# Start End Original Translated
1 00:00:06,006 00:00:08,925 NETFLIX 原創紀錄片 NETFLIX 原創紀錄片
2 00:01:08,068 00:01:10,737 我的本名是賽昂柴克萊亞丹尼爾斯 我的本名是賽昂柴克萊亞丹尼爾斯
3 00:01:12,614 00:01:14,074 我不知道賽昂的意思 我不知道賽昂的意思
4 00:01:14,157 00:01:17,118 但我知道是聖經中提及的一座山 但我知道是聖經中提及的一座山
5 00:01:17,202 00:01:18,328 而且是座大山 而且是座大山
6 00:01:18,828 00:01:21,372 我想這名字意味著堅強和健壯 我想這名字意味著堅強和健壯
7 00:01:28,296 00:01:29,881 我一出生就長這樣 我一出生就長這樣
8 00:01:29,964 00:01:32,050 我不知道其他細節 我不知道其他細節
9 00:01:32,133 00:01:33,468 這對我來說相當正常 這對我來說相當正常
10 00:01:36,387 00:01:39,766 我領養賽昂時,他當年16歲 我領養賽昂時,他當年16歲
11 00:01:43,645 00:01:46,147 他孤苦伶仃 他孤苦伶仃
12 00:01:49,442 00:01:51,945 我一出生,我媽就把我送養 我一出生,我媽就把我送養
13 00:01:53,196 00:01:55,240 我沒見過親生父母,我也不想見他們 我沒見過親生父母,我也不想見他們
14 00:01:57,742 00:02:00,411 我待過七或八個寄養家庭 我待過七或八個寄養家庭
15 00:02:01,412 00:02:03,998 常常飢腸轆轆,或者被打 常常飢腸轆轆,或者被打
16 00:02:07,293 00:02:10,004 可是…說老實話,我不是乖孩子 可是…說老實話,我不是乖孩子
17 00:02:11,214 00:02:14,843 經歷這些事情 讓我對很多事情抱持負面態度 經歷這些事情 讓我對很多事情抱持負面態度
18 00:02:18,388 00:02:20,181 摔角是歷史最悠久的男性運動 摔角是歷史最悠久的男性運動
19 00:02:20,265 00:02:22,225 聖經中也提過兩次 聖經中也提過兩次
20 00:02:23,810 00:02:27,397 基本上就是兩個人類 對著彼此強加自己的意願 基本上就是兩個人類 對著彼此強加自己的意願
21 00:02:29,524 00:02:32,527 我叫做唐納修教練 我執教摔角有25年了 我叫做唐納修教練 我執教摔角有25年了
22 00:02:35,238 00:02:36,698 我第一次看見賽昂時 我第一次看見賽昂時
23 00:02:36,781 00:02:40,410 他正以義肢走過走廊 他正以義肢走過走廊
24 00:02:42,453 00:02:46,291 義肢嵌進了他的腳,讓他受傷 義肢嵌進了他的腳,讓他受傷
25 00:02:47,667 00:02:49,460 他是被迫裝義肢的 他是被迫裝義肢的
26 00:02:54,382 00:02:56,885 我覺得大家都想 把我變得和其他人一樣 我覺得大家都想 把我變得和其他人一樣
27 00:02:56,968 00:02:58,595 但我只想做自己 但我只想做自己
28 00:03:03,099 00:03:06,561 為什麼要違反我的習慣 不讓我待在地面上 為什麼要違反我的習慣 不讓我待在地面上
29 00:03:06,644 00:03:08,438 把我放在高處,就算我不喜歡? 把我放在高處,就算我不喜歡?
30 00:03:14,527 00:03:18,406 我可以站起來 做很多別人沒料想我能做到的事 我可以站起來 做很多別人沒料想我能做到的事
31 00:03:19,282 00:03:20,575 讓我非常憤怒 讓我非常憤怒
32 00:03:21,284 00:03:23,077 我只想做我自己 我只想做我自己
33 00:03:24,495 00:03:26,164 你的頭可以控制,加油 你的頭可以控制,加油
34 00:03:27,373 00:03:30,543 賽昂來到摔角練習場時 他的義肢會拆下來 賽昂來到摔角練習場時 他的義肢會拆下來
35 00:03:30,627 00:03:33,296 你只能靠手臂打鬥和移動 你只能靠手臂打鬥和移動
36 00:03:33,379 00:03:35,340 所以必須格外小心,懂嗎? 所以必須格外小心,懂嗎?
37 00:03:35,423 00:03:36,299 好的 好的
38 00:03:36,925 00:03:38,509 -準備好大放異彩了嗎? -是的 -準備好大放異彩了嗎? -是的
39 00:03:38,593 00:03:41,387 快點,站上自己的崗位,動作快 快點,站上自己的崗位,動作快
40 00:03:41,471 00:03:43,097 大家動起來 大家動起來
41 00:03:43,556 00:03:44,474 賽昂,快點 賽昂,快點
42 00:03:44,974 00:03:49,020 我們以他的身體和能力 設計了一套技巧 我們以他的身體和能力 設計了一套技巧
43 00:03:52,565 00:03:53,900 他在摔角時 他在摔角時
44 00:03:53,983 00:03:56,486 他可以遺忘許多必須面對的事 他可以遺忘許多必須面對的事
45 00:03:56,569 00:03:59,697 盡量努力、越久越好 盡量努力、越久越好
46 00:04:11,376 00:04:13,461 大家會歧視他 大家會歧視他
47 00:04:13,544 00:04:17,090 其他隊伍的人會看著他 和其他選手評論他 其他隊伍的人會看著他 和其他選手評論他
48 00:04:18,800 00:04:20,385 加油,賽昂 加油,賽昂
49 00:04:21,261 00:04:22,595 加油,賽昂 加油,賽昂
50 00:04:22,679 00:04:24,055 以手控制 以手控制
51 00:04:24,639 00:04:25,848 動作快,拿出速度 動作快,拿出速度
52 00:04:33,314 00:04:37,360 他有很大的機會 直接放棄一切,毫無成就 他有很大的機會 直接放棄一切,毫無成就
53 00:04:38,403 00:04:41,114 他很可能變成麻煩人物 他很可能變成麻煩人物
54 00:04:41,197 00:04:43,533 因為他沒有家人 因為他沒有家人
55 00:04:44,284 00:04:46,369 他的人生並不穩固 他的人生並不穩固
56 00:04:48,288 00:04:50,081 這些都是災難的必備條件 這些都是災難的必備條件
57 00:04:56,337 00:04:59,799 我決定不再讓自己感到軟弱 我決定不再讓自己感到軟弱
58 00:05:21,404 00:05:23,781 加油,快點 加油,快點
59 00:05:23,865 00:05:25,491 讓我看到你最強的一面,加油 讓我看到你最強的一面,加油
60 00:05:27,285 00:05:28,119 上吧 上吧
61 00:05:28,202 00:05:30,663 彼德森,抓住他的手腕 彼德森,抓住他的手腕
62 00:05:30,747 00:05:32,915 往後防守 往後防守
63 00:05:32,999 00:05:35,752 做得好,賽昂,太棒了 做得好,賽昂,太棒了
64 00:05:36,252 00:05:37,337 棒極了 棒極了
65 00:05:42,008 00:05:44,635 我原本會逃避很多事情 我原本會逃避很多事情
66 00:05:46,179 00:05:47,930 但我開始放下警戒 但我開始放下警戒
67 00:05:48,014 00:05:50,141 我開始知道自己也能有所成就 我開始知道自己也能有所成就
68 00:05:54,854 00:05:58,316 在高三時 我打敗了幾位俄亥俄州最強的選手 在高三時 我打敗了幾位俄亥俄州最強的選手
69 00:05:59,984 00:06:03,404 隨著他的成功,大家開始接受他 隨著他的成功,大家開始接受他
70 00:06:03,488 00:06:06,282 就是現在… 就是現在…
71 00:06:17,335 00:06:19,712 以前的我不會對人談心 以前的我不會對人談心
72 00:06:20,213 00:06:22,090 但我進步之後 但我進步之後
73 00:06:22,173 00:06:24,801 我對每件事都有了自信 我對每件事都有了自信
74 00:06:31,557 00:06:33,059 別再拍照了 別再拍照了
75 00:06:49,951 00:06:51,577 (2016年區域決賽) (2016年區域決賽)
76 00:06:51,661 00:06:54,080 (傑克高曼 體重55公斤、身高157公分) (傑克高曼 體重55公斤、身高157公分)
77 00:06:54,163 00:06:56,582 (賽昂克拉克 體重40公斤、身高91公分) (賽昂克拉克 體重40公斤、身高91公分)
78 00:06:57,458 00:06:59,335 賽昂進入了全美比賽的預賽 賽昂進入了全美比賽的預賽
79 00:06:59,419 00:07:02,338 如果贏了就能參賽 輸的話,機會就沒了 如果贏了就能參賽 輸的話,機會就沒了
80 00:07:04,006 00:07:07,009 他打進了驟死延長賽與驟勝賽 他打進了驟死延長賽與驟勝賽
81 00:07:08,344 00:07:12,014 全美聯賽對賽昂來說近在咫尺 全美聯賽對賽昂來說近在咫尺
82 00:07:12,098 00:07:16,436 簡直伸手可及,只差一點點 簡直伸手可及,只差一點點
83 00:07:22,024 00:07:25,111 到了比賽最後,傑克高曼按住賽昂 到了比賽最後,傑克高曼按住賽昂
84 00:07:26,571 00:07:29,407 賽昂生氣到趴在摔角墊上 賽昂生氣到趴在摔角墊上
85 00:07:30,741 00:07:33,870 觀眾起立歡呼,鼓勵賽昂 觀眾起立歡呼,鼓勵賽昂
86 00:07:34,704 00:07:37,123 他哭得很慘,連他自己都沒意識到 他哭得很慘,連他自己都沒意識到
87 00:07:38,541 00:07:40,626 我把他抱到肩上 我把他抱到肩上
88 00:07:45,173 00:07:47,175 我知道我很激動,但是… 我知道我很激動,但是…
89 00:07:47,258 00:07:49,927 我認識賽昂八年了 我認識賽昂八年了
90 00:07:50,678 00:07:55,433 而摔角就是…他的唯一 而摔角就是…他的唯一
91 00:07:56,017 00:08:00,104 他真的很努力,他覺得自己失敗了 他真的很努力,他覺得自己失敗了
92 00:08:00,188 00:08:04,192 但我最大的一項成就正是賽昂 但我最大的一項成就正是賽昂
93 00:08:18,080 00:08:20,625 (馬夕隆虎摔角 2016年最佳進步獎,賽昂克拉克) (馬夕隆虎摔角 2016年最佳進步獎,賽昂克拉克)
94 00:08:20,708 00:08:22,335 這是畢業典禮 這是畢業典禮
95 00:08:23,252 00:08:24,921 他就像我的爸爸一樣 他就像我的爸爸一樣
96 00:08:27,006 00:08:29,884 這是我們全隊合照 這是我們全隊合照
97 00:08:29,967 00:08:35,056 這支隊伍被譽為1976年後 馬夕隆最強的隊伍 這支隊伍被譽為1976年後 馬夕隆最強的隊伍
98 00:08:35,431 00:08:38,226 她是我返校日的女伴 她是我返校日的女伴
99 00:08:38,309 00:08:42,230 我舉牌子邀她跟我參加返校日舞會 方法很老掉牙,但成功了 我舉牌子邀她跟我參加返校日舞會 方法很老掉牙,但成功了
100 00:08:42,647 00:08:44,357 我那樣還挺聰明的 我那樣還挺聰明的
101 00:08:44,732 00:08:47,652 現在她覺得我很煩人,但蠻酷的 現在她覺得我很煩人,但蠻酷的
102 00:09:11,050 00:09:13,886 天父,請祢提醒他 天父,請祢提醒他
103 00:09:13,970 00:09:18,599 無論他的身體是什麼樣子 他的存在都令人敬畏 無論他的身體是什麼樣子 他的存在都令人敬畏
104 00:09:20,059 00:09:23,062 請祢消除對他說謊 請祢消除對他說謊
105 00:09:23,145 00:09:25,231 告訴他所不能的聲音 告訴他所不能的聲音
106 00:09:25,314 00:09:27,650 讓他成為黑暗中的光明 讓他成為黑暗中的光明
107 00:09:28,568 00:09:32,613 天父,祢知道我們家庭需要什麼 天父,祢知道我們家庭需要什麼
108 00:09:32,697 00:09:35,199 才能幫助他的大學與未來 才能幫助他的大學與未來
109 00:09:38,911 00:09:43,374 我只要求祢將祢的意志 我只要求祢將祢的意志
110 00:09:43,457 00:09:45,251 與祢給予他的使命結合 與祢給予他的使命結合
111 00:09:46,127 00:09:47,795 奉基督之名,阿門 奉基督之名,阿門
112 00:09:57,013 00:09:58,014 來吧 來吧
113 00:10:00,308 00:10:03,811 賽昂… 賽昂…
114 00:10:12,486 00:10:14,238 我必須活在當下 我必須活在當下
115 00:10:14,322 00:10:17,241 不能回望過去 否則我會搞砸這個當下 不能回望過去 否則我會搞砸這個當下
116 00:10:18,034 00:10:19,493 摔角也是一樣 摔角也是一樣
117 00:10:19,577 00:10:21,954 必須一次征服一場賽事 必須一次征服一場賽事
118 00:10:22,038 00:10:25,499 (賽昂最近從社區大學轉學至 (賽昂最近從社區大學轉學至
119 00:10:25,583 00:10:27,335 肯特州立大學卡斯塔拉沃斯分校 肯特州立大學卡斯塔拉沃斯分校
120 00:10:27,418 00:10:31,213 繼續摔角職志,並修習企業管理) 繼續摔角職志,並修習企業管理)
121 00:10:40,973 00:10:42,850 字幕翻譯:李盈盈 字幕翻譯:李盈盈