tak punya uang sekarang. 6 00:01:53,830 --> 00:01:55,110 Kuberikan surat perjanjian dulu. 7 00:01:55,190 --> 00:01:56,910 Aku pasti akan membayarmu saat punya uang. 8 00:01:58,110 --> 00:01:59,360 Duduk dulu. 9 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 Duduk. 10 00:02:02,310 --> 00:02:05,470

Jun 13, 2023 03:09:32 48.4KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 21) 3 00:01:45,500 --> 00:01:47,200 (Yanhui's Promissory Note) 4 00:01:48,750 --> 00:01:50,470 I lost money 5 00:01:50,600 --> 00:01:51,240 at the gambling stall 6 00:01:51,360 --> 00:01:52,600 and owed you some money, right? 7 00:01:52,670 --> 00:01:53,750 But I don't have money now. 8 00:01:53,830 --> 00:01:55,110 Let me give you a promissory note first. 9 00:01:55,190 --> 00:01:56,910 I'll definitely pay you back when I have the money. 10 00:01:58,110 --> 00:01:59,360 Sit down first.

Jun 13, 2023 03:09:32 51.29KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 22 3 00:01:55,800 --> 00:01:57,080 Naga ini sangat tak berguna. 4 00:01:57,160 --> 00:02:00,470 Andai aku ikut ujian ketiga bersamanya, tak akan begini jadinya. 5 00:02:04,110 --> 00:02:06,790 Sepertinya Madah Hantu 6 00:02:06,870 --> 00:02:10,910 akan dipendam selamanya di dalam Alam Rahasia. 7 00:02:10,990 --> 00:02:11,990 Yang Mulia Raja, 8 00:02:13,150 --> 00:02:14,630 Yang Mulia Ratu, 9 00:02:14,710 --> 00:02:15,710 aku sudah 10 00:02:16,550 --> 00:02:18,920

Jun 13, 2023 03:09:32 61.67KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 22) 3 00:01:55,800 --> 00:01:57,030 This dragon is so useless. 4 00:01:57,160 --> 00:01:57,880 It wouldn't be like this 5 00:01:58,000 --> 00:01:59,030 if I reached the third test 6 00:01:59,160 --> 00:02:00,470 together with her. 7 00:02:04,110 --> 00:02:06,760 Seems like the Ghostly Eulogy 8 00:02:06,870 --> 00:02:08,919 will be buried 9 00:02:08,920 --> 00:02:10,870 inside the secret realm forever. 10 00:02:10,990 --> 00:02:11,920 Your Majesty,

Jun 13, 2023 03:09:32 41.1KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 23 3 00:01:43,800 --> 00:01:44,830 Kenapa kau di sini? 4 00:01:48,160 --> 00:01:49,590 Aku tak menyakitinya. 5 00:01:49,670 --> 00:01:51,110 Dia melukai dirinya sendiri 6 00:01:51,190 --> 00:01:53,750 untuk mendapatkan simpatimu dan menyalahkanku. 7 00:01:56,310 --> 00:02:00,640 Kedengarannya itu hal yang mungkin dia lakukan. 8 00:02:00,720 --> 00:02:03,310 -Aku mau minta maaf... -Kau tak perlu minta maaf mewakilinya. 9 00:02:03,390 --> 00:02:06,720 Aku tak mau kau minta maaf padaku mewakilinya lagi.

Jun 13, 2023 03:09:32 49.42KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 23) 3 00:01:43,800 --> 00:01:44,830 Why are you here? 4 00:01:48,160 --> 00:01:49,160 I didn't hurt him. 5 00:01:49,670 --> 00:01:50,830 He hurt himself 6 00:01:51,190 --> 00:01:52,080 to gain your sympathy 7 00:01:52,520 --> 00:01:53,750 and blamed me. 8 00:01:56,310 --> 00:01:57,440 It does sound 9 00:01:58,240 --> 00:02:00,240 like something he would do. 10 00:02:00,720 --> 00:02:01,550 I will apologize...

Jun 13, 2023 03:09:32 39.76KB Download Translate

1 00:00:11,340 --> 00:00:13,620 [Saat fajar tiba] 2 00:00:13,700 --> 00:00:16,860 [Aku membuka mataku] 3 00:00:16,940 --> 00:00:19,780 [Malam pun akhirnya berlalu] 4 00:00:20,700 --> 00:00:23,420 [Kisah pun sudah usai] 5 00:00:25,380 --> 00:00:27,340 [Jika ada yang menanyakannya] 6 00:00:27,420 --> 00:00:30,100 [Akan kujawab tak menyesal] 7 00:00:31,100 --> 00:00:33,780 [Tempat aku menyentuhmu] 8 00:00:34,660 --> 00:00:37,260 [Ditandai terbelitnya jejak kita] 9 00:00:38,100 --> 00:00:40,860 [Ucapan selamat tinggal bukanlah perpisahan] 10 00:00:41,740 --> 00:00:45,140 [Kenapa selalu mementingkan hasilnya?]

Jun 13, 2023 03:09:32 48.13KB Download Translate

1 00:00:11,340 --> 00:00:13,260 At dawn 2 00:00:13,700 --> 00:00:16,220 I open my eyes 3 00:00:16,940 --> 00:00:19,780 At long last, the night is past 4 00:00:20,700 --> 00:00:23,420 The story has ended 5 00:00:25,380 --> 00:00:26,980 If someone ever asks the question 6 00:00:27,420 --> 00:00:30,100 I'll say I never regret it 7 00:00:31,100 --> 00:00:33,780 Where I touch you 8 00:00:34,660 --> 00:00:37,260 Is marked with the trace of our entanglement 9 00:00:38,100 --> 00:00:40,860 Goodbye is not farewell 10 00:00:41,740 --> 00:00:44,460 Why always focus on results?

Jun 13, 2023 03:09:32 50.75KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 25 3 00:01:39,940 --> 00:01:41,370 Lihat, apa tulisannya? 4 00:01:41,450 --> 00:01:42,930 -Apa tulisannya? -Bacakan untukku. 5 00:01:43,010 --> 00:01:46,290 "Yanhui dari klan penganut Tao membunuh Pemimpin Qingqiu. 6 00:01:46,370 --> 00:01:48,060 Mencari pejuang pemberani untuk menangkap wanita ini." 7 00:01:48,140 --> 00:01:48,901 Perhatikan wajahnya. 8 00:01:48,981 --> 00:01:51,980 Hadiah seribu emas untuk menangkapnya. 9 00:01:53,340 --> 00:01:57,530 Hadiah 10.000 emas untuk mengambil Madah Hantu.

Jun 13, 2023 03:09:32 61.88KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 25) 3 00:01:39,940 --> 00:01:41,420 Look, what does it say? 4 00:01:41,450 --> 00:01:42,060 What does it say? 5 00:01:42,250 --> 00:01:42,810 Read it to me. 6 00:01:43,010 --> 00:01:45,169 "The notorious Yanhui of the Taoist clan 7 00:01:45,170 --> 00:01:46,369 assassinated the Leader of Qingqiu. 8 00:01:46,370 --> 00:01:48,139 Seeking brave warriors to capture this woman." 9 00:01:48,140 --> 00:01:48,980 We must take a good look at what she looks like. 10 00:01:48,981 --> 00:01:50,700 A reward of one thousand gold

Jun 13, 2023 03:09:32 38.73KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 26 3 00:02:19,520 --> 00:02:21,174 Dia meninggalkan Sembilan Bintang 4 00:02:21,212 --> 00:02:23,361 di mata batinnya. 5 00:02:23,752 --> 00:02:25,682 Cinta yang sedalam lautan. 6 00:02:26,164 --> 00:02:28,937 Andai seseorang mencintaiku sedalam 7 00:02:28,991 --> 00:02:30,551 dan sangat setia seperti itu juga. 8 00:02:36,250 --> 00:02:38,220 Jika aku mengambilnya untuk diriku sendiri, 9 00:02:38,640 --> 00:02:41,710 aku bisa punya cinta seperti itu juga, 'kan? 10 00:02:45,297 --> 00:02:47,640

Jun 13, 2023 03:09:32 41.89KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 26) 3 00:02:19,040 --> 00:02:20,760 He left nine stars 4 00:02:20,960 --> 00:02:23,109 in her mind's eye. 5 00:02:23,110 --> 00:02:25,040 A love that is as deep as the sea. 6 00:02:25,960 --> 00:02:26,920 If only 7 00:02:26,921 --> 00:02:28,800 someone would love me 8 00:02:29,270 --> 00:02:30,830 so deeply and with such devotion too. 9 00:02:35,990 --> 00:02:37,960 If I take him for myself, 10 00:02:38,320 --> 00:02:39,589 I can have

Jun 13, 2023 03:09:32 35.73KB Download Translate

1 00:01:29,180 --> 00:01:31,260 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:36,180 --> 00:01:39,180 EPISODE 27 3 00:01:59,590 --> 00:02:04,030 Jatuh ke sungai yang panjang saat masalah muncul. 4 00:02:04,110 --> 00:02:08,350 Jatuh ke sungai yang panjang saat masalah muncul. 5 00:02:12,350 --> 00:02:15,280 Jatuh ke sungai yang panjang saat masalah muncul. 6 00:02:19,070 --> 00:02:22,470 (Tenangkan hatimu, berhentilah khawatir. Pahami makna yang mendasarinya.) 7 00:02:22,960 --> 00:02:24,440 (Renungkan logikanya.) 8 00:02:26,190 --> 00:02:28,030 (Gunakan otakmu dan kau merasa pusing.) 9 00:02:28,870 --> 00:02:30,790 (Hanya dengan begitu, kau akan melihat keduanya.)

Jun 13, 2023 03:09:32 41.13KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 27) 3 00:01:59,390 --> 00:02:03,110 The long river falls as trouble arises. 4 00:02:03,910 --> 00:02:08,150 The long river falls as trouble arises. 5 00:02:12,150 --> 00:02:15,080 The long river falls as trouble arises. 6 00:02:18,870 --> 00:02:22,270 (Calm your heart and stop worrying. Understand the underlying meaning.) 7 00:02:23,110 --> 00:02:24,590 (Ponder upon its logic.) 8 00:02:25,990 --> 00:02:27,830 (Move your brain, and you feel dizzy.) 9 00:02:28,670 --> 00:02:30,590 (Only then, you shall see two.) 10 00:02:32,150 --> 00:02:35,269 The long river falls as trouble arises.

Jun 13, 2023 03:09:32 49.27KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 28 3 00:02:01,390 --> 00:02:03,670 Mantra jantung apa yang kau ajarkan padaku hari ini? 4 00:02:03,750 --> 00:02:04,950 Kuat sekali. 5 00:02:05,030 --> 00:02:06,155 Mantra Jantung Siluman Naga. 6 00:02:07,080 --> 00:02:09,400 Karena Sisik Pelindung Jantung sudah kembali ke tubuhmu, 7 00:02:09,480 --> 00:02:11,392 sudah seharusnya kau berlatih teknik tenaga dalam naga. 8 00:02:12,110 --> 00:02:13,390 Berhentilah melatih 9 00:02:14,710 --> 00:02:15,800 tenaga dalam Madah Hantu. 10

Jun 13, 2023 03:09:32 56.68KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 28) 3 00:02:01,390 --> 00:02:02,270 What heart mantra 4 00:02:02,440 --> 00:02:03,640 did you teach me today? 5 00:02:03,750 --> 00:02:04,910 It was so powerful. 6 00:02:05,030 --> 00:02:06,080 It's the Spirit Dragon Heart Mantra. 7 00:02:07,080 --> 00:02:07,960 Now that the Heart Protecting Scale 8 00:02:07,990 --> 00:02:09,200 has returned to your body, 9 00:02:09,480 --> 00:02:10,320 it's only natural for you to practice 10 00:02:10,320 --> 00:02:11,270 dragon's cultivation techniques.

Jun 13, 2023 03:09:32 45.71KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 29 3 00:02:11,870 --> 00:02:12,870 Ini... 4 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 Di mana aku? 5 00:02:29,200 --> 00:02:30,320 Master mantra visual? 6 00:02:32,040 --> 00:02:33,360 Dewa Zichen? 7 00:02:35,480 --> 00:02:36,520 Pendeta Tao Zihuan? 8 00:02:38,550 --> 00:02:41,360 Para master Tao yang sudah naik ke Surga ternyata ada di sini? 9 00:03:03,390 --> 00:03:04,520 Lingxiao. 10 00:03:06,080 --> 00:03:08,310 -Guru?

Jun 13, 2023 03:09:32 54.25KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 29) 3 00:02:11,870 --> 00:02:12,590 This is... 4 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 Where am I? 5 00:02:29,200 --> 00:02:30,320 The visual spell master? 6 00:02:32,040 --> 00:02:33,360 Immortal Zichen? 7 00:02:35,480 --> 00:02:36,520 Taoist Zihuan? 8 00:02:38,550 --> 00:02:40,240 The Taoist masters who had ascended to Heaven 9 00:02:40,360 --> 00:02:41,360 are all here? 10 00:03:03,390 --> 00:03:04,520 Lingxiao.

Jun 13, 2023 03:09:32 40.5KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:39,700 EPISODE 30 3 00:01:39,780 --> 00:01:42,300 GUNUNG SANCHONG 4 00:01:46,600 --> 00:01:51,560 Siluman Rubah Ekor Lima berani mengganggu markas klan penganut Tao. 5 00:01:51,640 --> 00:01:52,640 Katakan, 6 00:01:53,520 --> 00:01:55,640 apa rencana Qingqiu lagi? 7 00:01:58,270 --> 00:01:59,270 Tidak mau jawab? 8 00:02:00,440 --> 00:02:02,360 Baiklah kalau begitu. 9 00:02:02,440 --> 00:02:04,520 Aku akan langsung menghabisimu. 10 00:02:17,670 --> 00:02:19,880 Master Lingfei, siluman ini

Jun 13, 2023 03:09:32 46.16KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 30) 3 00:01:39,780 --> 00:01:42,300 (Sanchong Mountain) 4 00:01:46,600 --> 00:01:48,800 A mere five-tailed fox demon 5 00:01:48,910 --> 00:01:51,110 dares to intrude on our Taoist clan's base. 6 00:01:51,640 --> 00:01:52,390 Tell us. 7 00:01:53,520 --> 00:01:54,240 What is Qingqiu 8 00:01:54,241 --> 00:01:55,640 plotting again? 9 00:01:58,270 --> 00:01:59,110 Not answering, huh? 10 00:02:00,440 --> 00:02:01,960 So be it, then.

Jun 13, 2023 03:09:32 29.43KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 31 3 00:01:48,310 --> 00:01:49,310 Sudah berakhir. 4 00:01:50,310 --> 00:01:51,640 Semuanya sudah berakhir. 5 00:01:52,520 --> 00:01:54,470 Ini semua karena Yanhui dan naga jahat itu! 6 00:01:55,360 --> 00:01:59,240 Aku akan membuat mereka membayarnya! 7 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 Tolong... 8 00:02:22,760 --> 00:02:23,960 Tolong aku! 9 00:02:24,040 --> 00:02:25,080 Tolong aku! 10 00:02:36,080 --> 00:02:37,150 Siapa kau?

Jun 13, 2023 03:09:32 31.08KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 31) 3 00:01:48,310 --> 00:01:49,110 It's over. 4 00:01:50,310 --> 00:01:51,640 Everything is over. 5 00:01:52,520 --> 00:01:54,470 This is all because of Yanhui and that evil dragon! 6 00:01:55,360 --> 00:01:56,750 I will make them 7 00:01:57,190 --> 00:01:59,240 pay for this! 8 00:02:19,960 --> 00:02:20,800 Help... 9 00:02:22,760 --> 00:02:23,870 Help me! 10 00:02:24,040 --> 00:02:25,080 Help me!

Jun 13, 2023 03:09:32 32.03KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 32 3 00:01:50,470 --> 00:01:51,470 Lepaskan aku! 4 00:01:52,240 --> 00:01:53,240 Lepaskan aku! 5 00:01:54,440 --> 00:01:56,880 Aku tetua Aula Kedisiplinan Gunung Chenxing. 6 00:01:56,960 --> 00:01:59,080 Beraninya kau lancang seperti itu? 7 00:02:31,920 --> 00:02:33,880 Kau melepaskan murid yang bersalah tanpa izin. 8 00:02:33,960 --> 00:02:36,590 Beraninya kau mengeluh tentangku di depan Senior Lingxiao sekarang? 9 00:02:42,080 --> 00:02:43,350 Guru. 10

Jun 13, 2023 03:09:32 36.12KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 32) 3 00:01:50,470 --> 00:01:51,270 Let me go! 4 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 Let me go! 5 00:01:54,440 --> 00:01:56,640 I'm the Elder of Chenxing Mountain's Discipline Hall. 6 00:01:56,960 --> 00:01:59,080 How dare you show such audacity? 7 00:02:31,920 --> 00:02:33,520 You released a guilty disciple without permission. 8 00:02:33,960 --> 00:02:35,429 How dare you complain about me 9 00:02:35,430 --> 00:02:36,590 in front of Senior Lingxiao now? 10 00:02:42,080 --> 00:02:42,760 Master,

Jun 13, 2023 03:09:32 46.97KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 KEMBALI DARI JURANG NESTAPA 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 EPISODE 33 3 00:01:47,070 --> 00:01:48,270 Raja Chenyi, 4 00:01:48,350 --> 00:01:49,750 telur naga sudah hangat sekarang. 5 00:01:49,830 --> 00:01:51,910 Tolong bantu aku memeriksa keadaan Tianyao. 6 00:02:04,270 --> 00:02:06,320 Kekuatan spiritual naga memang terkumpul sepenuhnya. 7 00:02:08,120 --> 00:02:10,840 Lalu, berapa lama untuk bisa berwujud fisik? 8 00:02:10,920 --> 00:02:12,350 Semua hal berbeda. 9 00:02:12,430 --> 00:02:13,750 Siluman naga lahir dan dibesarkan oleh Surga.

Jun 13, 2023 03:09:32 53.59KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 33) 3 00:01:47,070 --> 00:01:47,830 Leader Chenyi, 4 00:01:48,350 --> 00:01:49,520 the dragon egg is warm now. 5 00:01:49,830 --> 00:01:50,830 Please help me take a look 6 00:01:50,831 --> 00:01:51,910 at how Tianyao is doing. 7 00:02:04,270 --> 00:02:06,320 The Dragon Consciousness is indeed gathered together completely. 8 00:02:08,120 --> 00:02:09,239 Then how long will it take for him 9 00:02:09,240 --> 00:02:10,400 to transform into a physical form? 10 00:02:10,920 --> 00:02:11,960 All things are different.

Jun 13, 2023 03:09:34 39.6KB Download Translate

1 00:00:18,340 --> 00:00:20,260 ♪Fajar telah tiba♪ 2 00:00:20,260 --> 00:00:23,220 ♪Aku membuka kedua mataku♪ 3 00:00:23,840 --> 00:00:26,780 ♪Malam yang panjang pasti akan berakhir♪ 4 00:00:27,700 --> 00:00:30,420 ♪Menjadi akhir kisah ini♪ 5 00:00:32,320 --> 00:00:37,100 ♪Bila ada yang menanyakan penyesalan semasa hidup♪ 6 00:00:37,900 --> 00:00:40,780 ♪Pergilah ke tempat yang menyentuhmu♪ 7 00:00:41,660 --> 00:00:44,260 ♪Tinggalkan jejak keberadaanmu♪ 8 00:00:45,100 --> 00:00:47,860 ♪Ucapan selamat jalan bukan tanda perpisahan♪ 9 00:00:48,740 --> 00:00:51,460 ♪Mengapa terburu-buru mengakhirinya?♪ 10 00:00:52,220 --> 00:00:58,620

Jun 13, 2023 03:09:34 43.92KB Download Translate

1 00:00:18,340 --> 00:00:20,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:20,700 --> 00:00:23,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:23,940 --> 00:00:26,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:27,700 --> 00:00:30,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:32,380 --> 00:00:33,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:34,420 --> 00:00:37,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:38,100 --> 00:00:40,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:41,660 --> 00:00:44,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:45,100 --> 00:00:47,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:48,740 --> 00:00:51,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 42.64KB Download Translate

1 00:00:14,140 --> 00:00:16,060 ♪Fajar telah tiba♪ 2 00:00:16,500 --> 00:00:19,020 ♪Aku membuka kedua mataku♪ 3 00:00:19,740 --> 00:00:22,580 ♪Malam yang panjang pasti akan berakhir♪ 4 00:00:23,500 --> 00:00:26,220 ♪Menjadi akhir kisah ini♪ 5 00:00:28,180 --> 00:00:32,900 ♪Bila ada yang menanyakan penyesalan semasa hidup♪ 6 00:00:33,900 --> 00:00:36,580 ♪Pergilah ke tempat yang menyentuhmu♪ 7 00:00:37,460 --> 00:00:40,060 ♪Tinggalkan jejak keberadaanmu♪ 8 00:00:40,900 --> 00:00:43,660 ♪Ucapan selamat jalan bukan tanda perpisahan♪ 9 00:00:44,540 --> 00:00:47,260 ♪Mengapa terburu-buru mengakhirinya?♪ 10 00:00:48,020 --> 00:00:54,420

Jun 13, 2023 03:09:34 49.7KB Download Translate

1 00:00:14,500 --> 00:00:16,420 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,860 --> 00:00:19,380 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:20,100 --> 00:00:22,940 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,860 --> 00:00:26,580 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,540 --> 00:00:30,140 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,580 --> 00:00:33,260 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,260 --> 00:00:36,940 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,820 --> 00:00:40,420 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,260 --> 00:00:44,020 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,900 --> 00:00:47,620 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 53.69KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 44.04KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 60.81KB Download Translate

1 00:00:14,380 --> 00:00:16,300 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,740 --> 00:00:19,260 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,980 --> 00:00:22,820 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,740 --> 00:00:26,460 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,420 --> 00:00:30,020 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,460 --> 00:00:33,140 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,140 --> 00:00:36,820 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,700 --> 00:00:40,300 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,140 --> 00:00:43,900 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,780 --> 00:00:47,500 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 42.41KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 50.13KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 43.46KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 48.01KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 57KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 33.25KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 51.77KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 47.45KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 55.6KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,372 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 50.86KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 42.4KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 39.13KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 48.18KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 54.24KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 56.19KB Download Translate

1 00:00:14,300 --> 00:00:16,220 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,660 --> 00:00:19,180 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,900 --> 00:00:22,740 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,660 --> 00:00:26,380 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,340 --> 00:00:29,940 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,380 --> 00:00:33,060 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,060 --> 00:00:36,740 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,620 --> 00:00:40,220 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,060 --> 00:00:43,820 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,700 --> 00:00:47,420 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 51.22KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 62.25KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 50.93KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 45.41KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 61.65KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 43.59KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:34 44.76KB Download Translate

1 00:00:14,340 --> 00:00:16,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:19,940 --> 00:00:22,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:23,700 --> 00:00:26,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:30,420 --> 00:00:33,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:34,100 --> 00:00:36,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:37,660 --> 00:00:40,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:41,100 --> 00:00:43,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:44,740 --> 00:00:47,460 ♪Why always focus on results?♪

Jun 13, 2023 03:09:32 40.26KB Download Translate

1 00:01:32,980 --> 00:01:35,060 (Back From The Brink) 2 00:01:39,980 --> 00:01:42,980 (Episode 1) 3 00:01:44,592 --> 00:01:46,102 Hurry up! 4 00:01:46,182 --> 00:01:48,262 We're almost late to the wedding of the Dragon King. 5 00:01:48,712 --> 00:01:50,232 Hurry up! 6 00:01:50,302 --> 00:01:52,382 (Snow Peak, Luochuan Dragon Valley) We're late to the wedding of the Dragon King. 7 00:02:10,617 --> 00:02:13,701 (Tianyao, Spirit Dragon) 8 00:02:13,702 --> 00:02:14,822 (Gods and Heaven) 9 00:02:16,262 --> 00:02:17,822 (be my witness.) 10 00:02:21,232 --> 00:02:22,862 (I, Tianyao, Spirit Dragon of Luochuan)

Jun 13, 2023 03:09:32 45.85KB Download Translate

1 00:01:29,060 --> 00:01:31,140 (Back From The Brink) 2 00:01:36,060 --> 00:01:39,060 (Episode 2) 3 00:01:39,420 --> 00:01:41,239 (Tongluo Village) 4 00:01:41,240 --> 00:01:42,110 You're back from the market? 5 00:01:50,270 --> 00:01:51,470 Aunt! 6 00:01:58,110 --> 00:01:59,000 Well... 7 00:01:59,470 --> 00:02:00,600 Aunt. 8 00:02:02,960 --> 00:02:04,360 Aunt! 9 00:02:05,110 --> 00:02:05,750 Take a seat. 10 00:02:05,960 --> 00:02:07,159 Please sit down.

Jun 13, 2023 03:09:32 49.57KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 3) 3 00:02:03,340 --> 00:02:03,980 (What's this?) 4 00:02:06,460 --> 00:02:07,300 (It's her blood.) 5 00:02:14,780 --> 00:02:15,500 Get up! 6 00:02:15,820 --> 00:02:17,220 Get away from me! 7 00:02:19,656 --> 00:02:20,216 So tell me. 8 00:02:20,217 --> 00:02:21,376 Why did you bite me last night? 9 00:02:24,816 --> 00:02:25,776 Previously, 10 00:02:26,016 --> 00:02:27,656 I had not passed my tribulation.

Jun 13, 2023 03:09:32 39.51KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,979 (Episode 4) 3 00:01:38,980 --> 00:01:41,575 (Liudong Town) 4 00:01:44,540 --> 00:01:45,580 (When I get past this town, ) 5 00:01:45,860 --> 00:01:47,060 (I'll be in Yongzhou City.) 6 00:01:50,020 --> 00:01:51,340 (Why does that evil dragon keep following me?) 7 00:01:51,540 --> 00:01:53,460 (Freshly made buns!) 8 00:01:56,460 --> 00:01:57,220 (It smells so good.) 9 00:01:58,900 --> 00:02:01,540 (Perfume pouches! Take a look!) 10 00:02:03,420 --> 00:02:04,580 Don't forget, mister.

Jun 13, 2023 03:09:32 56.55KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 5) 3 00:01:45,020 --> 00:01:46,020 (Suying?) 4 00:01:48,900 --> 00:01:51,230 (You are my sworn enemy.) 5 00:01:59,500 --> 00:02:03,275 (Familiar Depositary) 6 00:02:04,125 --> 00:02:07,509 (Qijue Agency Stable) 7 00:02:07,510 --> 00:02:08,700 Buddy, do you want one? 8 00:02:11,854 --> 00:02:12,764 Are you guys willing 9 00:02:13,054 --> 00:02:13,894 to let them treat you as such? 10 00:02:14,244 --> 00:02:15,134 Of course.

Jun 13, 2023 03:09:32 38.75KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 6) 3 00:01:41,156 --> 00:01:42,866 Come and have a look. 4 00:01:43,196 --> 00:01:44,226 (Wangyu Tower) Come. 5 00:01:44,306 --> 00:01:44,916 Slowly. 6 00:01:44,916 --> 00:01:45,746 Exclusive prescription! Mouth ulcers! 7 00:01:45,746 --> 00:01:46,356 There's no rush. 8 00:01:46,556 --> 00:01:48,196 Never-ending coughs? Feeling irritable? 9 00:01:48,576 --> 00:01:49,706 Night sweats? 10 00:01:49,836 --> 00:01:50,506 As long as you have this,

Jun 13, 2023 03:09:32 46.46KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 7) 3 00:01:39,750 --> 00:01:41,475 (Wangyu Tower) 4 00:01:46,940 --> 00:01:47,700 Xiange. 5 00:01:48,370 --> 00:01:49,250 Who is he? 6 00:01:50,340 --> 00:01:52,010 He's the young master of the Feng family, 7 00:01:52,090 --> 00:01:53,170 Feng Qianshuo. 8 00:01:54,250 --> 00:01:55,780 Is he that toff? 9 00:01:56,730 --> 00:01:58,450 Why is he in your room? 10 00:01:58,620 --> 00:01:59,980 Why is he here in the Tianxiang Workshop

Jun 13, 2023 03:09:32 39.78KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 8) 3 00:01:42,337 --> 00:01:43,447 Just admit your defeat. 4 00:01:48,417 --> 00:01:49,927 I'll never admit defeat. 5 00:02:03,697 --> 00:02:07,086 Invincible Fiery Wheel! 6 00:02:07,087 --> 00:02:08,977 Tianyao, face it head-on! 7 00:02:09,047 --> 00:02:09,817 What? 8 00:02:19,447 --> 00:02:20,537 Right now! 9 00:02:21,137 --> 00:02:21,767 Jump! 10 00:02:24,767 --> 00:02:25,727 Do a backflip!

Jun 13, 2023 03:09:32 44.34KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 9) 3 00:01:50,084 --> 00:01:51,444 She wishes to seal off Yongzhou City. 4 00:01:55,004 --> 00:01:56,494 We mustn't stay here any longer. 5 00:01:56,644 --> 00:01:57,774 You will be implicated. 6 00:01:58,134 --> 00:01:59,774 I'm not afraid. So what are you afraid of? 7 00:01:59,854 --> 00:02:00,694 Don't worry. 8 00:02:12,854 --> 00:02:14,044 The area above ground is no longer safe. 9 00:02:14,134 --> 00:02:14,974 Let's head underground. 10 00:02:19,444 --> 00:02:20,374 Be careful.

Jun 13, 2023 03:09:32 52.92KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 10) 3 00:01:47,231 --> 00:01:48,281 This is the pair 4 00:01:48,361 --> 00:01:50,161 of master and familiar who blew up the Arena 5 00:01:50,281 --> 00:01:52,591 together with my nephew, Feng Qianshuo. 6 00:01:56,886 --> 00:02:00,800 (Master: Yanhui, Familiar: Lucky Carp) 7 00:02:00,801 --> 00:02:01,841 Yanhui? 8 00:02:02,921 --> 00:02:04,721 Immortal, do you know her? 9 00:02:07,281 --> 00:02:08,911 I've overstepped my boundaries. 10 00:02:08,961 --> 00:02:09,721 Sir!

Jun 13, 2023 03:09:32 26.04KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 11) 3 00:01:45,898 --> 00:01:47,488 Judging from the current situation, 4 00:01:47,688 --> 00:01:48,978 Yongzhou is already an empty city. 5 00:01:49,178 --> 00:01:49,978 (It seems that the Guanghan Sect) 6 00:01:49,979 --> 00:01:51,208 (has already relocated the people in the city.) 7 00:01:51,458 --> 00:01:52,768 (Suying is preparing to exterminate everyone without mercy.) 8 00:01:52,826 --> 00:01:54,076 (Tianyao won't be able to hold on much longer.) 9 00:01:55,018 --> 00:01:56,177 (We must think of another way) 10 00:01:56,178 --> 00:01:56,818 (to help Tianyao.)

Jun 13, 2023 03:09:32 47.43KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 12) 3 00:01:42,650 --> 00:01:43,659 (Strength: Wealth, Fitness, Martial Arts Skills) 4 00:01:43,660 --> 00:01:44,510 Wonderful. 5 00:01:45,100 --> 00:01:46,300 I found you. 6 00:01:46,460 --> 00:01:47,350 What a perfect pair. 7 00:01:47,710 --> 00:01:48,790 I won't budge on my choice. 8 00:01:53,230 --> 00:01:54,510 Over the past decade, 9 00:01:54,950 --> 00:01:56,540 I have been searching. 10 00:01:56,790 --> 00:01:58,259 (Couple Trial) for Taoist-spirit lovers

Jun 13, 2023 03:09:32 43.02KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 13) 3 00:01:50,978 --> 00:01:52,028 Seriously? 4 00:01:52,428 --> 00:01:53,817 I only knocked his head 5 00:01:53,818 --> 00:01:54,708 very gently. 6 00:01:54,818 --> 00:01:55,458 You don't even 7 00:01:55,458 --> 00:01:56,338 take such good care of Tianyao. 8 00:01:56,508 --> 00:01:58,308 This is my eldest senior. 9 00:01:58,538 --> 00:01:59,378 He took care of me the most 10 00:01:59,379 --> 00:02:01,068 when I was in Chenxing Mountain.

Jun 13, 2023 03:09:32 50.37KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 14) 3 00:01:39,580 --> 00:01:44,060 (Wuqi Hall) 4 00:01:44,080 --> 00:01:45,270 In that case, 5 00:01:45,360 --> 00:01:46,520 both of you were behind 6 00:01:46,670 --> 00:01:47,910 the incident in Yongzhou. 7 00:01:48,360 --> 00:01:49,160 Yes. 8 00:01:49,310 --> 00:01:50,240 In the beginning, 9 00:01:50,310 --> 00:01:51,080 I indeed wanted 10 00:01:51,081 --> 00:01:52,520 to help Tianyao retrieve his dragon horns.

Jun 13, 2023 03:09:32 46.3KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 15) 3 00:01:39,910 --> 00:01:41,080 Who is it? 4 00:01:41,240 --> 00:01:43,240 Who threw out my blanket? 5 00:01:44,360 --> 00:01:45,190 Didn't I already promise you all 6 00:01:45,240 --> 00:01:46,160 that I'd move downstairs? 7 00:01:46,190 --> 00:01:47,110 How dare you still prank me? 8 00:01:47,550 --> 00:01:49,440 I have to retrieve my blanket this early in the morning. 9 00:01:51,000 --> 00:01:52,880 But it's good to move downstairs too. 10 00:01:52,960 --> 00:01:53,670 This way,

Jun 13, 2023 03:09:32 36.6KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 16) 3 00:01:41,000 --> 00:01:41,830 I don't want you 4 00:01:41,831 --> 00:01:42,910 to get yourself injured 5 00:01:43,160 --> 00:01:44,600 by attempting to pull out the sword in the valley. 6 00:01:45,000 --> 00:01:45,880 You're not putting in effort 7 00:01:45,881 --> 00:01:47,160 for the sake of a better future. 8 00:01:47,470 --> 00:01:49,110 You're just punishing yourself. 9 00:01:49,240 --> 00:01:50,160 That's right. 10 00:01:50,360 --> 00:01:53,359 So what if that's the case? What has that got to do with you?

Jun 13, 2023 03:09:32 35.46KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 17) 3 00:01:45,960 --> 00:01:46,880 (Ouch!) 4 00:01:50,960 --> 00:01:52,029 (Isn't this the woodshed) 5 00:01:52,030 --> 00:01:53,160 (in Tongluo Village?) 6 00:01:56,160 --> 00:01:57,640 (Why am I tied up again?) 7 00:02:01,440 --> 00:02:02,110 (No.) 8 00:02:02,750 --> 00:02:03,830 (Something's not right.) 9 00:02:05,310 --> 00:02:06,720 (Wasn't I in Dragon Valley?) 10 00:02:22,590 --> 00:02:23,670 -Yanhui. -Yanhui.

Jun 13, 2023 03:09:32 42.31KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 18) 3 00:02:00,000 --> 00:02:00,720 Elder Lingfei. 4 00:02:00,720 --> 00:02:01,550 Immortal Yunmeng. 5 00:02:01,800 --> 00:02:02,600 I found it. 6 00:02:02,601 --> 00:02:03,829 The culprit of the destruction 7 00:02:03,830 --> 00:02:05,389 of Guanghan Sect's three monasteries on Sanchong Mountain 8 00:02:05,390 --> 00:02:06,719 is Crown Prince of Qingqiu, 9 00:02:06,720 --> 00:02:07,440 Zhuli. 10 00:02:09,240 --> 00:02:10,040 Outrageous!

Jun 13, 2023 03:09:32 49.24KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 19) 3 00:01:42,080 --> 00:01:42,640 Come on. 4 00:01:43,360 --> 00:01:44,080 Let's go. 5 00:01:50,960 --> 00:01:52,160 This piece of junk. 6 00:01:52,240 --> 00:01:53,190 Don't drink this. 7 00:02:10,320 --> 00:02:12,150 (Kill him.) 8 00:02:12,710 --> 00:02:14,960 (Retrieve the Heart Protecting Scale.) 9 00:02:23,520 --> 00:02:24,990 Don't tell me you're going soft on him. 10 00:02:26,710 --> 00:02:27,710 (Why do I hear a voice)

Jun 13, 2023 03:09:32 50.92KB Download Translate

1 00:01:28,940 --> 00:01:31,020 (Back From The Brink) 2 00:01:35,940 --> 00:01:38,940 (Episode 20) 3 00:01:42,300 --> 00:01:44,339 His Highness has arrived. 4 00:01:44,340 --> 00:01:45,180 Second Uncle! 5 00:01:47,060 --> 00:01:47,860 Second Uncle. 6 00:01:50,660 --> 00:01:51,500 Second Uncle, I've returned. 7 00:01:51,500 --> 00:01:52,180 Zhuli? 8 00:01:54,380 --> 00:01:55,500 You're finally back. 9 00:01:56,020 --> 00:01:57,060 You're much buffer now. 10 00:01:57,980 --> 00:01:58,700 How is it?

Jun 13, 2023 03:09:32 45.37KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 21) 3 00:01:45,500 --> 00:01:47,200 (Yanhui's Promissory Note) 4 00:01:48,750 --> 00:01:50,470 I lost money 5 00:01:50,600 --> 00:01:51,240 at the gambling stall 6 00:01:51,360 --> 00:01:52,600 and owed you some money, right? 7 00:01:52,670 --> 00:01:53,750 But I don't have money now. 8 00:01:53,830 --> 00:01:55,110 Let me give you a promissory note first. 9 00:01:55,190 --> 00:01:56,910 I'll definitely pay you back when I have the money. 10 00:01:58,110 --> 00:01:59,360 Sit down first.

Jun 13, 2023 03:09:32 57.81KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 22) 3 00:01:55,800 --> 00:01:57,030 This dragon is so useless. 4 00:01:57,160 --> 00:01:57,880 It wouldn't be like this 5 00:01:58,000 --> 00:01:59,030 if I reached the third test 6 00:01:59,160 --> 00:02:00,470 together with her. 7 00:02:04,110 --> 00:02:06,760 Seems like the Ghostly Eulogy 8 00:02:06,870 --> 00:02:08,919 will be buried 9 00:02:08,920 --> 00:02:10,870 inside the secret realm forever. 10 00:02:10,990 --> 00:02:11,920 Your Majesty,

Jun 13, 2023 03:09:32 46.35KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 23) 3 00:01:43,800 --> 00:01:44,830 Why are you here? 4 00:01:48,160 --> 00:01:49,160 I didn't hurt him. 5 00:01:49,670 --> 00:01:50,830 He hurt himself 6 00:01:51,190 --> 00:01:52,080 to gain your sympathy 7 00:01:52,520 --> 00:01:53,750 and blamed me. 8 00:01:56,310 --> 00:01:57,440 It does sound 9 00:01:58,240 --> 00:02:00,240 like something he would do. 10 00:02:00,720 --> 00:02:01,550 I will apologize...

Jun 13, 2023 03:09:32 45.11KB Download Translate

1 00:00:11,340 --> 00:00:13,260 At dawn 2 00:00:13,700 --> 00:00:16,220 I open my eyes 3 00:00:16,940 --> 00:00:19,780 At long last, the night is past 4 00:00:20,700 --> 00:00:23,420 The story has ended 5 00:00:25,380 --> 00:00:26,980 If someone ever asks the question 6 00:00:27,420 --> 00:00:30,100 I'll say I never regret it 7 00:00:31,100 --> 00:00:33,780 Where I touch you 8 00:00:34,660 --> 00:00:37,260 Is marked with the trace of our entanglement 9 00:00:38,100 --> 00:00:40,860 Goodbye is not farewell 10 00:00:41,740 --> 00:00:44,460 Why always focus on results?

Jun 13, 2023 03:09:32 57.92KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 25) 3 00:01:39,940 --> 00:01:41,420 Look, what does it say? 4 00:01:41,450 --> 00:01:42,060 What does it say? 5 00:01:42,250 --> 00:01:42,810 Read it to me. 6 00:01:43,010 --> 00:01:45,169 "The notorious Yanhui of the Taoist clan 7 00:01:45,170 --> 00:01:46,369 assassinated the Leader of Qingqiu. 8 00:01:46,370 --> 00:01:48,139 Seeking brave warriors to capture this woman." 9 00:01:48,140 --> 00:01:48,980 We must take a good look at what she looks like. 10 00:01:48,981 --> 00:01:50,700 A reward of one thousand gold

Jun 13, 2023 03:09:32 39.23KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 26) 3 00:02:19,040 --> 00:02:20,760 He left nine stars 4 00:02:20,960 --> 00:02:23,109 in her mind's eye. 5 00:02:23,110 --> 00:02:25,040 A love that is as deep as the sea. 6 00:02:25,960 --> 00:02:26,920 If only 7 00:02:26,921 --> 00:02:28,800 someone would love me 8 00:02:29,270 --> 00:02:30,830 so deeply and with such devotion too. 9 00:02:35,990 --> 00:02:37,960 If I take him for myself, 10 00:02:38,320 --> 00:02:39,589 I can have

Jun 13, 2023 03:09:32 38.59KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 27) 3 00:01:59,390 --> 00:02:03,110 The long river falls as trouble arises. 4 00:02:03,910 --> 00:02:08,150 The long river falls as trouble arises. 5 00:02:12,150 --> 00:02:15,080 The long river falls as trouble arises. 6 00:02:18,870 --> 00:02:22,270 (Calm your heart and stop worrying. Understand the underlying meaning.) 7 00:02:23,110 --> 00:02:24,590 (Ponder upon its logic.) 8 00:02:25,990 --> 00:02:27,830 (Move your brain, and you feel dizzy.) 9 00:02:28,670 --> 00:02:30,590 (Only then, you shall see two.) 10 00:02:32,150 --> 00:02:35,269 The long river falls as trouble arises.

Jun 13, 2023 03:09:32 53.24KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 28) 3 00:02:01,390 --> 00:02:02,270 What heart mantra 4 00:02:02,440 --> 00:02:03,640 did you teach me today? 5 00:02:03,750 --> 00:02:04,910 It was so powerful. 6 00:02:05,030 --> 00:02:06,080 It's the Spirit Dragon Heart Mantra. 7 00:02:07,080 --> 00:02:07,960 Now that the Heart Protecting Scale 8 00:02:07,990 --> 00:02:09,200 has returned to your body, 9 00:02:09,480 --> 00:02:10,320 it's only natural for you to practice 10 00:02:10,320 --> 00:02:11,270 dragon's cultivation techniques.

Jun 13, 2023 03:09:32 50.91KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 29) 3 00:02:11,870 --> 00:02:12,590 This is... 4 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 Where am I? 5 00:02:29,200 --> 00:02:30,320 The visual spell master? 6 00:02:32,040 --> 00:02:33,360 Immortal Zichen? 7 00:02:35,480 --> 00:02:36,520 Taoist Zihuan? 8 00:02:38,550 --> 00:02:40,240 The Taoist masters who had ascended to Heaven 9 00:02:40,360 --> 00:02:41,360 are all here? 10 00:03:03,390 --> 00:03:04,520 Lingxiao.

Jun 13, 2023 03:09:32 43.27KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 30) 3 00:01:39,780 --> 00:01:42,300 (Sanchong Mountain) 4 00:01:46,600 --> 00:01:48,800 A mere five-tailed fox demon 5 00:01:48,910 --> 00:01:51,110 dares to intrude on our Taoist clan's base. 6 00:01:51,640 --> 00:01:52,390 Tell us. 7 00:01:53,520 --> 00:01:54,240 What is Qingqiu 8 00:01:54,241 --> 00:01:55,640 plotting again? 9 00:01:58,270 --> 00:01:59,110 Not answering, huh? 10 00:02:00,440 --> 00:02:01,960 So be it, then.

Jun 13, 2023 03:09:32 28.98KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 31) 3 00:01:48,310 --> 00:01:49,110 It's over. 4 00:01:50,310 --> 00:01:51,640 Everything is over. 5 00:01:52,520 --> 00:01:54,470 This is all because of Yanhui and that evil dragon! 6 00:01:55,360 --> 00:01:56,750 I will make them 7 00:01:57,190 --> 00:01:59,240 pay for this! 8 00:02:19,960 --> 00:02:20,800 Help... 9 00:02:22,760 --> 00:02:23,870 Help me! 10 00:02:24,040 --> 00:02:25,080 Help me!

Jun 13, 2023 03:09:32 33.82KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 32) 3 00:01:50,470 --> 00:01:51,270 Let me go! 4 00:01:52,240 --> 00:01:53,160 Let me go! 5 00:01:54,440 --> 00:01:56,640 I'm the Elder of Chenxing Mountain's Discipline Hall. 6 00:01:56,960 --> 00:01:59,080 How dare you show such audacity? 7 00:02:31,920 --> 00:02:33,520 You released a guilty disciple without permission. 8 00:02:33,960 --> 00:02:35,429 How dare you complain about me 9 00:02:35,430 --> 00:02:36,590 in front of Senior Lingxiao now? 10 00:02:42,080 --> 00:02:42,760 Master,

Jun 13, 2023 03:09:32 50.16KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 33) 3 00:01:47,070 --> 00:01:47,830 Leader Chenyi, 4 00:01:48,350 --> 00:01:49,520 the dragon egg is warm now. 5 00:01:49,830 --> 00:01:50,830 Please help me take a look 6 00:01:50,831 --> 00:01:51,910 at how Tianyao is doing. 7 00:02:04,270 --> 00:02:06,320 The Dragon Consciousness is indeed gathered together completely. 8 00:02:08,120 --> 00:02:09,239 Then how long will it take for him 9 00:02:09,240 --> 00:02:10,400 to transform into a physical form? 10 00:02:10,920 --> 00:02:11,960 All things are different.

Jun 13, 2023 03:09:32 40.2KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 34) 3 00:02:59,110 --> 00:02:59,870 Tianyao. 4 00:03:01,080 --> 00:03:02,430 I'm all right. 5 00:03:03,320 --> 00:03:04,710 I just find it 6 00:03:04,990 --> 00:03:05,960 a little ticklish. 7 00:03:11,430 --> 00:03:12,590 Do you want to know how it feels? 8 00:03:23,990 --> 00:03:24,710 Get up now. 9 00:03:25,550 --> 00:03:26,550 Come on, get up. 10 00:03:30,480 --> 00:03:31,110 What did I tell you?

Jun 13, 2023 03:09:34 35.77KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 35) 3 00:01:39,700 --> 00:01:43,300 (Tongluo Village) 4 00:01:47,520 --> 00:01:48,440 Tongluo Village 5 00:01:48,960 --> 00:01:49,960 is the place 6 00:01:49,960 --> 00:01:50,910 where we first met each other. 7 00:01:51,830 --> 00:01:53,190 Back then, you lived here. 8 00:01:53,390 --> 00:01:54,670 You were Madam Xiao's grandson. 9 00:01:54,960 --> 00:01:56,270 Madam Xiao? 10 00:01:56,470 --> 00:01:57,470 We'll reach

Jun 13, 2023 03:09:34 41.04KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 36) 3 00:01:45,597 --> 00:01:46,427 Yanhui… 4 00:01:48,837 --> 00:01:49,427 Yanhui! 5 00:01:51,427 --> 00:01:52,627 It's me. 6 00:01:57,547 --> 00:01:58,357 Where's Yanhui? 7 00:01:58,427 --> 00:01:59,596 She was worried about you, 8 00:01:59,597 --> 00:02:01,077 so she is preparing food for you now. 9 00:02:03,907 --> 00:02:05,466 You used a significant amount of spiritual power. 10 00:02:05,467 --> 00:02:06,867 How are you feeling?

Jun 13, 2023 03:09:34 26.11KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 37) 3 00:02:14,500 --> 00:02:15,900 (I hope this Spirit Dragon Flame) 4 00:02:17,130 --> 00:02:18,570 (can suppress the Dark Phantom.) 5 00:02:31,060 --> 00:02:32,090 (Dragon fire?) 6 00:02:45,250 --> 00:02:46,530 What's wrong, Venerable One? 7 00:02:46,900 --> 00:02:48,059 Is Yanhui becoming 8 00:02:48,060 --> 00:02:50,180 the Lady of Dark Aura 9 00:02:50,850 --> 00:02:51,650 causing you 10 00:02:51,651 --> 00:02:53,060 a lot of trouble?

Jun 13, 2023 03:09:34 41.24KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 38) 3 00:01:51,720 --> 00:01:52,910 (Are you okay?) 4 00:02:18,080 --> 00:02:19,270 Are you okay? 5 00:02:34,240 --> 00:02:35,360 Why are you hurt? 6 00:02:36,760 --> 00:02:37,520 Xuelin, 7 00:02:38,270 --> 00:02:39,270 who am I? 8 00:02:39,430 --> 00:02:41,110 Why do I have no parents? 9 00:02:42,430 --> 00:02:43,960 Why does everyone fear me? 10 00:02:45,870 --> 00:02:46,710 You were born

Jun 13, 2023 03:09:34 32.55KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 39) 3 00:02:07,168 --> 00:02:08,949 (The Spirit Dragon should've burnt Dark Phantom.) 4 00:02:09,740 --> 00:02:11,650 (Where is all of this dark aura coming from?) 5 00:02:29,653 --> 00:02:30,403 (Why were these) 6 00:02:31,003 --> 00:02:32,723 (not disintegrated by the dragon fire?) 7 00:02:36,348 --> 00:02:37,248 Lingxiao. 8 00:02:38,403 --> 00:02:39,403 Dark Phantom? 9 00:02:39,493 --> 00:02:41,443 Your master used every ounce of his power 10 00:02:41,563 --> 00:02:43,373 to seal me alone.

Jun 13, 2023 03:09:34 31.6KB Download Translate

1 00:01:28,980 --> 00:01:31,060 (Back From The Brink) 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,980 (Episode 40) 3 00:01:58,820 --> 00:01:59,350 Yanhui, 4 00:01:59,510 --> 00:02:00,430 don't come any closer. 5 00:02:00,540 --> 00:02:01,899 The barrier will hurt you. 6 00:02:01,900 --> 00:02:02,740 It's too dangerous. 7 00:02:02,997 --> 00:02:04,467 I have something to say to everyone. 8 00:02:04,820 --> 00:02:05,460 Zhuli. 9 00:02:06,950 --> 00:02:08,100 I'll gather everyone here. 10 00:02:17,420 --> 00:02:18,540 There is something.

Jun 13, 2023 03:09:32 33.64KB Download Translate

1 00:00:00,050 --> 00:00:11,140 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:11,140 --> 00:00:16,760 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 3 00:00:16,760 --> 00:00:23,880 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 4 00:00:25,280 --> 00:00:30,880 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 5 00:00:30,880 --> 00:00:37,980 ♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫ 6 00:00:37,980 --> 00:00:41,560 ♫ Saying goodbye is not a parting ♫ 7 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♫ Why so rushed to add the period? ♫ 8 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 9 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫ 10 00:00:58,760 --> 00:01:05,780 ♫ Light penetrates the sea; flowers bloom among the dust ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 28.47KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:07,960 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,240 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,240 --> 00:00:16,640 ♪ At dawn ♪ ♪ I open my eyes ♪ 4 00:00:16,640 --> 00:00:23,400 ♪ At long last, the night is past ♪ ♪ The story has ended ♪ 5 00:00:25,180 --> 00:00:30,900 ♪ If someone ever asks the question ♪ ♪ I'll say I never regret it ♪ 6 00:00:30,900 --> 00:00:38,000 ♪ Where I touch you ♪♪ Is marked with the trace of our entanglement ♪ 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,540 ♪ Goodbye is not farewell ♪ 8 00:00:41,540 --> 00:00:45,220 ♪ Why always focus on results? ♪ 9 00:00:45,220 --> 00:00:51,660 ♪ In an instant, my longing for you ♪♪ Spilled to the horizon ♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,640 ♪ The barren land is singing ♪♪ The ground is remaining silent ♪

Jun 13, 2023 03:09:32 42.21KB Download Translate

1 00:00:06,180 --> 00:00:11,140 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:11,140 --> 00:00:13,200 ♪ At dawn ♪ 3 00:00:13,200 --> 00:00:16,740 ♪ I open my eyes ♪ 4 00:00:16,740 --> 00:00:19,880 ♪ At long last, the night is past ♪ 5 00:00:20,500 --> 00:00:23,520 ♪ The story has ended ♪ 6 00:00:25,280 --> 00:00:27,420 ♪ If someone ever asks the question ♪ 7 00:00:27,420 --> 00:00:30,200 ♪ I'll say I never regret it ♪ 8 00:00:30,900 --> 00:00:33,780 ♪ Where I touch you ♪ 9 00:00:34,560 --> 00:00:37,360 ♪ Is marked with the trace of our entanglement ♪ 10 00:00:38,000 --> 00:00:41,640 ♪ Goodbye is not farewell ♪

Jun 13, 2023 03:09:32 40.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,650 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,650 --> 00:00:11,140 song credit 3 00:00:11,140 --> 00:00:16,660 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,660 --> 00:00:23,780 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,080 --> 00:00:29,980 ♪If someone ever asks the question♪ ♪I'll say I never regret it♪ 6 00:00:30,800 --> 00:00:37,980 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,460 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,460 --> 00:00:45,060 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,660 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 45.39KB Download Translate

1 00:00:11,340 --> 00:00:13,700 ♪ At dawn ♪ 2 00:00:13,700 --> 00:00:16,220 ♪ I open my eyes ♪ 3 00:00:16,940 --> 00:00:19,780 ♪ At long last, the night is past ♪ 4 00:00:20,700 --> 00:00:23,420 ♪ The story has ended ♪ 5 00:00:25,380 --> 00:00:27,420 ♪ If someone ever asks the question ♪ 6 00:00:27,420 --> 00:00:30,100 ♪ I'll say I never regret it ♪ 7 00:00:31,100 --> 00:00:33,780 ♪ Where I touch you ♪ 8 00:00:34,660 --> 00:00:37,260 ♪ Is marked with the trace of our entanglement ♪ 9 00:00:38,100 --> 00:00:40,860 ♪ Goodbye is not farewell ♪ 10 00:00:41,740 --> 00:00:44,460 ♪ Why always focus on results? ♪

Jun 13, 2023 03:09:32 41.48KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:07,040 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,040 --> 00:00:11,040 [Mayfly - Zhou Shen] 3 00:00:11,040 --> 00:00:16,640 ♫ At dawn, I open my eyes ♫ 4 00:00:16,640 --> 00:00:23,740 ♫ The night eventually disperses, arriving at the story's end ♫ 5 00:00:25,180 --> 00:00:30,800 ♫ If anyone asks, I've never had regrets ♫ 6 00:00:30,800 --> 00:00:38,000 ♫ I have marked you with my touch, leaving traces of our entanglement ♫ 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,540 ♫ Saying goodbye is not a parting ♫ 8 00:00:41,540 --> 00:00:45,020 ♫ Why so rushed to add the period? ♫ 9 00:00:45,020 --> 00:00:51,760 ♫ In an instant, my longing for you, spilled to the horizon ♫ 10 00:00:51,760 --> 00:00:58,680 ♫ The barren land is singing; the ground is remaining silent ♫

Jun 13, 2023 03:09:32 41.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,710 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,710 --> 00:00:11,040 song credit 3 00:00:11,040 --> 00:00:16,640 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,640 --> 00:00:23,180 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,180 --> 00:00:30,680 ♪If someone ever asks the question♪ ♪I'll say I never regret it♪ 6 00:00:30,680 --> 00:00:37,880 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 7 00:00:37,880 --> 00:00:41,660 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,660 --> 00:00:44,960 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:44,960 --> 00:00:51,560 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 10 00:00:51,560 --> 00:00:58,660 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 49.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,760 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,760 --> 00:00:11,040 song credit 3 00:00:11,040 --> 00:00:16,600 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,600 --> 00:00:23,480 ♪ At long last, the night is past ♪ ♪ The story has ended ♪ 5 00:00:25,080 --> 00:00:30,820 ♪ If someone ever asks the question ♪ ♪ I'll say I never regret it ♪ 6 00:00:30,820 --> 00:00:37,080 ♪ Where I touch you ♪ ♪ Is marked with the trace of our entanglement ♪ 7 00:00:38,000 --> 00:00:41,660 ♪ Goodbye is not farewell ♪ 8 00:00:41,660 --> 00:00:45,060 ♪ Why always focus on results? ♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♪ In an instant, my longing for you ♪ ♪ Spilled to the horizon ♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♪ The barren land is singing ♪ ♪ The ground is remaining silent ♪

Jun 13, 2023 03:09:32 37.69KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,020 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:11,040 --> 00:00:15,760 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 3 00:00:16,540 --> 00:00:23,080 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 4 00:00:25,080 --> 00:00:30,780 ♪If someone ever asks the question♪ 5 00:00:30,780 --> 00:00:37,980 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 6 00:00:37,980 --> 00:00:41,660 ♪Goodbye is not farewell♪ 7 00:00:41,660 --> 00:00:45,060 ♪Why always focus on results?♪ 8 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 9 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪ 10 00:00:58,760 --> 00:01:05,680 ♪Light penetrates the sea♪ ♪Flowers bloom among the dust♪

Jun 13, 2023 03:09:32 48.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,800 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,800 --> 00:00:11,040 song credit 3 00:00:11,040 --> 00:00:15,760 ♪At dawn♪ ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,540 --> 00:00:23,180 ♪At long last, the night is past♪ ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,180 --> 00:00:30,780 ♪If someone ever asks the question♪ ♪I'll say I never regret it♪ 6 00:00:30,780 --> 00:00:37,080 ♪Where I touch you♪ ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 7 00:00:38,100 --> 00:00:41,560 ♪Goodbye is not farewell♪ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,160 ♪Why always focus on results?♪ 9 00:00:45,160 --> 00:00:51,660 ♪In an instant, my longing for you♪ ♪Spilled to the horizon♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,760 ♪The barren land is singing♪ ♪The ground is remaining silent♪

Jun 13, 2023 03:09:32 38.72KB Download Translate

1 00:00:06,200 --> 00:00:11,040 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,200 ♪At dawn♪ 3 00:00:13,200 --> 00:00:16,220 ♪I open my eyes♪ 4 00:00:16,740 --> 00:00:19,780 ♪At long last, the night is past♪ 5 00:00:20,500 --> 00:00:23,420 ♪The story has ended♪ 6 00:00:25,280 --> 00:00:27,520 ♪If someone ever asks the question♪ 7 00:00:27,520 --> 00:00:30,300 ♪I'll say I never regret it♪ 8 00:00:30,900 --> 00:00:33,880 ♪Where I touch you♪ 9 00:00:34,560 --> 00:00:37,360 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,640 ♪Goodbye is not farewell♪

Jun 13, 2023 03:09:32 44.31KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,880 Timing and Subtitles brought to you by 🐉💕 The Dragonhearted Warriors 💕🐉 @Viki.com 2 00:00:07,880 --> 00:00:11,140 song credit 3 00:00:11,140 --> 00:00:15,700 ♪ At dawn ♪ ♪ I open my eyes ♪ 4 00:00:16,640 --> 00:00:23,180 ♪ At long last, the night is past ♪ ♪ The story has ended ♪ 5 00:00:25,280 --> 00:00:30,020 ♪ If someone ever asks the question ♪ ♪ I'll say I never regret it ♪ 6 00:00:30,900 --> 00:00:37,980 ♪ Where I touch you ♪ ♪ Is marked with the trace of our entanglement ♪ 7 00:00:37,980 --> 00:00:41,560 ♪ Goodbye is not farewell ♪ 8 00:00:41,560 --> 00:00:45,060 ♪ Why always focus on results? ♪ 9 00:00:45,060 --> 00:00:51,660 ♪ In an instant, my longing for you ♪ ♪ Spilled to the horizon ♪ 10 00:00:51,660 --> 00:00:58,660 ♪ The barren land is singing ♪ ♪ The ground is remaining silent ♪

Jun 13, 2023 03:09:32 43.87KB Download Translate

1 00:00:11,340 --> 00:00:13,260 ♪At dawn♪ 2 00:00:13,700 --> 00:00:16,220 ♪I open my eyes♪ 3 00:00:16,940 --> 00:00:19,780 ♪At long last, the night is past♪ 4 00:00:20,700 --> 00:00:23,420 ♪The story has ended♪ 5 00:00:25,380 --> 00:00:26,980 ♪If someone ever asks the question♪ 6 00:00:27,420 --> 00:00:30,100 ♪I'll say I never regret it♪ 7 00:00:31,100 --> 00:00:33,780 ♪Where I touch you♪ 8 00:00:34,660 --> 00:00:37,260 ♪Is marked with the trace of our entanglement♪ 9 00:00:38,100 --> 00:00:40,860 ♪Goodbye is not farewell♪ 10 00:00:41,740 --> 00:00:44,460 ♪Why always focus on results?♪