Back to subtitle list

A Dream of Splendor English Subtitles

 A Dream of Splendor
Dec 08, 2022 04:07:57 JinHan_27 English 9

Release Name:

A DREAM OF SPLENDOR EPISODE 01 - 40 END VIKI  /  WeTV  /  TENCENT VIDEO...COMPLETED

Release Info:

https://youtube.com/playlist?list=PLMX26aiIvX5rcYjAW7p_bguZDB-imN_4u | https://wetv.vip/play/o5fc  |   httpss://www.viki.com/tv/38672c-a-dream-of-splendor SUBTITLES AVAILABLE ENGLISH  /  INDONESIA 
Download Subtitles
Dec 04, 2022 14:17:52 47.55KB Download Translate

1 00:00:05,030 --> 00:00:14,990 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,990 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,030 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,099 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,410 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,800 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,800 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 42.66KB Download Translate

1 00:00:04,970 --> 00:00:15,110 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,110 --> 00:00:19,910 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,910 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:31,000 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,000 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,000 --> 00:00:43,760 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,500 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,500 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 44.35KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:14,990 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,990 --> 00:00:19,900 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,900 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:31,000 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,890 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,500 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,600 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 43.6KB Download Translate

1 00:00:05,020 --> 00:00:15,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,000 --> 00:00:19,890 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,890 --> 00:00:25,730 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,730 --> 00:00:31,230 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,520 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,530 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 44.53KB Download Translate

1 00:00:05,030 --> 00:00:14,990 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,990 --> 00:00:19,890 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,890 --> 00:00:25,730 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,730 --> 00:00:31,230 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 42.54KB Download Translate

1 00:00:05,030 --> 00:00:14,990 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,990 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,730 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,730 --> 00:00:31,030 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,000 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,000 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460

Dec 04, 2022 14:17:52 43.93KB Download Translate

1 00:00:07,000 --> 00:00:17,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:32,200 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:44,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,500

Dec 04, 2022 14:17:52 48.41KB Download Translate

1 00:00:05,550 --> 00:00:15,610 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,610 --> 00:00:19,890 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,890 --> 00:00:25,650 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,650 --> 00:00:32,120 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,120 --> 00:00:38,000 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,000 --> 00:00:44,610 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,380 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,380 --> 00:00:56,960 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,960 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,480

Dec 04, 2022 14:17:52 42.53KB Download Translate

1 00:00:05,580 --> 00:00:15,510 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,510 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,730 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,730 --> 00:00:31,330 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,920 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460

Dec 04, 2022 14:17:52 49.33KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,000 --> 00:00:19,900 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,900 --> 00:00:25,600 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,600 --> 00:00:32,200 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:44,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,600

Dec 04, 2022 14:17:52 49.86KB Download Translate

1 00:00:04,940 --> 00:00:15,030 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,030 --> 00:00:19,890 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,890 --> 00:00:25,730 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,730 --> 00:00:31,130 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,580 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,580 --> 00:01:08,460

Dec 04, 2022 14:17:52 44.06KB Download Translate

1 00:00:05,060 --> 00:00:15,010 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,010 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,030 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,120 --> 00:00:38,000 ♪ Whose breath warmed my cold heart ♪ 6 00:00:38,000 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,230 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,230 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460

Dec 04, 2022 14:17:52 43.73KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:14,880 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,880 --> 00:00:19,890 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,890 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,110 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,130 --> 00:00:38,000 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,000 --> 00:00:43,820 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,580 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,580 --> 00:01:08,440

Dec 04, 2022 14:17:52 43.35KB Download Translate

1 00:00:05,090 --> 00:00:15,070 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,070 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,730 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,730 --> 00:00:32,130 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,130 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 41.96KB Download Translate

1 00:00:05,070 --> 00:00:15,120 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,120 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,330 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,000 ♫ It would not be regrettable to make a bet with my heart ♫ 6 00:00:38,000 --> 00:00:43,820 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,230 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,230 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,580 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,580 --> 00:01:08,560 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 31.95KB Download Translate

1 00:00:04,500 --> 00:00:14,500 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,500 --> 00:00:19,890 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,890 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,130 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ It would not be regrettable to make a bet with my heart ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,510 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 43.54KB Download Translate

1 00:00:05,900 --> 00:00:15,900 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,900 --> 00:00:20,000 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:32,200 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:44,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,400 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes

Dec 04, 2022 14:17:52 43.6KB Download Translate

1 00:00:05,100 --> 00:00:15,010 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,010 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,730 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,730 --> 00:00:31,230 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ It would not be regrettable to make a bet with my heart ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,800 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,800 --> 00:01:02,580 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,580 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 39.4KB Download Translate

1 00:00:05,010 --> 00:00:15,010 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,010 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,330 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,000 ♫ It would not be regrettable to make a bet with my heart ♫ 6 00:00:38,000 --> 00:00:43,720 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 54.29KB Download Translate

1 00:00:04,920 --> 00:00:15,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,000 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,330 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 42.92KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:32,200 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:44,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,300 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,300 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,500 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 51KB Download Translate

1 00:00:04,840 --> 00:00:15,020 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,020 --> 00:00:19,890 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,890 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,030 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,120 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,580 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,580 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 46.67KB Download Translate

1 00:00:04,800 --> 00:00:14,800 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,800 --> 00:00:19,900 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,900 --> 00:00:25,600 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,600 --> 00:00:30,700 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,500

Dec 04, 2022 14:17:52 45.62KB Download Translate

1 00:00:04,010 --> 00:00:14,620 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,620 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,030 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,520 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 45.27KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:16,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,600 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,600 --> 00:00:30,700 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,200 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,200 --> 00:00:43,800 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,500

Dec 04, 2022 14:17:52 48.55KB Download Translate

1 00:00:04,810 --> 00:00:14,820 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,820 --> 00:00:19,790 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,790 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,130 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,120 --> 00:00:38,000 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? 6 00:00:38,000 --> 00:00:43,420 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,420 --> 00:00:50,230 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,230 --> 00:00:56,800 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,800 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:54 51.34KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 53.63KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 46.23KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 46.88KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 46.93KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 49.12KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 48.74KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 48.05KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 49.17KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 51.54KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 45.63KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 45.63KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 46.11KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 47.87KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 52.34KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 51.04KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 47.85KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 47.95KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 54.06KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 51.59KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 50.47KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 49.94KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 53.04KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 52.26KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 52.39KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 53.61KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 53.34KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 51.33KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 48.6KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 48.03KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 37.7KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 37.79KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 51.14KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 50.31KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 53.39KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 51.9KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 45.44KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 46.09KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 55.74KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 55.34KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 53.55KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 54.41KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 44.48KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 44.62KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 40.94KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 40.52KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 46.88KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 47.23KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 43.99KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 43.87KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 47.85KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 47.13KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 60.49KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 59.78KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 47.12KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 46.83KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 43.81KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 44.19KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 38.8KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 39.54KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 58.26KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 56.75KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 54.64KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 55.27KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 41.84KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 42.58KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 53.36KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 52.41KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 53.02KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 52.12KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 51.46KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 52.69KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 56.63KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 57.32KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 52.17KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 44.96KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 45.03KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:54 39.62KB Download Translate

1 00:00:24,990 --> 00:00:30,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:30,750 --> 00:00:35,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:37,220 --> 00:00:42,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:43,100 --> 00:00:48,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:49,610 --> 00:00:54,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:55,380 --> 00:01:00,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:01:01,960 --> 00:01:07,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:12,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:13,580 --> 00:01:17,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:56 41.08KB Download Translate

1 00:00:25,020 --> 00:00:30,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:30,700 --> 00:00:36,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:37,380 --> 00:00:42,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:43,180 --> 00:00:48,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:49,500 --> 00:00:55,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:55,420 --> 00:01:01,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:01:02,040 --> 00:01:07,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:07,740 --> 00:01:13,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,060

Dec 04, 2022 14:17:52 46.63KB Download Translate

1 00:00:04,980 --> 00:00:15,040 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,040 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,370 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,130 --> 00:00:38,100 ♫ It would not be regrettable to make a bet with my heart ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,520 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 47.37KB Download Translate

1 00:00:06,030 --> 00:00:14,820 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,820 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,730 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers♫ 4 00:00:25,730 --> 00:00:30,530 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,420 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,200 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,960 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 40.32KB Download Translate

1 00:00:07,020 --> 00:00:15,990 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,000 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:30,600 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,500 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 36.61KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:31,000 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:44,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,300 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,300 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,500 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 39.84KB Download Translate

1 00:00:05,100 --> 00:00:15,100 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,100 --> 00:00:20,000 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:31,000 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,099 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:44,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,400 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 42.13KB Download Translate

1 00:00:04,960 --> 00:00:14,600 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,600 --> 00:00:19,890 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,890 --> 00:00:25,730 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,730 --> 00:00:30,930 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 38.38KB Download Translate

1 00:00:04,750 --> 00:00:14,820 i>Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,820 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,230 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,570 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,520 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 34.13KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:32,200 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:44,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,600 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,600 --> 00:01:08,400 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 47.95KB Download Translate

1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:32,200 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,100 --> 00:00:44,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,500 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 37.96KB Download Translate

1 00:00:04,630 --> 00:00:14,990 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,990 --> 00:00:19,990 (Regardless of Time by Jane Zhang) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,330 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,120 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,820 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,230 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,230 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,410 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 44.92KB Download Translate

1 00:00:04,900 --> 00:00:14,840 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:14,840 --> 00:00:19,790 (Regardless of Time by Jane Zhang) 3 00:00:19,790 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,230 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♪ Whose breath warmed my cold heart ♪ 6 00:00:38,100 --> 00:00:43,520 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,510 --> 00:00:50,230 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,230 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 38.58KB Download Translate

1 00:00:03,840 --> 00:00:13,820 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:13,820 --> 00:00:19,790 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,790 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,030 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,120 --> 00:00:38,099 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? 6 00:00:38,099 --> 00:00:43,520 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,610 --> 00:00:50,430 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,430 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:52 36.7KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:16,000 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:16,000 --> 00:00:19,900 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,900 --> 00:00:25,700 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,700 --> 00:00:31,100 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,200 --> 00:00:38,000 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? ♫ 6 00:00:38,000 --> 00:00:44,600 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,600 --> 00:00:50,400 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,400 --> 00:00:57,000 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:57,000 --> 00:01:02,700 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,700 --> 00:01:08,500

Dec 04, 2022 14:17:56 40.99KB Download Translate

1 00:00:05,090 --> 00:00:15,080 Timing and Subtitles brought to you by The Teahouse of Dreams @Viki.com 2 00:00:15,080 --> 00:00:19,990 (A Dream of Splendor by Liu Yuning) 3 00:00:19,990 --> 00:00:25,630 ♫ Having survived the winter, I'm simply looking forward to the season of flowers ♫ 4 00:00:25,630 --> 00:00:31,230 ♫ Smiling as I immerse myself in the spring breeze ♫ 5 00:00:32,220 --> 00:00:38,100 ♫ Whose breath is warming the depth of my cold heart? 6 00:00:38,100 --> 00:00:44,620 ♫ Stirring up a wave of ripples as well ♫ 7 00:00:44,620 --> 00:00:50,330 ♫ Perhaps a certain person’s figure is concealed in my eyes ♫ 8 00:00:50,330 --> 00:00:56,900 ♫ Tossing and turning in reminiscence ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:02,680 ♫ Even if I have to drift about and endure hardships all my life for love ♫ 10 00:01:02,680 --> 00:01:08,460 ♫ I’m willing to follow you to weather it out for days of light clouds and gentle breezes ♫

Dec 04, 2022 14:17:54 54.45KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 53.63KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 46.23KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 50.03KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 46.93KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 52.4KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 48.74KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:54 51.25KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 52.29KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 51.62KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 48.46KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 45.52KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 49KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 51.14KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 52.34KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 54.48KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 50.93KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 51.2KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 57.36KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 55.19KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 53.16KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 52.94KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 53.05KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 55.73KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 55.54KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 57.18KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 56.62KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 55.07KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 50.93KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 51.82KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 37.69KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 40.38KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 54.28KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 53.68KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 56.54KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 55.43KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 48.26KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 49.2KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 59.12KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 59.2KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 56.77KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 58.06KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 47.15KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 47.79KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 43.45KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 43.19KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 46.88KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 50.4KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 46.69KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 47.08KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 47.13KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 51.08KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 63.42KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 60.49KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 49.65KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 50.26KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 46.83KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 43.81KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 41.91KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 41.56KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 56.75KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 62.21KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 58.53KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 58.31KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 45.24KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 41.93KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 52.41KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 56.82KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:52 56.65KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 55.33KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:52 54.84KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 55.78KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:54 57.33KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:54 56.82KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 56.94KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:54 55.54KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 47.85KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 47.69KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060

Dec 04, 2022 14:17:54 42.32KB Download Translate

1 00:00:19,990 --> 00:00:25,030 ♪Having survived the winter I'm expecting the flower season♪ 2 00:00:25,750 --> 00:00:30,130 ♪Smiling in a spring breeze I'm immersed in it♪ 3 00:00:32,220 --> 00:00:37,780 ♪Whose breath warmed my cold heart♪ 4 00:00:38,100 --> 00:00:43,120 ♪And stirred up ripples♪ 5 00:00:44,610 --> 00:00:49,730 ♪A figure may be reflected in my eyes♪ 6 00:00:50,380 --> 00:00:55,900 ♪Bring back numerous memories♪ 7 00:00:56,960 --> 00:01:02,080 ♪Through my life I've endured hardships for love♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:07,860 ♪With you My mind is still and peaceful♪ 9 00:01:08,580 --> 00:01:12,050 ♪Don't blame fate and providence♪ 10

Dec 04, 2022 14:17:54 41.08KB Download Translate

1 00:00:20,020 --> 00:00:25,420 ♪Melewati musim dingin dan menantikan musim bunga bermekaran♪ 2 00:00:25,700 --> 00:00:31,540 ♪Mengapa bisa terpesona pada senyuman di musim semi?♪ 3 00:00:32,380 --> 00:00:37,500 ♪Siapa yang sudah datang menghangatkan hatiku yang dingin♪ 4 00:00:38,180 --> 00:00:43,940 ♪Hingga memunculkan riak?♪ 5 00:00:44,500 --> 00:00:50,180 ♪Mungkin ada bayangan yang tersembunyi di mataku♪ 6 00:00:50,420 --> 00:00:56,420 ♪Banyak kenangan yang muncul kembali♪ 7 00:00:57,040 --> 00:01:02,180 ♪Meski harus berkelana seumur hidup demi cinta♪ 8 00:01:02,740 --> 00:01:08,380 ♪Aku tetap bersedia mengikutimu untuk melihat pemandangan yang indah♪ 9 00:01:08,600 --> 00:01:12,060