# Start End Original Translated
1 00:00:12,419 00:00:14,720 Terima kasih sudah meluangkan waktu hari ini. Terima kasih sudah meluangkan waktu hari ini.
2 00:00:16,789 00:00:18,789 Atau kamu berterima kasih karena semua orang selamat? Atau kamu berterima kasih karena semua orang selamat?
3 00:00:21,260 00:00:24,230 Omong-omong, bukankah naluri zombi Omong-omong, bukankah naluri zombi
4 00:00:24,230 00:00:25,800 untuk makan manusia? untuk makan manusia?
5 00:00:26,059 00:00:28,030 Kenapa kamu tidak makan manusia? Kenapa kamu tidak makan manusia?
6 00:00:32,070 00:00:33,840 Jika aku makan manusia, Jika aku makan manusia,
7 00:00:34,469 00:00:36,670 aku akan menjadi zombi sungguhan. aku akan menjadi zombi sungguhan.
8 00:00:38,340 00:00:39,539 Zombi sungguhan. Zombi sungguhan.
9 00:00:42,350 00:00:43,820 Aku jamin Aku jamin
10 00:00:44,380 00:00:47,189 dahulu kamu pasti sangat baik. dahulu kamu pasti sangat baik.
11 00:01:21,890 00:01:24,260 Aku yakin menguburnya di sekitar sini. Aku yakin menguburnya di sekitar sini.
12 00:02:23,180 00:02:25,219 Aku datang untuk mengambil kartu namamu. Aku datang untuk mengambil kartu namamu.
13 00:02:26,120 00:02:28,719 Aku kehilangan yang kamu berikan waktu itu. Aku kehilangan yang kamu berikan waktu itu.
14 00:02:28,719 00:02:30,360 Ya. Tentu. Ya. Tentu.
15 00:02:35,189 00:02:37,300 "Kim Moo Young" "Kim Moo Young"
16 00:02:38,300 00:02:40,270 Kurasa aku akan mencari seseorang. Kurasa aku akan mencari seseorang.
17 00:02:40,430 00:02:41,469 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
18 00:02:44,469 00:02:46,000 Kamu juga bisa menemukan orang yang sudah mati? Kamu juga bisa menemukan orang yang sudah mati?
19 00:02:48,810 00:02:50,139 Satu mayat hilang. Satu mayat hilang.
20 00:02:51,840 00:02:52,879 Apa? Apa?
21 00:02:55,550 00:02:56,849 Aku hanya bercanda. Aku hanya bercanda.
22 00:03:01,849 00:03:03,990 Apa yang kamu lakukan sebelum datang ke sini? Apa yang kamu lakukan sebelum datang ke sini?
23 00:03:04,789 00:03:07,289 Aku selalu bekerja sebagai detektif. Aku selalu bekerja sebagai detektif.
24 00:03:07,789 00:03:08,830 Astaga. Astaga.
25 00:03:10,189 00:03:11,300 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
26 00:03:23,580 00:03:24,840 Ini agak panas. Ini agak panas.
27 00:03:28,050 00:03:30,080 Tanganku berkeringat. Tanganku berkeringat.
28 00:03:31,250 00:03:32,750 Ini aroma minyak pemantik. Ini aroma minyak pemantik.
29 00:03:33,180 00:03:35,789 Dan aroma yang unik. Dan aroma yang unik.
30 00:03:38,590 00:03:39,689 Moo Young. Moo Young.
31 00:03:41,460 00:03:43,129 Kamu akan terus berpura-pura tidak mengenalku? Kamu akan terus berpura-pura tidak mengenalku?
32 00:03:51,699 00:03:53,169 Kapan kamu akan berhenti? Kapan kamu akan berhenti?
33 00:03:55,710 00:03:57,210 Apa maksudmu? Apa maksudmu?
34 00:03:57,210 00:03:58,240 Moo Young. Moo Young.
35 00:03:59,979 00:04:01,210 Kamu pikir aku lucu? Kamu pikir aku lucu?
36 00:04:03,080 00:04:04,180 Apa aku tampak lucu bagimu? Apa aku tampak lucu bagimu?
37 00:04:09,620 00:04:11,719 Kenapa kamu terus berpura-pura tidak mengenalku? Kenapa kamu terus berpura-pura tidak mengenalku?
38 00:04:16,160 00:04:18,730 Kenapa kamu terus menyelidiki kasus penculikan dengan penulis itu? Kenapa kamu terus menyelidiki kasus penculikan dengan penulis itu?
39 00:04:19,600 00:04:20,870 Kamu ingin aku bagaimana? Kamu ingin aku bagaimana?
40 00:04:22,230 00:04:24,439 Kamu melakukan ini untuk melihatku menggila? Kamu melakukan ini untuk melihatku menggila?
41 00:04:27,810 00:04:29,339 Jika kamu terus bersikap seperti ini, Jika kamu terus bersikap seperti ini,
42 00:04:31,509 00:04:33,240 kita berdua akan mendapat masalah. kita berdua akan mendapat masalah.
43 00:04:47,189 00:04:50,300 Astaga. Maafkan aku. Astaga. Maafkan aku.
44 00:04:51,660 00:04:53,800 Aku salah orang. Aku salah orang.
45 00:04:54,769 00:04:56,269 Ada seorang teman. Ada seorang teman.
46 00:04:57,699 00:04:58,899 Apa aku menakutimu? Apa aku menakutimu?
47 00:05:00,040 00:05:01,269 Maafkan aku. Maafkan aku.
48 00:05:08,449 00:05:10,180 Apa teman itu sudah mati? Apa teman itu sudah mati?
49 00:05:13,079 00:05:14,250 Siapa teman itu? Siapa teman itu?
50 00:05:22,459 00:05:23,899 Abaikan saja. Abaikan saja.
51 00:05:25,129 00:05:26,329 Jika dia masih hidup, Jika dia masih hidup,
52 00:05:30,439 00:05:32,069 dia pasti akan datang mencariku. dia pasti akan datang mencariku.
53 00:05:33,240 00:05:34,310 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
54 00:05:51,819 00:05:52,920 Mayat? Mayat?
55 00:05:53,860 00:05:56,990 Dia baru saja memintanya mencari mayat? Dia baru saja memintanya mencari mayat?
56 00:05:59,060 00:06:00,769 Anjing, bayi, babi hutan, Anjing, bayi, babi hutan,
57 00:06:01,870 00:06:03,329 dan sekarang mayat. dan sekarang mayat.
58 00:06:10,579 00:06:13,209 "Kim Moo Young" "Kim Moo Young"
59 00:06:20,350 00:06:21,389 Jika dia masih hidup, Jika dia masih hidup,
60 00:06:21,389 00:06:23,220 dia pasti akan datang mencariku. dia pasti akan datang mencariku.
61 00:06:24,060 00:06:25,759 Kita berdua akan mendapat masalah. Kita berdua akan mendapat masalah.
62 00:06:27,930 00:06:29,430 Dia bilang "kita". Dia bilang "kita".
63 00:06:30,860 00:06:32,860 Dia jelas mengatakan "kita". Dia jelas mengatakan "kita".
64 00:06:34,300 00:06:36,699 "Agensi Raja Dunia" "Agensi Raja Dunia"
65 00:06:37,069 00:06:39,000 Detektif Kim pasti sedang tidur. Detektif Kim pasti sedang tidur.
66 00:06:43,639 00:06:45,709 Aku tidak mendengar apa pun. Aku tidak mendengar apa pun.
67 00:06:45,779 00:06:48,350 Pak Lee Seong Rok dari Agensi Raja Dunia. Pak Lee Seong Rok dari Agensi Raja Dunia.
68 00:06:53,790 00:06:56,089 Dia baru saja memanggilku? Dia baru saja memanggilku?
69 00:06:56,990 00:06:58,920 - Ya. - Mari bertemu. - Ya. - Mari bertemu.
70 00:06:59,490 00:07:01,129 Aku tahu kamu mendengarkan. Aku tahu kamu mendengarkan.
71 00:07:01,930 00:07:03,360 Kemarilah sebentar. Kemarilah sebentar.
72 00:07:03,360 00:07:04,430 "Agensi" "Agensi"
73 00:07:05,860 00:07:08,129 "Agensi Raja Dunia" "Agensi Raja Dunia"
74 00:07:12,670 00:07:15,509 "Agensi Raja Dunia" "Agensi Raja Dunia"
75 00:07:15,670 00:07:18,910 Aku penasaran ke mana perginya. Aku penasaran ke mana perginya.
76 00:07:19,439 00:07:21,110 Entah kenapa aku menjatuhkan ini. Entah kenapa aku menjatuhkan ini.
77 00:07:21,310 00:07:22,310 Dasar kamu... Dasar kamu...
78 00:07:26,120 00:07:28,850 Tolong ikuti pria yang baru saja kamu lihat. Tolong ikuti pria yang baru saja kamu lihat.
79 00:07:32,560 00:07:33,560 Kamu serius? Kamu serius?
80 00:07:39,860 00:07:40,870 Kamu bisa melakukannya? Kamu bisa melakukannya?
81 00:07:43,529 00:07:44,569 Tentu saja. Tentu saja.
82 00:07:45,069 00:07:47,610 Detektif Kim memintaku dengan tulus. Detektif Kim memintaku dengan tulus.
83 00:07:47,709 00:07:50,339 Aku juga tidak bisa berpaling dari rekan detektifku. Aku juga tidak bisa berpaling dari rekan detektifku.
84 00:07:51,079 00:07:53,339 Kenapa kamu tidak melakukannya sendiri? Kenapa kamu tidak melakukannya sendiri?
85 00:07:56,050 00:07:58,050 Karena kamu sudah mengikutiku. Karena kamu sudah mengikutiku.
86 00:08:00,120 00:08:01,189 Benar. Benar.
87 00:08:02,550 00:08:03,889 Kalau begitu, aku harus membantumu. Kalau begitu, aku harus membantumu.
88 00:08:09,629 00:08:12,230 Lakukan diam-diam, ya? Lakukan diam-diam, ya?
89 00:08:14,170 00:08:17,439 Tidak meninggalkan jejak adalah inti pekerjaan detektif. Tidak meninggalkan jejak adalah inti pekerjaan detektif.
90 00:08:21,810 00:08:22,870 Semangat, Detektif! Semangat, Detektif!
91 00:08:23,509 00:08:24,509 Kamu pasti bisa! Kamu pasti bisa!
92 00:08:31,180 00:08:35,190 "Agensi Kim Moo Young" "Agensi Kim Moo Young"
93 00:08:35,649 00:08:37,360 Hyeong Cheol kemarin datang? Hyeong Cheol kemarin datang?
94 00:08:37,720 00:08:40,690 Ya. Dia bilang sedang mencari seseorang. Ya. Dia bilang sedang mencari seseorang.
95 00:08:41,090 00:08:43,659 Entahlah. Dia tidak mengatakan apa pun kepadaku. Entahlah. Dia tidak mengatakan apa pun kepadaku.
96 00:08:43,830 00:08:46,429 Kapan dia diserang pelaku? Kapan dia diserang pelaku?
97 00:08:48,529 00:08:50,330 Sekitar dua pekan lalu. Sekitar dua pekan lalu.
98 00:08:52,740 00:08:54,740 Kenapa kamu terus berpura-pura tidak mengenalku? Kenapa kamu terus berpura-pura tidak mengenalku?
99 00:08:59,309 00:09:01,879 Kenapa kamu terus menyelidiki kasus penculikan dengan penulis itu? Kenapa kamu terus menyelidiki kasus penculikan dengan penulis itu?
100 00:09:05,049 00:09:06,049 Sebaiknya Sebaiknya
101 00:09:07,490 00:09:08,950 hati-hati dengannya. hati-hati dengannya.
102 00:09:09,389 00:09:10,519 Hati-hati? Hati-hati?
103 00:09:11,690 00:09:12,720 Entahlah. Entahlah.
104 00:09:13,620 00:09:14,789 Ini hanya firasatku. Ini hanya firasatku.
105 00:09:22,500 00:09:23,500 Ya, Do Hyun. Ya, Do Hyun.
106 00:09:24,269 00:09:28,370 Hari ini? Ya, tentu saja. Makin cepat makin baik. Hari ini? Ya, tentu saja. Makin cepat makin baik.
107 00:09:29,370 00:09:31,409 Ya. Baik! Ya. Baik!
108 00:09:33,980 00:09:36,049 Maafkan aku. Kami tidak butuh pegawai lagi. Maafkan aku. Kami tidak butuh pegawai lagi.
109 00:09:36,649 00:09:38,580 Sudah ada banyak yang ingin bekerja di sini. Sudah ada banyak yang ingin bekerja di sini.
110 00:09:39,450 00:09:40,480 Begitu rupanya. Begitu rupanya.
111 00:09:40,480 00:09:43,450 - Ya. Mungkin lain kali. - Ya. - Ya. Mungkin lain kali. - Ya.
112 00:09:47,830 00:09:49,559 Bersikap alami. Kita sedang menyamar. Bersikap alami. Kita sedang menyamar.
113 00:09:49,990 00:09:52,129 Apa yang kamu kenakan? Seragam pramuka? Apa yang kamu kenakan? Seragam pramuka?
114 00:09:52,860 00:09:54,970 Apa yang kamu kenakan? Apa yang kamu kenakan?
115 00:09:54,970 00:09:57,370 - Es krim! - Es krim. - Es krim! - Es krim.
116 00:09:57,440 00:09:58,669 Aku seperti penjual es krim. Aku seperti penjual es krim.
117 00:09:59,600 00:10:00,710 Paman! Paman!
118 00:10:00,940 00:10:02,370 Aku mau es krim. Aku mau es krim.
119 00:10:02,539 00:10:04,779 - Kamu punya cokelat? - Aku mau stroberi. - Kamu punya cokelat? - Aku mau stroberi.
120 00:10:06,409 00:10:08,580 Pak, kamu sudah berhenti menjadi detektif? Pak, kamu sudah berhenti menjadi detektif?
121 00:10:08,879 00:10:11,649 Anak-anak, kami tidak menjual es krim di sini. Jadi, pergilah. Anak-anak, kami tidak menjual es krim di sini. Jadi, pergilah.
122 00:10:11,649 00:10:13,750 Anak-anak, kami sedang bekerja. Anak-anak, kami sedang bekerja.
123 00:10:13,750 00:10:14,919 Jadi, bermainlah di tempat lain. Jadi, bermainlah di tempat lain.
124 00:10:15,090 00:10:17,220 Mereka sungguh tidak menjual es krim. Tidak ada! Mereka sungguh tidak menjual es krim. Tidak ada!
125 00:10:17,220 00:10:18,289 Sudah kubilang tidak! Sudah kubilang tidak!
126 00:10:19,919 00:10:22,360 Pak, untuk apa teleskop ini? Pak, untuk apa teleskop ini?
127 00:10:23,289 00:10:24,399 Hei, Kamu. Minggir! Hei, Kamu. Minggir!
128 00:10:29,129 00:10:30,370 Apa yang mereka lakukan? Apa yang mereka lakukan?
129 00:10:30,700 00:10:32,000 Apa mereka main detektif-detektifan? Apa mereka main detektif-detektifan?
130 00:10:32,299 00:10:33,370 Kenapa mereka bersikap seperti itu? Kenapa mereka bersikap seperti itu?
131 00:10:34,669 00:10:36,710 Karena aku sif malam, hanya aku yang ada di kantor. Karena aku sif malam, hanya aku yang ada di kantor.
132 00:10:36,710 00:10:37,840 Jadi, santai saja. Jadi, santai saja.
133 00:10:38,039 00:10:40,710 Itu Detektif Cha-ku. Itu Detektif Cha-ku.
134 00:10:40,779 00:10:43,480 "Area terbatas" "Area terbatas"
135 00:10:48,919 00:10:49,919 Terima kasih. Terima kasih.
136 00:10:49,919 00:10:52,860 Terima kasih sudah bantu menjerat Kebenaran Ilahi. Kini kita impas. Terima kasih sudah bantu menjerat Kebenaran Ilahi. Kini kita impas.
137 00:10:57,029 00:10:59,759 Bukankah kamu sudah menyelidiki ini saat meliput kasusnya tahun lalu? Bukankah kamu sudah menyelidiki ini saat meliput kasusnya tahun lalu?
138 00:11:00,129 00:11:03,370 Aku hanya ingin memeriksa sekali lagi. Aku hanya ingin memeriksa sekali lagi.
139 00:11:09,309 00:11:11,639 Ini barang-barang korban yang ditemukan di TKP. Ini barang-barang korban yang ditemukan di TKP.
140 00:11:12,110 00:11:14,210 - Kamu tidak menemukan DNA, ya? - Tidak. - Kamu tidak menemukan DNA, ya? - Tidak.
141 00:11:15,250 00:11:17,210 Tersangka menggunakan pemutih untuk membersihkan. Tersangka menggunakan pemutih untuk membersihkan.
142 00:11:25,019 00:11:26,019 Maukah kamu Maukah kamu
143 00:11:27,090 00:11:28,429 pergi minum kopi? pergi minum kopi?
144 00:11:28,659 00:11:29,659 Nanti saja. Nanti saja.
145 00:11:35,330 00:11:37,000 - Apa? - Perutku. - Apa? - Perutku.
146 00:11:37,000 00:11:39,240 - Ada apa? - Mungkin radang usus buntu lagi. - Ada apa? - Mungkin radang usus buntu lagi.
147 00:11:39,639 00:11:41,440 Kamu sudah dioperasi, jadi, tidak punya usus buntu. Kamu sudah dioperasi, jadi, tidak punya usus buntu.
148 00:11:43,370 00:11:44,440 Benar. Aku tidak punya usus buntu. Benar. Aku tidak punya usus buntu.
149 00:11:45,309 00:11:47,409 Ayo kita minum kopi. Ayo kita minum kopi.
150 00:11:47,409 00:11:49,080 Aku tidak mau kopi. Nanti saja. Aku tidak mau kopi. Nanti saja.
151 00:11:49,480 00:11:50,679 Ayo! Ayo!
152 00:11:50,679 00:11:52,950 Tidak. Kubilang aku tidak mau. Aku tidak mau pergi. Tidak. Kubilang aku tidak mau. Aku tidak mau pergi.
153 00:11:52,950 00:11:55,049 - Kubilang aku tidak mau. - Ayo kita minum kopi saja! - Kubilang aku tidak mau. - Ayo kita minum kopi saja!
154 00:11:55,049 00:11:56,549 Aku perlu bicara berdua denganmu. Ayo! Aku perlu bicara berdua denganmu. Ayo!
155 00:11:56,549 00:11:58,559 - Aku akan mentraktirmu kopi. - Aku tidak mau kopi. - Aku akan mentraktirmu kopi. - Aku tidak mau kopi.
156 00:12:22,779 00:12:25,179 Agensi itu mempekerjakan pegawai lain? Agensi itu mempekerjakan pegawai lain?
157 00:12:26,179 00:12:29,289 Kenapa dia perlu satu lagi? Aku bisa mengerjakan banyak hal. Kenapa dia perlu satu lagi? Aku bisa mengerjakan banyak hal.
158 00:12:30,019 00:12:31,559 Aku bisa bekerja, Aku bisa bekerja,
159 00:12:32,789 00:12:33,990 tapi tidak ada pelanggan. tapi tidak ada pelanggan.
160 00:12:35,389 00:12:36,629 Itulah yang kupikirkan. Itulah yang kupikirkan.
161 00:12:37,929 00:12:38,960 Astaga. Astaga.
162 00:12:39,399 00:12:41,500 Panas! Panas!
163 00:12:41,500 00:12:42,500 Kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
164 00:12:43,330 00:12:44,940 Kamu seharusnya berhati-hati. Kamu seharusnya berhati-hati.
165 00:12:45,139 00:12:47,299 Kamu baik-baik saja? Kulitmu terluka? Astaga. Kamu baik-baik saja? Kulitmu terluka? Astaga.
166 00:12:49,669 00:12:51,279 Kenapa kamu di luar? Kenapa kamu di luar?
167 00:12:52,580 00:12:53,610 Opsir Bae. Opsir Bae.
168 00:12:53,639 00:12:56,009 - Halo. - Nona Gong, bagaimana kabarmu? - Halo. - Nona Gong, bagaimana kabarmu?
169 00:12:56,009 00:12:57,879 Sama saja. Sama saja.
170 00:13:00,649 00:13:03,850 Detektif Cha, aku harus pergi. Terima kasih untuk hari ini. Detektif Cha, aku harus pergi. Terima kasih untuk hari ini.
171 00:13:04,019 00:13:05,759 - Tentu. - Semangat, Opsir Bae! - Tentu. - Semangat, Opsir Bae!
172 00:13:06,389 00:13:07,460 Sampai jumpa. Sampai jumpa.
173 00:13:07,460 00:13:09,090 - Telepon aku. - Baik! - Telepon aku. - Baik!
174 00:13:11,830 00:13:13,799 Setelah melihatnya lagi, dia cukup tampan. Setelah melihatnya lagi, dia cukup tampan.
175 00:13:14,429 00:13:16,700 Mereka serasi. Mereka serasi.
176 00:13:16,700 00:13:18,299 Ini tidak seperti yang kamu pikirkan. Ini tidak seperti yang kamu pikirkan.
177 00:13:19,769 00:13:22,440 Mereka hanya bos dan pegawai, tidak lebih dari itu. Mereka hanya bos dan pegawai, tidak lebih dari itu.
178 00:13:23,809 00:13:25,809 Itu masalahmu. Itu masalahmu.
179 00:13:26,509 00:13:28,450 Masalahku? Apa yang kulakukan? Masalahku? Apa yang kulakukan?
180 00:13:29,480 00:13:31,419 Kamu sedang menyembunyikan perasaanmu yang sebenarnya Kamu sedang menyembunyikan perasaanmu yang sebenarnya
181 00:13:31,419 00:13:33,750 atau kamu tidak tahu perasaanmu? atau kamu tidak tahu perasaanmu?
182 00:13:36,190 00:13:37,419 Kamu bilang Kamu bilang
183 00:13:37,919 00:13:40,519 kesabaran adalah kunci dalam menangkap penjahat. kesabaran adalah kunci dalam menangkap penjahat.
184 00:13:41,730 00:13:42,759 Benar. Benar.
185 00:13:43,090 00:13:45,730 Kamu harus menunggu sampai yakin. Kamu harus menunggu sampai yakin.
186 00:13:46,830 00:13:48,070 Kurasa Kurasa
187 00:13:49,929 00:13:51,840 saat kamu terlalu sabar menjalin hubungan, saat kamu terlalu sabar menjalin hubungan,
188 00:13:52,200 00:13:54,440 kamu tidak bisa mendapatkan yang kamu inginkan. kamu tidak bisa mendapatkan yang kamu inginkan.
189 00:13:54,870 00:13:57,009 Jangan menunggunya lebih lama lagi. Jangan menunggunya lebih lama lagi.
190 00:13:58,740 00:14:00,409 Aku juga tidak bisa menunggumu lebih lama lagi. Aku juga tidak bisa menunggumu lebih lama lagi.
191 00:14:15,590 00:14:17,129 "Agensi Kim Moo Young" "Agensi Kim Moo Young"
192 00:14:17,129 00:14:20,100 Kamu tidak mencium aroma lain dari sepatu So Ri? Kamu tidak mencium aroma lain dari sepatu So Ri?
193 00:14:20,759 00:14:23,029 Kurasa dia menghapus semua bukti dengan pemutih itu. Kurasa dia menghapus semua bukti dengan pemutih itu.
194 00:14:24,000 00:14:27,639 Aku mencium aroma bubuk resin dari sol sepatu. Aku mencium aroma bubuk resin dari sol sepatu.
195 00:14:28,309 00:14:30,169 Ini bukan kali pertamaku mencium aroma itu. Ini bukan kali pertamaku mencium aroma itu.
196 00:14:30,610 00:14:31,610 Resin... Resin...
197 00:14:32,340 00:14:34,750 Jenazah So Ri ditemukan pada bulan April Jenazah So Ri ditemukan pada bulan April
198 00:14:34,980 00:14:36,679 di waduk. di waduk.
199 00:14:36,679 00:14:38,279 Jadi, mungkin dari sana. Jadi, mungkin dari sana.
200 00:14:39,019 00:14:40,679 Aku akan menyelidikinya lagi. Aku akan menyelidikinya lagi.
201 00:14:41,820 00:14:45,120 Baik, pulanglah dari sini. Kerja bagus hari ini. Baik, pulanglah dari sini. Kerja bagus hari ini.
202 00:14:46,120 00:14:47,960 Ya. Kamu juga. Ya. Kamu juga.
203 00:14:47,960 00:14:49,789 Sebaiknya kamu libur besok. Sebaiknya kamu libur besok.
204 00:14:49,929 00:14:52,029 Beri tahu aku jika terjadi sesuatu. Beri tahu aku jika terjadi sesuatu.
205 00:14:52,500 00:14:53,700 Baiklah. Baiklah.
206 00:14:54,730 00:14:55,830 Dan... Dan...
207 00:14:56,970 00:14:59,340 Berhati-hatilah. Berhati-hatilah.
208 00:15:00,200 00:15:01,509 Jangan terlibat masalah. Jangan terlibat masalah.
209 00:15:02,309 00:15:03,669 Jangan khawatir. Jangan khawatir.
210 00:15:04,679 00:15:05,779 Sampai jumpa! Sampai jumpa!
211 00:15:20,090 00:15:21,759 "Rasa stroberi. Rasa melon. Rasa vanila" "Rasa stroberi. Rasa melon. Rasa vanila"
212 00:15:21,789 00:15:23,730 "Es krim" "Es krim"
213 00:15:28,570 00:15:31,139 "Rasa stroberi. Rasa melon. Rasa vanila. Es krim" "Rasa stroberi. Rasa melon. Rasa vanila. Es krim"
214 00:15:50,590 00:15:51,960 Bos! Bos!
215 00:16:08,909 00:16:10,740 Itu sebabnya dia melakukan squat. Itu sebabnya dia melakukan squat.
216 00:16:22,750 00:16:24,720 Sepertinya dia mengikutimu. Sepertinya dia mengikutimu.
217 00:16:26,659 00:16:28,460 Pria itu, Oh Hyeong Cheol, Pria itu, Oh Hyeong Cheol,
218 00:16:28,559 00:16:30,230 dahulu bermain bisbol. dahulu bermain bisbol.
219 00:16:30,460 00:16:33,259 Setelah berhenti, dia terluka saat kerja sebagai pengawal pribadi. Setelah berhenti, dia terluka saat kerja sebagai pengawal pribadi.
220 00:16:33,259 00:16:36,429 Setelah itu, dia mencari nafkah dengan melakukan pekerjaan kasar. Setelah itu, dia mencari nafkah dengan melakukan pekerjaan kasar.
221 00:16:36,769 00:16:38,940 Keluarganya hanya istri dan ibunya. Keluarganya hanya istri dan ibunya.
222 00:16:42,409 00:16:43,509 Dia punya pemantik itu. Dia punya pemantik itu.
223 00:16:46,809 00:16:48,080 Terima kasih atas kerjamu. Terima kasih atas kerjamu.
224 00:16:49,809 00:16:51,220 Kamu ingin aku melakukan hal lain? Kamu ingin aku melakukan hal lain?
225 00:16:51,220 00:16:52,779 Tidak, ini sudah cukup. Tidak, ini sudah cukup.
226 00:16:56,690 00:16:59,820 Baik, kamu bisa minta kapan saja. Baik, kamu bisa minta kapan saja.
227 00:17:00,019 00:17:01,360 Ayo. Ayo.
228 00:17:03,360 00:17:05,529 - Tunggu. - Ya. - Tunggu. - Ya.
229 00:17:14,640 00:17:16,809 Detektif Kim pasti puas dengan pekerjaan kita. Detektif Kim pasti puas dengan pekerjaan kita.
230 00:17:16,940 00:17:19,039 Dia memberi kita banyak ayam mentah. Dia memberi kita banyak ayam mentah.
231 00:17:19,079 00:17:20,839 Ini caranya menunjukkan rasa hormatnya kepadaku. Ini caranya menunjukkan rasa hormatnya kepadaku.
232 00:17:20,910 00:17:22,650 Aku masih jago. Aku masih jago.
233 00:17:23,309 00:17:27,180 Omong-omong, kenapa pria itu mengikuti Detektif Kim? Omong-omong, kenapa pria itu mengikuti Detektif Kim?
234 00:17:30,089 00:17:31,289 Entahlah. Entahlah.
235 00:17:33,160 00:17:35,259 Apa yang Kim Moo Young lakukan di masa lalu? Apa yang Kim Moo Young lakukan di masa lalu?
236 00:18:00,980 00:18:02,549 Aku pernah melihat rumah itu. Aku pernah melihat rumah itu.
237 00:18:29,049 00:18:32,220 - Nomor yang Anda tuju... - Kenapa Pak Kim tidak menjawab? - Nomor yang Anda tuju... - Kenapa Pak Kim tidak menjawab?
238 00:18:34,049 00:18:37,420 "Ayah So Ri kembali ke Korea hari ini" "Ayah So Ri kembali ke Korea hari ini"
239 00:18:37,420 00:18:40,859 "Aku akan menunggu di depan rumah So Ri" "Aku akan menunggu di depan rumah So Ri"
240 00:18:45,430 00:18:46,660 Pak Kim! Pak Kim!
241 00:18:47,559 00:18:50,029 Pak Kim, aku perlu bicara denganmu. Pak Kim, aku perlu bicara denganmu.
242 00:18:50,369 00:18:53,839 Pak Kim. Aku hanya butuh waktu sebentar. Pak Kim. Aku hanya butuh waktu sebentar.
243 00:19:04,920 00:19:06,250 Sudah dua tahun. Sudah dua tahun.
244 00:19:07,250 00:19:08,950 Aku tidak melihatmu setelah So Ri dibunuh. Aku tidak melihatmu setelah So Ri dibunuh.
245 00:19:09,450 00:19:10,490 Ya. Ya.
246 00:19:12,160 00:19:14,759 Sejujurnya, awalnya aku menyalahkanmu, Nona Gong. Sejujurnya, awalnya aku menyalahkanmu, Nona Gong.
247 00:19:16,430 00:19:17,460 Tapi Tapi
248 00:19:18,430 00:19:19,799 ini semua salahku. ini semua salahku.
249 00:19:21,000 00:19:22,670 Aku tidak menyalahkanmu, Nona Gong. Aku tidak menyalahkanmu, Nona Gong.
250 00:19:25,869 00:19:27,400 Berkat kamu, Berkat kamu,
251 00:19:28,440 00:19:30,309 setidaknya So Ri tidak dilupakan. setidaknya So Ri tidak dilupakan.
252 00:20:13,619 00:20:16,849 Ini aroma bubuk resin, seperti dugaanku. Ini aroma bubuk resin, seperti dugaanku.
253 00:20:30,470 00:20:32,500 Aroma yang kucium saat kali pertama bertemu dengannya Aroma yang kucium saat kali pertama bertemu dengannya
254 00:20:33,539 00:20:34,740 juga sama. juga sama.
255 00:20:35,710 00:20:39,410 Bajingan ini pasti pelakunya. Bajingan ini pasti pelakunya.
256 00:20:41,650 00:20:42,809 Kenapa kamu Kenapa kamu
257 00:20:45,950 00:20:47,150 datang ke rumahku? datang ke rumahku?
258 00:20:51,660 00:20:53,519 Itu kamu. Kamu pelakunya. Itu kamu. Kamu pelakunya.
259 00:20:53,789 00:20:55,589 Kamu menculik dan membunuh So Ri. Kamu menculik dan membunuh So Ri.
260 00:21:02,500 00:21:05,769 Anakku. Di luar dingin. Anakku. Di luar dingin.
261 00:21:05,839 00:21:08,170 Kamu pasti lapar. Ayo masuk. Kamu pasti lapar. Ayo masuk.
262 00:21:09,470 00:21:11,509 Masuklah, Bu. Masuklah, Bu.
263 00:21:11,809 00:21:15,579 Anakku. Kamu pasti lelah bekerja. Anakku. Kamu pasti lelah bekerja.
264 00:21:16,480 00:21:17,710 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
265 00:21:19,619 00:21:20,720 Putraku datang. Putraku datang.
266 00:21:20,720 00:21:23,519 Kamu selalu memanggil sembarang pria sebagai putramu. Kamu selalu memanggil sembarang pria sebagai putramu.
267 00:21:27,519 00:21:28,630 Masuklah. Masuklah.
268 00:21:30,660 00:21:31,700 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
269 00:21:32,160 00:21:35,000 Baiklah. Ayo masuk dan makan. Baiklah. Ayo masuk dan makan.
270 00:21:41,609 00:21:43,009 Mari bicara di tempat lain. Mari bicara di tempat lain.
271 00:22:03,660 00:22:04,799 Ini rusak. Ini rusak.
272 00:22:07,859 00:22:08,930 Pak Kim. Pak Kim.
273 00:22:09,400 00:22:13,000 Siapa pria yang memakai jam itu? Siapa pria yang memakai jam itu?
274 00:22:17,009 00:22:18,609 Dia pengawal pribadi keluargaku. Dia pengawal pribadi keluargaku.
275 00:22:18,839 00:22:20,509 Pengawal pribadi? Pengawal pribadi?
276 00:22:20,880 00:22:22,109 Di mana dia sekarang? Di mana dia sekarang?
277 00:22:23,279 00:22:25,950 Sudah setahun aku tidak mendengar kabar darinya. Sudah setahun aku tidak mendengar kabar darinya.
278 00:22:25,950 00:22:27,079 Aku ingin tahu keadaannya. Aku ingin tahu keadaannya.
279 00:22:27,079 00:22:28,319 Tunggu. Tunggu.
280 00:22:31,220 00:22:32,220 Apakah Apakah
281 00:22:32,460 00:22:36,589 pria di foto ini? pria di foto ini?
282 00:22:39,130 00:22:40,200 Itu dia. Itu dia.
283 00:22:40,799 00:22:43,470 Kamu tahu Kang Min Ho? Di mana dia sekarang? Kamu tahu Kang Min Ho? Di mana dia sekarang?
284 00:22:43,500 00:22:46,299 Aku ingin membalas jasanya, tapi tidak bisa menghubunginya. Aku ingin membalas jasanya, tapi tidak bisa menghubunginya.
285 00:22:47,569 00:22:48,670 Benarkah? Benarkah?
286 00:22:49,910 00:22:51,009 So Ri memercayainya So Ri memercayainya
287 00:22:51,980 00:22:53,809 lebih dari dia percaya padaku. lebih dari dia percaya padaku.
288 00:22:54,009 00:22:55,109 Sudah kuduga. Sudah kuduga.
289 00:22:55,680 00:22:57,549 Sudah kuduga dia orang baik. Sudah kuduga dia orang baik.
290 00:23:00,349 00:23:01,589 Pak Kim! Pak Kim!
291 00:23:06,019 00:23:07,720 "Menelepon Pak Kim" "Menelepon Pak Kim"
292 00:23:10,660 00:23:12,829 Ke mana dia pergi? Ke mana dia pergi?
293 00:23:12,829 00:23:15,029 Aku harus memberitahunya aku menemukan masa lalunya. Aku harus memberitahunya aku menemukan masa lalunya.
294 00:23:19,769 00:23:22,009 "Menelepon Pak Kim" "Menelepon Pak Kim"
295 00:23:40,490 00:23:41,759 Kamu pelakunya, bukan? Kamu pelakunya, bukan?
296 00:23:42,589 00:23:45,329 Kamu yang menculik So Ri. Kamu yang menculik So Ri.
297 00:23:49,799 00:23:51,099 Apa aku juga korbanmu? Apa aku juga korbanmu?
298 00:23:57,769 00:23:59,380 Kenapa kamu melakukannya? Kenapa kamu melakukannya?
299 00:24:02,210 00:24:03,279 Kenapa kamu melakukannya? Kenapa kamu melakukannya?
300 00:24:04,779 00:24:05,849 Kenapa? Kenapa?
301 00:24:19,960 00:24:21,029 Moo Young. Moo Young.
302 00:24:22,000 00:24:23,069 Kamu ingat tempat ini? Kamu ingat tempat ini?
303 00:24:24,029 00:24:25,970 Kita memancing bersama di sini. Kita memancing bersama di sini.
304 00:24:27,440 00:24:29,309 Dahulu kita baik-baik saja. Dahulu kita baik-baik saja.
305 00:24:33,940 00:24:35,880 Kamu benar-benar tidak ingat Kamu benar-benar tidak ingat
306 00:24:41,450 00:24:43,019 kejadian hari itu. kejadian hari itu.
307 00:24:50,559 00:24:51,900 Kamu ingin tahu yang sebenarnya? Kamu ingin tahu yang sebenarnya?
308 00:25:10,109 00:25:12,380 Kupikir ini akan membantumu mengembalikan ingatanmu yang hilang. Kupikir ini akan membantumu mengembalikan ingatanmu yang hilang.
309 00:25:13,950 00:25:15,049 Pada hari Natal, Pada hari Natal,
310 00:25:16,849 00:25:18,490 kita merencanakan sesuatu. kita merencanakan sesuatu.
311 00:25:20,519 00:25:22,759 Kamu dan aku, berdua saja. Kamu dan aku, berdua saja.
312 00:25:24,559 00:25:25,599 Rencana? Rencana?
313 00:25:26,299 00:25:27,630 Kamu sungguh tidak ingat hari itu? Kamu sungguh tidak ingat hari itu?
314 00:25:30,470 00:25:31,470 Bahkan anak itu? Bahkan anak itu?
315 00:25:31,599 00:25:32,869 Pada hari Natal itu, Pada hari Natal itu,
316 00:25:33,670 00:25:35,440 kamulah kamulah
317 00:25:36,039 00:25:38,410 yang berniat menculik dan membunuh anak itu. yang berniat menculik dan membunuh anak itu.
318 00:25:42,279 00:25:43,609 Jangan konyol. Jangan konyol.
319 00:25:44,210 00:25:46,619 Orang yang membuang jasadnya di waduk Orang yang membuang jasadnya di waduk
320 00:25:46,880 00:25:47,980 adalah kamu. adalah kamu.
321 00:25:50,549 00:25:52,720 Aku hanya melakukan perintahmu. Aku hanya melakukan perintahmu.
322 00:25:53,390 00:25:55,690 Jika bukan karenamu, dia pasti masih hidup. Jika bukan karenamu, dia pasti masih hidup.
323 00:25:55,829 00:25:56,859 Karena kamu, Karena kamu,
324 00:25:57,829 00:26:00,829 semuanya menjadi kacau dan hidupku juga hancur! semuanya menjadi kacau dan hidupku juga hancur!
325 00:26:01,059 00:26:02,099 Kamu mengerti? Kamu mengerti?
326 00:26:25,420 00:26:26,460 Itu tidak masuk akal. Itu tidak masuk akal.
327 00:26:28,220 00:26:30,829 Kamu bukannya tidak ingat. Kamu hanya tidak ingin mengingatnya. Kamu bukannya tidak ingat. Kamu hanya tidak ingin mengingatnya.
328 00:26:31,230 00:26:32,359 Kamu bilang Kamu bilang
329 00:26:32,599 00:26:34,599 gadis itu akan selesaikan semuanya. gadis itu akan selesaikan semuanya.
330 00:26:35,569 00:26:37,170 Kamu yang membunuhnya. Kamu yang membunuhnya.
331 00:26:37,329 00:26:38,740 Jika bukan karenamu, Jika bukan karenamu,
332 00:26:39,069 00:26:41,809 dia pasti masih hidup dan kembali bersama keluarganya. dia pasti masih hidup dan kembali bersama keluarganya.
333 00:26:42,839 00:26:44,609 Kenapa kamu membunuhnya? Kenapa kamu membunuhnya?
334 00:26:47,680 00:26:49,509 Tolong selamatkan aku. Tolong selamatkan aku.
335 00:26:52,279 00:26:53,980 Tolong selamatkan aku. Tolong selamatkan aku.
336 00:27:01,619 00:27:02,690 Tidak. Tidak.
337 00:27:14,339 00:27:17,410 Tidak. Tidak mungkin. Tidak. Tidak mungkin.
338 00:27:18,839 00:27:19,839 Itu tidak masuk akal. Itu tidak masuk akal.
339 00:27:22,150 00:27:23,779 Apa aku yang menculik Apa aku yang menculik
340 00:27:25,519 00:27:26,650 dan membunuhnya? dan membunuhnya?
341 00:27:29,319 00:27:30,390 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
342 00:28:02,950 00:28:05,220 Kukira manusia yang terburuk. Kukira manusia yang terburuk.
343 00:28:06,589 00:28:07,920 Aku Aku
344 00:28:09,859 00:28:10,859 manusia terburuk. manusia terburuk.
345 00:28:32,150 00:28:34,420 "Zombie Detective" "Zombie Detective"
346 00:28:34,579 00:28:37,490 Kuperingatkan kamu. Jangan mendekati Seon Ji lagi. Kuperingatkan kamu. Jangan mendekati Seon Ji lagi.
347 00:28:37,490 00:28:38,559 Paham? Paham?
348 00:28:39,390 00:28:41,990 Pasti terjadi sesuatu di Gangrim. Pasti terjadi sesuatu di Gangrim.
349 00:28:41,990 00:28:44,930 Bagiku, bangkit kembali sebagai zombi Bagiku, bangkit kembali sebagai zombi
350 00:28:45,930 00:28:47,430 adalah mimpi buruk yang mengerikan. adalah mimpi buruk yang mengerikan.
351 00:28:47,430 00:28:49,170 Tolong aku! Tolong aku!
352 00:28:49,170 00:28:50,200 Kali ini berbeda. Kali ini berbeda.
353 00:28:50,200 00:28:52,470 Tidak ada yang tahu kapan waktunya atau siapa korbannya. Tidak ada yang tahu kapan waktunya atau siapa korbannya.
354 00:28:54,470 00:28:55,470 Semua sudah berakhir. Semua sudah berakhir.
355 00:28:55,710 00:28:57,410 Kita akan menjalani hidup baru. Kita akan menjalani hidup baru.
356 00:28:57,470 00:29:00,779 Kamu akan ke neraka bersamaku hari ini. Kamu akan ke neraka bersamaku hari ini.
357 00:29:01,039 00:29:03,910 Kesengsaraan yang bangkit, aku adalah Detektif Zombi. Kesengsaraan yang bangkit, aku adalah Detektif Zombi.