# Start End Original Translated
1 00:00:00,300 00:00:10,000 [ Programa con subtítulos en español] [ Programa con subtítulos en español]
2 00:00:40,370 --> 00:00:42,000 Nuestro Amo de la Secta Xiuluo 00:00:40,370 --> 00:00:42,000 Nuestro Amo de la Secta Xiuluo
3 00:00:42,000 --> 00:00:44,370 [Yunting, Amo de la Secta Xiuluo] 00:00:42,000 --> 00:00:44,370 [Yunting, Amo de la Secta Xiuluo]
4 00:00:42,000 --> 00:00:43,500 comandante de todos los territorios 00:00:42,000 --> 00:00:43,500 comandante de todos los territorios
5 00:00:43,750 --> 00:00:45,250 Con la divina medicina mágica 00:00:43,750 --> 00:00:45,250 Con la divina medicina mágica
6 00:00:45,500 --> 00:00:47,000 viva para siempre 00:00:45,500 --> 00:00:47,000 viva para siempre
7 00:00:50,500 --> 00:00:52,000 La enfermedad y la muerte 00:00:50,500 --> 00:00:52,000 La enfermedad y la muerte
8 00:00:52,620 --> 00:00:54,000 ponen límites a la vida 00:00:52,620 --> 00:00:54,000 ponen límites a la vida
9 00:00:55,000 --> 00:00:56,120 Pero hoy 00:00:55,000 --> 00:00:56,120 Pero hoy
10 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 el Cielo 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 el Cielo
11 00:01:00,120 --> 00:01:01,620 el Cielo bendice a nuestra Secta 00:01:00,120 --> 00:01:01,620 el Cielo bendice a nuestra Secta
12 00:01:03,120 --> 00:01:05,500 Descubrí el secreto de la medicina mágica 00:01:03,120 --> 00:01:05,500 Descubrí el secreto de la medicina mágica
13 00:01:07,370 --> 00:01:05,740 Xiuluo 00:01:07,370 --> 00:01:05,740 Xiuluo
14 00:01:08,870 --> 00:01:10,910 de la Caja misteriosa de Baji 00:01:08,870 --> 00:01:10,910 de la Caja misteriosa de Baji
15 00:01:16,750 --> 00:01:17,620 ¡Vengan! 00:01:16,750 --> 00:01:17,620 ¡Vengan!
16 00:01:18,750 --> 00:01:20,500 A repartir entre todos la medicina 00:01:18,750 --> 00:01:20,500 A repartir entre todos la medicina
17 00:01:26,500 --> 00:01:28,250 Hoy, nuestra Secta Xiuluo 00:01:26,500 --> 00:01:28,250 Hoy, nuestra Secta Xiuluo
18 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 vamos a unificar los territorios 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 vamos a unificar los territorios
19 00:01:31,620 --> 00:01:33,620 y compartir con ustedes 00:01:31,620 --> 00:01:33,620 y compartir con ustedes
20 00:01:34,620 --> 00:01:36,750 el poder y el prestigio sin límites 00:01:34,620 --> 00:01:36,750 el poder y el prestigio sin límites
21 00:01:36,750 --> 00:01:37,370 ¡Salud! 00:01:36,750 --> 00:01:37,370 ¡Salud!
22 00:01:37,620 --> 00:01:38,750 ¡Salud! 00:01:37,620 --> 00:01:38,750 ¡Salud!
23 00:01:39,030 --> 00:01:40,610 [Guliu Wan] 00:01:39,030 --> 00:01:40,610 [Guliu Wan]
24 00:01:45,750 --> 00:01:47,000 Bien había dicho el maestro 00:01:45,750 --> 00:01:47,000 Bien había dicho el maestro
25 00:01:47,370 --> 00:01:49,370 la Secta Xiuluo es malvada 00:01:47,370 --> 00:01:49,370 la Secta Xiuluo es malvada
26 00:01:52,120 --> 00:01:53,370 Y temo que estas personas 00:01:52,120 --> 00:01:53,370 Y temo que estas personas
27 00:01:53,370 --> 00:01:54,120 de el de artes marciales 00:01:53,370 --> 00:01:54,120 de el de artes marciales
28 00:01:54,370 --> 00:01:55,750 están controladas por la medicina mágica 00:01:54,370 --> 00:01:55,750 están controladas por la medicina mágica
29 00:01:55,870 --> 00:01:57,370 Nuestro Amo de la Secta Xiuluo 00:01:55,870 --> 00:01:57,370 Nuestro Amo de la Secta Xiuluo
30 00:01:57,750 --> 00:01:59,120 comandante de todos los territorios 00:01:57,750 --> 00:01:59,120 comandante de todos los territorios
31 00:01:59,500 --> 00:02:00,870 Con la divina medicina mágica 00:01:59,500 --> 00:02:00,870 Con la divina medicina mágica
32 00:02:01,120 --> 00:02:02,620 viva para siempre 00:02:01,120 --> 00:02:02,620 viva para siempre
33 00:02:02,750 --> 00:02:03,250 ¡Muy bien! 00:02:02,750 --> 00:02:03,250 ¡Muy bien!
34 00:02:03,620 --> 00:02:04,750 Voy a desmentirlos 00:02:03,620 --> 00:02:04,750 Voy a desmentirlos
35 00:02:13,870 --> 00:02:15,500 ¿Quién es usted? 00:02:13,870 --> 00:02:15,500 ¿Quién es usted?
36 00:02:15,240 --> 00:02:18,320 [Sanfeng Zhang] 00:02:15,240 --> 00:02:18,320 [Sanfeng Zhang]
37 00:02:17,500 --> 00:02:18,500 Sanfeng Zhang 00:02:17,500 --> 00:02:18,500 Sanfeng Zhang
38 00:02:23,620 --> 00:02:25,620 ¿Sanfeng Zhang? 00:02:23,620 --> 00:02:25,620 ¿Sanfeng Zhang?
39 00:02:26,500 --> 00:02:27,750 ¿Y qué? 00:02:26,500 --> 00:02:27,750 ¿Y qué?
40 00:02:29,120 --> 00:02:31,250 ¿Viene usted por la medicina mágica también? 00:02:29,120 --> 00:02:31,250 ¿Viene usted por la medicina mágica también?
41 00:02:32,120 --> 00:02:34,120 No existe una medicina mágica en el mundo 00:02:32,120 --> 00:02:34,120 No existe una medicina mágica en el mundo
42 00:02:34,620 --> 00:02:36,750 Deje de engañarnos 00:02:34,620 --> 00:02:36,750 Deje de engañarnos
43 00:02:43,250 --> 00:02:47,000 Ustedes se ponen abiertamente en contra de la Secta Xiuluo 00:02:43,250 --> 00:02:47,000 Ustedes se ponen abiertamente en contra de la Secta Xiuluo
44 00:02:47,829 --> 00:02:50,579 [Yan Mo ] 00:02:47,829 --> 00:02:50,579 [Yan Mo ]
45 00:02:48,000 --> 00:02:49,120 Sí, ¿y qué? 00:02:48,000 --> 00:02:49,120 Sí, ¿y qué?
46 00:03:00,620 --> 00:03:01,620 Quiero saber 00:03:00,620 --> 00:03:01,620 Quiero saber
47 00:03:02,000 --> 00:03:03,250 qué misterio hay 00:03:02,000 --> 00:03:03,250 qué misterio hay
48 00:03:03,750 --> 00:03:04,620 en la Caja misteriosa de Baji 00:03:03,750 --> 00:03:04,620 en la Caja misteriosa de Baji
49 00:04:03,120 --> 00:04:03,870 Yan'er 00:04:03,120 --> 00:04:03,870 Yan'er
50 00:04:06,870 --> 00:04:09,250 Avísale rápido a tu maestro el Inmortal de Dragón de Fuego 00:04:06,870 --> 00:04:09,250 Avísale rápido a tu maestro el Inmortal de Dragón de Fuego
51 00:04:09,620 --> 00:04:10,750 que tenemos un problema 00:04:09,620 --> 00:04:10,750 que tenemos un problema
52 00:04:11,000 --> 00:04:12,250 y que nos ayude por favor 00:04:11,000 --> 00:04:12,250 y que nos ayude por favor
53 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 ¿Y tú? 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 ¿Y tú?
54 00:04:16,370 --> 00:04:17,750 Quiero quedarme a ver 00:04:16,370 --> 00:04:17,750 Quiero quedarme a ver
55 00:04:17,750 --> 00:04:20,620 qué más jugadas nos va a hacer esta Secta 00:04:17,750 --> 00:04:20,620 qué más jugadas nos va a hacer esta Secta
56 00:04:20,750 --> 00:04:21,120 ¡Y regresa rápido! 00:04:20,750 --> 00:04:21,120 ¡Y regresa rápido!
57 00:04:21,120 --> 00:04:21,750 Sí 00:04:21,120 --> 00:04:21,750 Sí
58 00:04:31,620 --> 00:04:33,250 Sanfeng Zhang 00:04:31,620 --> 00:04:33,250 Sanfeng Zhang
59 00:04:34,000 --> 00:04:36,370 Hoy morirás 00:04:34,000 --> 00:04:36,370 Hoy morirás
60 00:05:38,780 --> 00:05:42,450 [Sanfeng Zhang] 00:05:38,780 --> 00:05:42,450 [Sanfeng Zhang]
61 00:05:42,950 --> 00:05:46,700 [Maestro de Taichí] 00:05:42,950 --> 00:05:46,700 [Maestro de Taichí]
62 00:05:51,000 --> 00:05:52,620 Paisanos 00:05:51,000 --> 00:05:52,620 Paisanos
63 00:05:53,370 --> 00:05:54,830 hoy 00:05:53,370 --> 00:05:54,830 hoy
64 00:05:55,200 --> 00:05:57,200 quiero decirles que 00:05:55,200 --> 00:05:57,200 quiero decirles que
65 00:05:58,250 --> 00:06:00,000 todos que están aquí 00:05:58,250 --> 00:06:00,000 todos que están aquí
66 00:06:00,160 --> 00:06:02,250 son iguales 00:06:00,160 --> 00:06:02,250 son iguales
67 00:06:00,650 --> 00:06:03,030 [Inmortal de Dragón de Fuego] 00:06:00,650 --> 00:06:03,030 [Inmortal de Dragón de Fuego]
68 00:06:02,500 --> 00:06:04,120 Y las personas iguales 00:06:02,500 --> 00:06:04,120 Y las personas iguales
69 00:06:04,120 --> 00:06:05,120 ¡Maestro! 00:06:04,120 --> 00:06:05,120 ¡Maestro!
70 00:06:05,120 --> 00:06:07,120 por qué... 00:06:05,120 --> 00:06:07,120 por qué...
71 00:06:08,250 --> 00:06:08,620 ¡Maestro! 00:06:08,250 --> 00:06:08,620 ¡Maestro!
72 00:06:08,620 --> 00:06:09,370 Yan'er 00:06:08,620 --> 00:06:09,370 Yan'er
73 00:06:09,620 --> 00:06:11,370 ¿Por qué volviste sola? 00:06:09,620 --> 00:06:11,370 ¿Por qué volviste sola?
74 00:06:11,620 --> 00:06:12,370 ¿Dónde está Sanfeng? 00:06:11,620 --> 00:06:12,370 ¿Dónde está Sanfeng?
75 00:06:12,750 --> 00:06:13,620 Maestro 00:06:12,750 --> 00:06:13,620 Maestro
76 00:06:13,870 --> 00:06:15,120 la reunión del círculo de artes marciales es una intriga 00:06:13,870 --> 00:06:15,120 la reunión del círculo de artes marciales es una intriga
77 00:06:15,120 --> 00:06:16,370 Sanfeng me mandó a volver 00:06:15,120 --> 00:06:16,370 Sanfeng me mandó a volver
78 00:06:16,370 --> 00:06:17,500 a entregarle esto 00:06:16,370 --> 00:06:17,500 a entregarle esto
79 00:06:17,620 --> 00:06:18,750 y le rogó la intervención 00:06:17,620 --> 00:06:18,750 y le rogó la intervención
80 00:06:23,250 --> 00:06:24,870 ¿Caja misteriosa de Baji? 00:06:23,250 --> 00:06:24,870 ¿Caja misteriosa de Baji?
81 00:06:26,870 --> 00:06:28,000 ¿Cómo es posible? 00:06:26,870 --> 00:06:28,000 ¿Cómo es posible?
82 00:06:30,620 --> 00:06:31,370 ¡Vaya! 00:06:30,620 --> 00:06:31,370 ¡Vaya!
83 00:06:33,120 --> 00:06:34,250 ¡Te caíste en la trampa! 00:06:33,120 --> 00:06:34,250 ¡Te caíste en la trampa!
84 00:06:36,870 --> 00:06:37,750 Paisanos 00:06:36,870 --> 00:06:37,750 Paisanos
85 00:06:38,250 --> 00:06:40,620 Temo que estamos en peligro esta noche 00:06:38,250 --> 00:06:40,620 Temo que estamos en peligro esta noche
86 00:06:40,750 --> 00:06:43,000 Váyanse del Pueblo Fuxi lo antes posible 00:06:40,750 --> 00:06:43,000 Váyanse del Pueblo Fuxi lo antes posible
87 00:06:43,120 --> 00:06:43,870 ¡Rápido! 00:06:43,120 --> 00:06:43,870 ¡Rápido!
88 00:06:50,500 --> 00:06:51,370 ¡Rápido! 00:06:50,500 --> 00:06:51,370 ¡Rápido!
89 00:06:51,750 --> 00:06:52,250 Maestro 00:06:51,750 --> 00:06:52,250 Maestro
90 00:06:52,250 --> 00:06:53,870 ¿qué es todo esto? 00:06:52,250 --> 00:06:53,870 ¿qué es todo esto?
91 00:06:54,250 --> 00:06:55,620 Te dejaron salir a propósito 00:06:54,250 --> 00:06:55,620 Te dejaron salir a propósito
92 00:06:55,870 --> 00:06:57,370 para encontrar el Pueblo Fuxi 00:06:55,870 --> 00:06:57,370 para encontrar el Pueblo Fuxi
93 00:06:57,620 --> 00:06:59,370 y robarnos la verdadera Caja misteriosa de Baji 00:06:57,620 --> 00:06:59,370 y robarnos la verdadera Caja misteriosa de Baji
94 00:06:59,750 --> 00:07:00,750 ¿Es falsa? 00:06:59,750 --> 00:07:00,750 ¿Es falsa?
95 00:07:02,250 --> 00:07:03,000 Maestro 00:07:02,250 --> 00:07:03,000 Maestro
96 00:07:03,250 --> 00:07:04,500 entonces nosotros... 00:07:03,250 --> 00:07:04,500 entonces nosotros...
97 00:07:04,870 --> 00:07:08,000 Es culpa mía no haberte contado lo de la Caja 00:07:04,870 --> 00:07:08,000 Es culpa mía no haberte contado lo de la Caja
98 00:07:37,620 --> 00:07:39,500 Usted es 00:07:37,620 --> 00:07:39,500 Usted es
99 00:07:41,000 --> 00:07:43,120 el Inmortal de Dragón de Fuego, ¿no? 00:07:41,000 --> 00:07:43,120 el Inmortal de Dragón de Fuego, ¿no?
100 00:07:43,870 --> 00:07:45,370 ¡Secta Xiuluo! 00:07:43,870 --> 00:07:45,370 ¡Secta Xiuluo!
101 00:07:48,120 --> 00:07:49,870 ¡Cuánto nos ha costado 00:07:48,120 --> 00:07:49,870 ¡Cuánto nos ha costado
102 00:07:50,750 --> 00:07:54,250 para encontrarle a usted! 00:07:50,750 --> 00:07:54,250 para encontrarle a usted!
103 00:07:54,250 --> 00:07:55,620 Gracias por el esfuerzo 00:07:54,250 --> 00:07:55,620 Gracias por el esfuerzo
104 00:07:56,500 --> 00:07:57,620 ¿No? 00:07:56,500 --> 00:07:57,620 ¿No?
105 00:07:58,750 --> 00:08:01,250 Entonces entréguemela por favor 00:07:58,750 --> 00:08:01,250 Entonces entréguemela por favor
106 00:08:03,870 --> 00:08:05,500 ¡Ni pensar! 00:08:03,870 --> 00:08:05,500 ¡Ni pensar!
107 00:08:12,870 --> 00:08:15,250 Entonces no me culpe por ser irreverente 00:08:12,870 --> 00:08:15,250 Entonces no me culpe por ser irreverente
108 00:08:17,620 --> 00:08:18,500 A matar 00:08:17,620 --> 00:08:18,500 A matar
109 00:09:54,250 --> 00:09:54,620 ¡Vamos! 00:09:54,250 --> 00:09:54,620 ¡Vamos!
110 00:09:54,620 --> 00:09:55,120 ¡Maestro! 00:09:54,620 --> 00:09:55,120 ¡Maestro!
111 00:09:55,120 --> 00:09:55,750 ¡Yan'er! 00:09:55,120 --> 00:09:55,750 ¡Yan'er!
112 00:09:55,750 --> 00:09:56,120 ¡Vamos! 00:09:55,750 --> 00:09:56,120 ¡Vamos!
113 00:10:09,870 --> 00:10:10,870 ¡Maestro! 00:10:09,870 --> 00:10:10,870 ¡Maestro!
114 00:10:11,250 --> 00:10:14,500 ¿Qué son los monstruos afuera? 00:10:11,250 --> 00:10:14,500 ¿Qué son los monstruos afuera?
115 00:10:15,250 --> 00:10:16,250 Son ráksasas de sangre 00:10:15,250 --> 00:10:16,250 Son ráksasas de sangre
116 00:10:16,500 --> 00:10:17,620 ¿Ráksasas de sangre? 00:10:16,500 --> 00:10:17,620 ¿Ráksasas de sangre?
117 00:10:18,620 --> 00:10:19,500 Efectivamente 00:10:18,620 --> 00:10:19,500 Efectivamente
118 00:10:20,750 --> 00:10:22,120 Hace cien años 00:10:20,750 --> 00:10:22,120 Hace cien años
119 00:10:22,370 --> 00:10:24,250 apareció de la nada la Ciudad de cadena 00:10:22,370 --> 00:10:24,250 apareció de la nada la Ciudad de cadena
120 00:10:25,120 --> 00:10:27,250 El dueño de la ciudad aprendió la Magia de monstruo infinito 00:10:25,120 --> 00:10:27,250 El dueño de la ciudad aprendió la Magia de monstruo infinito
121 00:10:27,750 --> 00:10:29,370 y refinó la Ráksasa de sangre 00:10:27,750 --> 00:10:29,370 y refinó la Ráksasa de sangre
122 00:10:30,120 --> 00:10:31,370 que perjudicaba el círculo de artes marciales 00:10:30,120 --> 00:10:31,370 que perjudicaba el círculo de artes marciales
123 00:10:32,120 --> 00:10:33,620 Aparece la Ráksasa de sangre... 00:10:32,120 --> 00:10:33,620 Aparece la Ráksasa de sangre...
124 00:10:35,870 --> 00:10:38,500 ¿acaso alguien de la Secta Xiuluo practica la Magia de monstruo? 00:10:35,870 --> 00:10:38,500 ¿acaso alguien de la Secta Xiuluo practica la Magia de monstruo?
125 00:10:41,120 --> 00:10:44,370 Los tres maestros consumados combatieron juntos 00:10:41,120 --> 00:10:44,370 Los tres maestros consumados combatieron juntos
126 00:10:45,370 --> 00:10:47,750 y se acabó con la Ciudad de cadena de la noche a la mañana 00:10:45,370 --> 00:10:47,750 y se acabó con la Ciudad de cadena de la noche a la mañana
127 00:10:48,750 --> 00:10:51,870 El Libro Sagrado fue dividido en dos partes en la batalla 00:10:48,750 --> 00:10:51,870 El Libro Sagrado fue dividido en dos partes en la batalla
128 00:10:52,750 --> 00:10:56,250 Situ Wang, el Supremo de la Secta Tianji, tenía intenciones siniestras 00:10:52,750 --> 00:10:56,250 Situ Wang, el Supremo de la Secta Tianji, tenía intenciones siniestras
129 00:10:56,750 --> 00:10:59,120 y se quedó consigo mismo la Magia de monstruo 00:10:56,750 --> 00:10:59,120 y se quedó consigo mismo la Magia de monstruo
130 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Y la segunda parte del Libro Sagrado 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Y la segunda parte del Libro Sagrado
131 00:11:02,000 --> 00:11:05,370 que es el Método mental infinito, ha sido guardado en la Caja misteriosa de Baji 00:11:02,000 --> 00:11:05,370 que es el Método mental infinito, ha sido guardado en la Caja misteriosa de Baji
132 00:11:05,620 --> 00:11:08,250 por nuestro Gran Maestro el Inmortal Fuxi 00:11:05,620 --> 00:11:08,250 por nuestro Gran Maestro el Inmortal Fuxi
133 00:11:08,620 --> 00:11:11,750 y el Maestro Kongchan sabe cómo abrirla 00:11:08,620 --> 00:11:11,750 y el Maestro Kongchan sabe cómo abrirla
134 00:11:17,500 --> 00:11:18,250 Yan'er 00:11:17,500 --> 00:11:18,250 Yan'er
135 00:11:19,120 --> 00:11:21,370 lleva la Caja a la Secta Longmen 00:11:19,120 --> 00:11:21,370 lleva la Caja a la Secta Longmen
136 00:11:21,370 --> 00:11:22,500 Maestro 00:11:21,370 --> 00:11:22,500 Maestro
137 00:11:23,500 --> 00:11:24,250 ¡Rápido! 00:11:23,500 --> 00:11:24,250 ¡Rápido!
138 00:11:24,250 --> 00:11:26,000 Si no todos moriremos aquí 00:11:24,250 --> 00:11:26,000 Si no todos moriremos aquí
139 00:11:26,000 --> 00:11:26,620 ¡Vete! 00:11:26,000 --> 00:11:26,620 ¡Vete!
140 00:11:29,870 --> 00:11:30,620 ¡Maestro! 00:11:29,870 --> 00:11:30,620 ¡Maestro!
141 00:11:30,620 --> 00:11:31,250 ¡Vete ya! 00:11:30,620 --> 00:11:31,250 ¡Vete ya!
142 00:11:31,250 --> 00:11:32,000 ¡Maestro! 00:11:31,250 --> 00:11:32,000 ¡Maestro!
143 00:11:32,620 --> 00:11:33,370 ¡Maestro! 00:11:32,620 --> 00:11:33,370 ¡Maestro!
144 00:11:34,750 --> 00:11:35,500 ¡Maestro! 00:11:34,750 --> 00:11:35,500 ¡Maestro!
145 00:11:35,500 --> 00:11:36,120 ¡Ya! 00:11:35,500 --> 00:11:36,120 ¡Ya!
146 00:11:36,120 --> 00:11:37,500 ¡Maestro! 00:11:36,120 --> 00:11:37,500 ¡Maestro!
147 00:11:37,500 --> 00:11:38,370 ¡Vete rápido! 00:11:37,500 --> 00:11:38,370 ¡Vete rápido!
148 00:11:38,500 --> 00:11:41,120 ¡No dejes que la Secta Xiuluo tenga la caja! 00:11:38,500 --> 00:11:41,120 ¡No dejes que la Secta Xiuluo tenga la caja!
149 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 ¡Maestro! 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 ¡Maestro!
150 00:11:42,120 --> 00:11:43,370 ¡Vete ya! 00:11:42,120 --> 00:11:43,370 ¡Vete ya!
151 00:11:56,120 --> 00:11:57,250 ¿Y la Caja? 00:11:56,120 --> 00:11:57,250 ¿Y la Caja?
152 00:12:00,500 --> 00:12:02,370 Deja de buscarlo ya 00:12:00,500 --> 00:12:02,370 Deja de buscarlo ya
153 00:12:06,120 --> 00:12:08,620 ¡Mátenlo! 00:12:06,120 --> 00:12:08,620 ¡Mátenlo!
154 00:12:56,700 --> 00:12:58,900 [Zhenqing Bao, el Supremo de la Secta Tianji] 00:12:56,700 --> 00:12:58,900 [Zhenqing Bao, el Supremo de la Secta Tianji]
155 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 Padre, me presento 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 Padre, me presento
156 00:13:10,250 --> 00:13:11,370 ¿Y la Caja? 00:13:10,250 --> 00:13:11,370 ¿Y la Caja?
157 00:13:12,620 --> 00:13:14,120 El Inmortal de Dragón de Fuego tenía prevención 00:13:12,620 --> 00:13:14,120 El Inmortal de Dragón de Fuego tenía prevención
158 00:13:14,500 --> 00:13:16,250 y estaba a punto de conseguirla 00:13:14,500 --> 00:13:16,250 y estaba a punto de conseguirla
159 00:13:16,870 --> 00:13:18,620 Has matado a tanta gente 00:13:16,870 --> 00:13:18,620 Has matado a tanta gente
160 00:13:19,000 --> 00:13:20,120 y no la conseguiste 00:13:19,000 --> 00:13:20,120 y no la conseguiste
161 00:13:21,750 --> 00:13:23,620 Eres un inútil 00:13:21,750 --> 00:13:23,620 Eres un inútil
162 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Cálmese, padre 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Cálmese, padre
163 00:13:25,870 --> 00:13:27,000 es por mi descuido 00:13:25,870 --> 00:13:27,000 es por mi descuido
164 00:13:28,500 --> 00:13:29,370 Pero 00:13:28,500 --> 00:13:29,370 Pero
165 00:13:30,000 --> 00:13:30,870 yo sé 00:13:30,000 --> 00:13:30,870 yo sé
166 00:13:31,250 --> 00:13:32,370 dónde encontrarla 00:13:31,250 --> 00:13:32,370 dónde encontrarla
167 00:13:38,870 --> 00:13:39,870 Maestro taoista 00:13:38,870 --> 00:13:39,870 Maestro taoista
168 00:13:41,620 --> 00:13:42,250 Vamos 00:13:41,620 --> 00:13:42,250 Vamos
169 00:13:46,000 --> 00:13:47,620 La Secta Longmen, ¿no? 00:13:46,000 --> 00:13:47,620 La Secta Longmen, ¿no?
170 00:13:48,750 --> 00:13:50,250 El Inmortal de Dragón de Fuego 00:13:48,750 --> 00:13:50,250 El Inmortal de Dragón de Fuego
171 00:13:50,870 --> 00:13:52,870 no tendrá más ayuda que ellos 00:13:50,870 --> 00:13:52,870 no tendrá más ayuda que ellos
172 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Efectivamente, padre 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Efectivamente, padre
173 00:13:54,750 --> 00:13:56,500 Voy a hacer todos los esfuerzos 00:13:54,750 --> 00:13:56,500 Voy a hacer todos los esfuerzos
174 00:13:56,500 --> 00:13:57,750 para conseguir la Caja misteriosa de Baji 00:13:56,500 --> 00:13:57,750 para conseguir la Caja misteriosa de Baji
175 00:14:07,860 --> 00:14:10,820 [Maestro taoísta Qiu de la Secta Longmen] 00:14:07,860 --> 00:14:10,820 [Maestro taoísta Qiu de la Secta Longmen]
176 00:14:13,870 --> 00:14:14,870 Sanfeng 00:14:13,870 --> 00:14:14,870 Sanfeng
177 00:14:16,000 --> 00:14:16,870 Sanfeng 00:14:16,000 --> 00:14:16,870 Sanfeng
178 00:14:26,120 --> 00:14:27,620 ¿Cómo está Sanfeng? 00:14:26,120 --> 00:14:27,620 ¿Cómo está Sanfeng?
179 00:14:28,000 --> 00:14:29,250 No hay problema grave 00:14:28,000 --> 00:14:29,250 No hay problema grave
180 00:14:29,200 --> 00:14:32,450 [Qingqing Bai] 00:14:29,200 --> 00:14:32,450 [Qingqing Bai]
181 00:14:30,370 --> 00:14:31,250 Pero 00:14:30,370 --> 00:14:31,250 Pero
182 00:14:32,120 --> 00:14:33,250 Sanfeng 00:14:32,120 --> 00:14:33,250 Sanfeng
183 00:14:33,250 --> 00:14:35,000 ha sido envenenado por un tóxico extraño 00:14:33,250 --> 00:14:35,000 ha sido envenenado por un tóxico extraño
184 00:14:35,870 --> 00:14:36,870 Yo 00:14:35,870 --> 00:14:36,870 Yo
185 00:14:37,370 --> 00:14:38,750 no tengo remedios 00:14:37,370 --> 00:14:38,750 no tengo remedios
186 00:14:53,250 --> 00:14:55,000 Le había persuadido desde hace tiempo 00:14:53,250 --> 00:14:55,000 Le había persuadido desde hace tiempo
187 00:14:55,000 --> 00:14:56,500 que retirara junto conmigo 00:14:55,000 --> 00:14:56,500 que retirara junto conmigo
188 00:14:59,370 --> 00:15:00,370 No me podía imaginar 00:14:59,370 --> 00:15:00,370 No me podía imaginar
189 00:15:02,250 --> 00:15:03,870 que le ocurriría esto 00:15:02,250 --> 00:15:03,870 que le ocurriría esto
190 00:15:05,250 --> 00:15:06,370 Señorita Qingqing 00:15:05,250 --> 00:15:06,370 Señorita Qingqing
191 00:15:07,000 --> 00:15:08,790 Sanfeng también tiene ganas 00:15:07,000 --> 00:15:08,790 Sanfeng también tiene ganas
192 00:15:08,790 --> 00:15:10,250 de retirarse contigo del círculo 00:15:08,790 --> 00:15:10,250 de retirarse contigo del círculo
193 00:15:10,620 --> 00:15:11,620 Sin embargo 00:15:10,620 --> 00:15:11,620 Sin embargo
194 00:15:12,370 --> 00:15:13,580 en el país 00:15:12,370 --> 00:15:13,580 en el país
195 00:15:13,580 --> 00:15:15,000 hay tantas turbulencias 00:15:13,580 --> 00:15:15,000 hay tantas turbulencias
196 00:15:16,540 --> 00:15:17,330 Y el círculo 00:15:16,540 --> 00:15:17,330 Y el círculo
197 00:15:17,870 --> 00:15:20,250 no te deja ir y venir con libertad 00:15:17,870 --> 00:15:20,250 no te deja ir y venir con libertad
198 00:15:25,250 --> 00:15:26,120 Señorita Yan Mo 00:15:25,250 --> 00:15:26,120 Señorita Yan Mo
199 00:15:26,370 --> 00:15:27,000 Maestro taoista Qiu 00:15:26,370 --> 00:15:27,000 Maestro taoista Qiu
200 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Sanfeng 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Sanfeng
201 00:15:29,120 --> 00:15:30,000 ¿Qué tal Sanfeng? 00:15:29,120 --> 00:15:30,000 ¿Qué tal Sanfeng?
202 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 No tiene problemas graves 00:15:30,120 --> 00:15:31,120 No tiene problemas graves
203 00:15:31,370 --> 00:15:32,500 ¿Y qué le ha pasado? 00:15:31,370 --> 00:15:32,500 ¿Y qué le ha pasado?
204 00:15:34,620 --> 00:15:35,750 Maestro taoista Qiu 00:15:34,620 --> 00:15:35,750 Maestro taoista Qiu
205 00:15:37,120 --> 00:15:38,750 El Pueblo Fuxi se ha destruido 00:15:37,120 --> 00:15:38,750 El Pueblo Fuxi se ha destruido
206 00:15:41,750 --> 00:15:44,000 y el maestro... 00:15:41,750 --> 00:15:44,000 y el maestro...
207 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 el maestro me salvó con su vida 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 el maestro me salvó con su vida
208 00:15:52,250 --> 00:15:53,250 para que esta caja 00:15:52,250 --> 00:15:53,250 para que esta caja
209 00:15:53,620 --> 00:15:55,370 no caiga en manos de la Secta Xiuluo 00:15:53,620 --> 00:15:55,370 no caiga en manos de la Secta Xiuluo
210 00:15:58,870 --> 00:16:00,370 ¡La Caja misteriosa de Baji! 00:15:58,870 --> 00:16:00,370 ¡La Caja misteriosa de Baji!
211 00:16:03,250 --> 00:16:04,370 Sanfeng 00:16:03,250 --> 00:16:04,370 Sanfeng
212 00:16:05,370 --> 00:16:06,120 Sanfeng 00:16:05,370 --> 00:16:06,120 Sanfeng
213 00:16:06,500 --> 00:16:07,500 Sanfeng 00:16:06,500 --> 00:16:07,500 Sanfeng
214 00:16:12,120 --> 00:16:13,620 Voy a vengarme 00:16:12,120 --> 00:16:13,620 Voy a vengarme
215 00:16:14,250 --> 00:16:15,370 de la matanza del Pueblo Fuxi 00:16:14,250 --> 00:16:15,370 de la matanza del Pueblo Fuxi
216 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 ¿Por qué no se destruyó el Libro Sagrado 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 ¿Por qué no se destruyó el Libro Sagrado
217 00:16:18,120 --> 00:16:19,370 dejándolo causar desgracias por centuria? 00:16:18,120 --> 00:16:19,370 dejándolo causar desgracias por centuria?
218 00:16:21,000 --> 00:16:22,410 El Método mental infinito 00:16:21,000 --> 00:16:22,410 El Método mental infinito
219 00:16:22,790 --> 00:16:24,370 es una esencia de las artes marciales 00:16:22,790 --> 00:16:24,370 es una esencia de las artes marciales
220 00:16:24,500 --> 00:16:25,750 ¿No sería una lástima destruirlo? 00:16:24,500 --> 00:16:25,750 ¿No sería una lástima destruirlo?
221 00:16:27,000 --> 00:16:27,750 Por lo tanto 00:16:27,000 --> 00:16:27,750 Por lo tanto
222 00:16:28,120 --> 00:16:30,450 lo colocaron en la Caja 00:16:28,120 --> 00:16:30,450 lo colocaron en la Caja
223 00:16:30,870 --> 00:16:32,120 Pero quién podía pensar 00:16:30,870 --> 00:16:32,120 Pero quién podía pensar
224 00:16:32,120 --> 00:16:34,000 que Situ Wang estaba endemoniado 00:16:32,120 --> 00:16:34,000 que Situ Wang estaba endemoniado
225 00:16:34,000 --> 00:16:36,120 y no había destruido la Magia de Monstruos 00:16:34,000 --> 00:16:36,120 y no había destruido la Magia de Monstruos
226 00:16:36,620 --> 00:16:37,620 Ahora 00:16:36,620 --> 00:16:37,620 Ahora
227 00:16:38,500 --> 00:16:41,120 la Secta Xiuluo también quiere la caja 00:16:38,500 --> 00:16:41,120 la Secta Xiuluo también quiere la caja
228 00:16:41,870 --> 00:16:43,250 Una vez que lo obtenga 00:16:41,870 --> 00:16:43,250 Una vez que lo obtenga
229 00:16:44,870 --> 00:16:46,620 buscaría el encantamiento 00:16:44,870 --> 00:16:46,620 buscaría el encantamiento
230 00:16:46,870 --> 00:16:47,870 ¿El encantamiento? 00:16:46,870 --> 00:16:47,870 ¿El encantamiento?
231 00:16:48,750 --> 00:16:50,000 ¿Qué encantamiento? 00:16:48,750 --> 00:16:50,000 ¿Qué encantamiento?
232 00:16:50,750 --> 00:16:51,870 Esta Caja 00:16:50,750 --> 00:16:51,870 Esta Caja
233 00:16:52,370 --> 00:16:54,370 fue construida por meteorito extraterrestre 00:16:52,370 --> 00:16:54,370 fue construida por meteorito extraterrestre
234 00:16:54,620 --> 00:16:55,750 que no se deja ser destruida 00:16:54,620 --> 00:16:55,750 que no se deja ser destruida
235 00:16:56,120 --> 00:16:57,290 Solo con el encantamiento 00:16:56,120 --> 00:16:57,290 Solo con el encantamiento
236 00:16:57,580 --> 00:16:59,120 se puede abrir la Caja 00:16:57,580 --> 00:16:59,120 se puede abrir la Caja
237 00:16:59,500 --> 00:17:01,620 y destruir el Libro Sagrado que lleva dentro 00:16:59,500 --> 00:17:01,620 y destruir el Libro Sagrado que lleva dentro
238 00:17:02,000 --> 00:17:03,370 Por lo que sé 00:17:02,000 --> 00:17:03,370 Por lo que sé
239 00:17:04,250 --> 00:17:06,250 el único que sabe el encantamiento en el mundo 00:17:04,250 --> 00:17:06,250 el único que sabe el encantamiento en el mundo
240 00:17:06,750 --> 00:17:08,619 es el predecesor Shadi Qieluo 00:17:06,750 --> 00:17:08,619 es el predecesor Shadi Qieluo
241 00:17:09,119 --> 00:17:10,750 ¿El predecesor Shadi Qieluo? 00:17:09,119 --> 00:17:10,750 ¿El predecesor Shadi Qieluo?
242 00:17:11,369 --> 00:17:12,119 ¿Dónde está? 00:17:11,369 --> 00:17:12,119 ¿Dónde está?
243 00:17:13,000 --> 00:17:15,369 Ha permanecido incógnito por años 00:17:13,000 --> 00:17:15,369 Ha permanecido incógnito por años
244 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 no lo encontraríamos fácilmente 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 no lo encontraríamos fácilmente
245 00:17:22,500 --> 00:17:23,369 Sanfeng 00:17:22,500 --> 00:17:23,369 Sanfeng
246 00:17:23,540 --> 00:17:24,869 lo más urgente para ti 00:17:23,540 --> 00:17:24,869 lo más urgente para ti
247 00:17:25,000 --> 00:17:27,290 es librarte del tóxico extraño 00:17:25,000 --> 00:17:27,290 es librarte del tóxico extraño
248 00:17:29,750 --> 00:17:30,500 Pero 00:17:29,750 --> 00:17:30,500 Pero
249 00:17:31,500 --> 00:17:32,120 el veneno 00:17:31,500 --> 00:17:32,120 el veneno
250 00:17:32,450 --> 00:17:33,120 usted ni lo ... 00:17:32,450 --> 00:17:33,120 usted ni lo ...
251 00:17:33,750 --> 00:17:35,000 Anoche yo noté la presencia 00:17:33,750 --> 00:17:35,000 Anoche yo noté la presencia
252 00:17:35,620 --> 00:17:38,870 de Guliu Wan, "el Maestro de veneno" 00:17:35,620 --> 00:17:38,870 de Guliu Wan, "el Maestro de veneno"
253 00:17:40,250 --> 00:17:41,870 Si fue él 00:17:40,250 --> 00:17:41,870 Si fue él
254 00:17:42,620 --> 00:17:43,700 en todo el mundo 00:17:42,620 --> 00:17:43,700 en todo el mundo
255 00:17:44,540 --> 00:17:45,950 el único que puede desintoxicarte 00:17:44,540 --> 00:17:45,950 el único que puede desintoxicarte
256 00:17:46,250 --> 00:17:47,120 ¿Quién? 00:17:46,250 --> 00:17:47,120 ¿Quién?
257 00:17:47,370 --> 00:17:48,750 "El Salvador del Alba" 00:17:47,370 --> 00:17:48,750 "El Salvador del Alba"
258 00:17:49,250 --> 00:17:50,370 Tiegu Hu 00:17:49,250 --> 00:17:50,370 Tiegu Hu
259 00:17:52,370 --> 00:17:53,500 ¿Tiegu Hu? 00:17:52,370 --> 00:17:53,500 ¿Tiegu Hu?
260 00:17:54,250 --> 00:17:54,950 Tiegu Hu 00:17:54,250 --> 00:17:54,950 Tiegu Hu
261 00:17:55,500 --> 00:17:57,370 derrumbado por Guliu Wan 00:17:55,500 --> 00:17:57,370 derrumbado por Guliu Wan
262 00:17:57,660 --> 00:17:59,250 está a salvo según los rumores 00:17:57,660 --> 00:17:59,250 está a salvo según los rumores
263 00:17:59,370 --> 00:18:00,250 Ahora 00:17:59,370 --> 00:18:00,250 Ahora
264 00:18:00,700 --> 00:18:02,870 está escondido por la Valle de Mariposa 00:18:00,700 --> 00:18:02,870 está escondido por la Valle de Mariposa
265 00:18:04,370 --> 00:18:05,250 Hermano 00:18:04,370 --> 00:18:05,250 Hermano
266 00:18:05,250 --> 00:18:07,000 ¡Cuántas hojas caídas hoy! 00:18:05,250 --> 00:18:07,000 ¡Cuántas hojas caídas hoy!
267 00:18:07,250 --> 00:18:08,500 ¡Verdad! Con ese viento... 00:18:07,250 --> 00:18:08,500 ¡Verdad! Con ese viento...
268 00:18:10,120 --> 00:18:12,000 A ver qué tal las llamas del incensario 00:18:10,120 --> 00:18:12,000 A ver qué tal las llamas del incensario
269 00:18:51,370 --> 00:18:54,500 ¡Mátenlos! 00:18:51,370 --> 00:18:54,500 ¡Mátenlos!
270 00:19:00,750 --> 00:19:01,750 Aquí están todos 00:19:00,750 --> 00:19:01,750 Aquí están todos
271 00:19:03,620 --> 00:19:05,000 Entréguenme la Caja 00:19:03,620 --> 00:19:05,000 Entréguenme la Caja
272 00:19:05,500 --> 00:19:07,120 y prometo no matarles hoy 00:19:05,500 --> 00:19:07,120 y prometo no matarles hoy
273 00:19:08,250 --> 00:19:08,870 Sanfeng 00:19:08,250 --> 00:19:08,870 Sanfeng
274 00:19:09,370 --> 00:19:10,500 llévate la Caja 00:19:09,370 --> 00:19:10,500 llévate la Caja
275 00:19:11,370 --> 00:19:12,120 y vete rápido 00:19:11,370 --> 00:19:12,120 y vete rápido
276 00:19:13,620 --> 00:19:14,500 Inmortal 00:19:13,620 --> 00:19:14,500 Inmortal
277 00:19:15,120 --> 00:19:16,000 ¿y usted? 00:19:15,120 --> 00:19:16,000 ¿y usted?
278 00:19:16,250 --> 00:19:17,120 No te preocupes por mí 00:19:16,250 --> 00:19:17,120 No te preocupes por mí
279 00:19:17,500 --> 00:19:18,250 Vete ya 00:19:17,500 --> 00:19:18,250 Vete ya
280 00:19:22,750 --> 00:19:24,000 ¿Te vas a escapar? 00:19:22,750 --> 00:19:24,000 ¿Te vas a escapar?
281 00:19:24,370 --> 00:19:26,000 Ya no es tan fácil hoy 00:19:24,370 --> 00:19:26,000 Ya no es tan fácil hoy
282 00:19:29,000 --> 00:19:29,870 ¡Váyanse! 00:19:29,000 --> 00:19:29,870 ¡Váyanse!
283 00:19:30,250 --> 00:19:30,870 ¡Rápido! 00:19:30,250 --> 00:19:30,870 ¡Rápido!
284 00:19:31,370 --> 00:19:32,370 ¡Síganles! 00:19:31,370 --> 00:19:32,370 ¡Síganles!
285 00:19:32,370 --> 00:19:33,370 Sí 00:19:32,370 --> 00:19:33,370 Sí
286 00:19:33,370 --> 00:19:34,000 ¡Deténganse! 00:19:33,370 --> 00:19:34,000 ¡Deténganse!
287 00:19:34,370 --> 00:19:35,120 ¡Alto! 00:19:34,370 --> 00:19:35,120 ¡Alto!
288 00:20:10,620 --> 00:20:11,250 ¡Arréstenlo! 00:20:10,620 --> 00:20:11,250 ¡Arréstenlo!
289 00:20:11,250 --> 00:20:12,120 ¡No le dejen escapar! 00:20:11,250 --> 00:20:12,120 ¡No le dejen escapar!
290 00:20:12,620 --> 00:20:13,120 Por aquí 00:20:12,620 --> 00:20:13,120 Por aquí
291 00:20:13,870 --> 00:20:14,500 ¡Rápido! 00:20:13,870 --> 00:20:14,500 ¡Rápido!
292 00:20:20,120 --> 00:20:21,000 Ya no tienen adonde ir 00:20:20,120 --> 00:20:21,000 Ya no tienen adonde ir
293 00:20:39,870 --> 00:20:41,500 Maldita Secta Xiuluo 00:20:39,870 --> 00:20:41,500 Maldita Secta Xiuluo
294 00:20:41,870 --> 00:20:43,870 se atreve a masacrar nuestra Secta Longmen 00:20:41,870 --> 00:20:43,870 se atreve a masacrar nuestra Secta Longmen
295 00:20:44,500 --> 00:20:46,870 Es usted quien se ha entremetido demasiado 00:20:44,500 --> 00:20:46,870 Es usted quien se ha entremetido demasiado
296 00:21:50,750 --> 00:21:52,250 ¡Vaya necio sin vergüenza! 00:21:50,750 --> 00:21:52,250 ¡Vaya necio sin vergüenza!
297 00:21:52,620 --> 00:21:54,870 ¡Voy a acabar con la Secta Xiuluo hoy! 00:21:52,620 --> 00:21:54,870 ¡Voy a acabar con la Secta Xiuluo hoy!
298 00:21:55,370 --> 00:21:56,500 ¡Qué miedo! 00:21:55,370 --> 00:21:56,500 ¡Qué miedo!
299 00:22:09,870 --> 00:22:10,750 Sanfeng Zhang 00:22:09,870 --> 00:22:10,750 Sanfeng Zhang
300 00:22:10,750 --> 00:22:11,870 danos la Caja 00:22:10,750 --> 00:22:11,870 danos la Caja
301 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 y te perdonamos la vida 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 y te perdonamos la vida
302 00:22:13,120 --> 00:22:14,000 ¡Ni pensar! 00:22:13,120 --> 00:22:14,000 ¡Ni pensar!
303 00:22:14,500 --> 00:22:16,250 ¡A matar! 00:22:14,500 --> 00:22:16,250 ¡A matar!
304 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 Cuidado Sanfeng 00:22:31,750 --> 00:22:32,750 Cuidado Sanfeng
305 00:22:56,500 --> 00:22:58,120 ¡Qingqing! 00:22:56,500 --> 00:22:58,120 ¡Qingqing!
306 00:23:10,000 --> 00:23:12,500 ¡Sanfeng! 00:23:10,000 --> 00:23:12,500 ¡Sanfeng!
307 00:23:12,500 --> 00:23:13,750 ¡Qingqing! 00:23:12,500 --> 00:23:13,750 ¡Qingqing!
308 00:23:14,500 --> 00:23:16,870 ¡Qingqing! 00:23:14,500 --> 00:23:16,870 ¡Qingqing!
309 00:23:17,500 --> 00:23:19,250 ¡No te me vayas! 00:23:17,500 --> 00:23:19,250 ¡No te me vayas!
310 00:23:19,870 --> 00:23:21,870 ¡No te me vayas! 00:23:19,870 --> 00:23:21,870 ¡No te me vayas!
311 00:23:21,870 --> 00:23:23,620 ¡Qingqing! 00:23:21,870 --> 00:23:23,620 ¡Qingqing!
312 00:23:24,370 --> 00:23:27,750 ¡Sálvame! 00:23:24,370 --> 00:23:27,750 ¡Sálvame!
313 00:23:35,750 --> 00:23:37,500 ¡Qingqing! 00:23:35,750 --> 00:23:37,500 ¡Qingqing!
314 00:24:28,000 --> 00:24:30,250 ¡Yan'er! 00:24:28,000 --> 00:24:30,250 ¡Yan'er!
315 00:24:40,620 --> 00:24:41,750 Sanfeng Zhang 00:24:40,620 --> 00:24:41,750 Sanfeng Zhang
316 00:24:43,120 --> 00:24:45,370 danos la Caja ya 00:24:43,120 --> 00:24:45,370 danos la Caja ya
317 00:24:46,370 --> 00:24:49,500 y pensaré guardarte el cuerpo entero 00:24:46,370 --> 00:24:49,500 y pensaré guardarte el cuerpo entero
318 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 ¡Bestias! 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 ¡Bestias!
319 00:25:14,750 --> 00:25:16,250 Si quieren la Caja 00:25:14,750 --> 00:25:16,250 Si quieren la Caja
320 00:25:19,750 --> 00:25:21,620 ¡vengan abajo! 00:25:19,750 --> 00:25:21,620 ¡vengan abajo!
321 00:25:34,870 --> 00:25:36,500 Le había persuadido 00:25:34,870 --> 00:25:36,500 Le había persuadido
322 00:25:36,750 --> 00:25:38,500 retirarase de la Jungla conmigo 00:25:36,750 --> 00:25:38,500 retirarase de la Jungla conmigo
323 00:25:41,250 --> 00:25:42,620 Pero no me podía imaginar 00:25:41,250 --> 00:25:42,620 Pero no me podía imaginar
324 00:25:44,250 --> 00:25:45,750 que le ocurriría esto 00:25:44,250 --> 00:25:45,750 que le ocurriría esto
325 00:25:48,750 --> 00:25:49,870 Qingqing 00:25:48,750 --> 00:25:49,870 Qingqing
326 00:25:51,000 --> 00:25:52,370 retiraré del círculo contigo en la otra vida 00:25:51,000 --> 00:25:52,370 retiraré del círculo contigo en la otra vida
327 00:25:52,500 --> 00:25:53,870 ¡Búsquenlo abajo! 00:25:52,500 --> 00:25:53,870 ¡Búsquenlo abajo!
328 00:25:54,120 --> 00:25:56,000 ¡No vuelvan si no lo encuentran! 00:25:54,120 --> 00:25:56,000 ¡No vuelvan si no lo encuentran!
329 00:26:11,500 --> 00:26:12,500 Padre 00:26:11,500 --> 00:26:12,500 Padre
330 00:26:13,370 --> 00:26:14,370 Sanfeng Zhang 00:26:13,370 --> 00:26:14,370 Sanfeng Zhang
331 00:26:15,250 --> 00:26:16,250 se lanzó del acantilado 00:26:15,250 --> 00:26:16,250 se lanzó del acantilado
332 00:26:16,750 --> 00:26:17,370 con la Caja 00:26:16,750 --> 00:26:17,370 con la Caja
333 00:26:28,750 --> 00:26:29,620 Cálmese por favor 00:26:28,750 --> 00:26:29,620 Cálmese por favor
334 00:26:29,620 --> 00:26:33,370 Me ha constado tanto para aprender la Magia de monstruo 00:26:29,620 --> 00:26:33,370 Me ha constado tanto para aprender la Magia de monstruo
335 00:26:33,500 --> 00:26:34,370 Y tú 00:26:33,500 --> 00:26:34,370 Y tú
336 00:26:34,750 --> 00:26:36,000 fallas una y otra vez 00:26:34,750 --> 00:26:36,000 fallas una y otra vez
337 00:26:37,370 --> 00:26:38,750 ¿acaso quieres que me maten? 00:26:37,370 --> 00:26:38,750 ¿acaso quieres que me maten?
338 00:26:39,120 --> 00:26:40,250 No me atrevo 00:26:39,120 --> 00:26:40,250 No me atrevo
339 00:26:41,000 --> 00:26:42,370 Deponga la ira, jefe 00:26:41,000 --> 00:26:42,370 Deponga la ira, jefe
340 00:26:43,250 --> 00:26:46,000 Sanfeng Zhang fue atacado por el señorito Yun y se cayó del acantilado 00:26:43,250 --> 00:26:46,000 Sanfeng Zhang fue atacado por el señorito Yun y se cayó del acantilado
341 00:26:46,000 --> 00:26:47,250 estará o muerto o herido 00:26:46,000 --> 00:26:47,250 estará o muerto o herido
342 00:26:48,000 --> 00:26:49,370 No puede ser más fácil 00:26:48,000 --> 00:26:49,370 No puede ser más fácil
343 00:26:50,120 --> 00:26:51,620 conseguir la Caja 00:26:50,120 --> 00:26:51,620 conseguir la Caja
344 00:27:03,500 --> 00:27:04,620 Jefe 00:27:03,500 --> 00:27:04,620 Jefe
345 00:27:04,870 --> 00:27:07,500 Ahora el único que maneja el encantamiento 00:27:04,870 --> 00:27:07,500 Ahora el único que maneja el encantamiento
346 00:27:08,120 --> 00:27:11,290 es Shadi Qieluo 00:27:08,120 --> 00:27:11,290 es Shadi Qieluo
347 00:27:11,500 --> 00:27:15,370 Se ha apartado del mundo por mucho años 00:27:11,500 --> 00:27:15,370 Se ha apartado del mundo por mucho años
348 00:27:16,500 --> 00:27:17,620 Ahora lo más urgente es 00:27:16,500 --> 00:27:17,620 Ahora lo más urgente es
349 00:27:19,120 --> 00:27:21,370 encontrar el encantamiento 00:27:19,120 --> 00:27:21,370 encontrar el encantamiento
350 00:27:25,000 --> 00:27:26,750 En el cielo luna y estrella 00:27:25,000 --> 00:27:26,750 En el cielo luna y estrella
351 00:27:27,410 --> 00:27:29,790 A la puerta el monje canta 00:27:27,410 --> 00:27:29,790 A la puerta el monje canta
352 00:27:30,410 --> 00:27:33,250 La canción todo lo cuenta 00:27:30,410 --> 00:27:33,250 La canción todo lo cuenta
353 00:27:33,620 --> 00:27:36,080 [Budian Jia] 00:27:33,620 --> 00:27:36,080 [Budian Jia]
354 00:27:33,620 --> 00:27:36,620 La alegría de la vida vulgar 00:27:33,620 --> 00:27:36,620 La alegría de la vida vulgar
355 00:27:52,620 --> 00:27:54,160 ¿Y en este campo despoblado 00:27:52,620 --> 00:27:54,160 ¿Y en este campo despoblado
356 00:27:55,000 --> 00:27:56,500 yace un hombre? 00:27:55,000 --> 00:27:56,500 yace un hombre?
357 00:27:58,750 --> 00:27:59,620 ¿Muerto? 00:27:58,750 --> 00:27:59,620 ¿Muerto?
358 00:28:08,500 --> 00:28:09,500 ¡Está vivo! 00:28:08,500 --> 00:28:09,500 ¡Está vivo!
359 00:28:09,660 --> 00:28:11,160 ¡Amitabha! 00:28:09,660 --> 00:28:11,160 ¡Amitabha!
360 00:28:11,910 --> 00:28:12,910 Dice el maestro que 00:28:11,910 --> 00:28:12,910 Dice el maestro que
361 00:28:13,500 --> 00:28:15,500 más vale salvar vida que construir una pagoda de siete pisos 00:28:13,500 --> 00:28:15,500 más vale salvar vida que construir una pagoda de siete pisos
362 00:28:15,870 --> 00:28:17,000 El destino me ha guiado hasta aquí 00:28:15,870 --> 00:28:17,000 El destino me ha guiado hasta aquí
363 00:28:50,620 --> 00:28:51,620 Buke Dongjun 00:28:50,620 --> 00:28:51,620 Buke Dongjun
364 00:28:51,750 --> 00:28:52,290 hoy 00:28:51,750 --> 00:28:52,290 hoy
365 00:28:52,500 --> 00:28:53,410 vamos a ofrecer tu cabeza 00:28:52,500 --> 00:28:53,410 vamos a ofrecer tu cabeza
366 00:28:53,540 --> 00:28:54,500 a nuestro maestro 00:28:53,540 --> 00:28:54,500 a nuestro maestro
367 00:28:56,120 --> 00:28:57,000 Es inevitable haber muertos y heridos 00:28:56,120 --> 00:28:57,000 Es inevitable haber muertos y heridos
368 00:28:57,370 --> 00:28:58,750 en los duelos 00:28:57,370 --> 00:28:58,750 en los duelos
369 00:28:59,750 --> 00:29:01,500 ¿No te había enseñado tu maestro 00:28:59,750 --> 00:29:01,500 ¿No te había enseñado tu maestro
370 00:29:02,120 --> 00:29:03,450 que es falta de educación 00:29:02,120 --> 00:29:03,450 que es falta de educación
371 00:29:04,120 --> 00:29:05,750 molestar a la persona que está comiendo? 00:29:04,120 --> 00:29:05,750 molestar a la persona que está comiendo?
372 00:29:06,250 --> 00:29:07,120 ¡Qué arrogante! 00:29:06,250 --> 00:29:07,120 ¡Qué arrogante!
373 00:29:10,870 --> 00:29:12,290 Si me molestas más 00:29:10,870 --> 00:29:12,290 Si me molestas más
374 00:29:12,290 --> 00:29:13,790 caerá no solo el cinturón 00:29:12,290 --> 00:29:13,790 caerá no solo el cinturón
375 00:29:17,500 --> 00:29:17,870 ¡Lárguense! 00:29:17,500 --> 00:29:17,870 ¡Lárguense!
376 00:29:18,000 --> 00:29:18,750 Vamos 00:29:18,000 --> 00:29:18,750 Vamos
377 00:29:18,750 --> 00:29:19,370 Vamos 00:29:18,750 --> 00:29:19,370 Vamos
378 00:29:19,500 --> 00:29:20,370 ¡Rápido! 00:29:19,500 --> 00:29:20,370 ¡Rápido!
379 00:29:40,750 --> 00:29:41,870 ¡Qué susto! 00:29:40,750 --> 00:29:41,870 ¡Qué susto!
380 00:29:41,870 --> 00:29:43,120 ¡Qué exitante! 00:29:41,870 --> 00:29:43,120 ¡Qué exitante!
381 00:29:44,870 --> 00:29:46,000 Pero al fin y al cabo 00:29:44,870 --> 00:29:46,000 Pero al fin y al cabo
382 00:29:46,620 --> 00:29:48,000 eres afortunado seguir vivo 00:29:46,620 --> 00:29:48,000 eres afortunado seguir vivo
383 00:29:48,370 --> 00:29:49,250 después de caerte 00:29:48,370 --> 00:29:49,250 después de caerte
384 00:29:49,500 --> 00:29:51,120 de un lugar tan alto 00:29:49,500 --> 00:29:51,120 de un lugar tan alto
385 00:29:51,620 --> 00:29:52,370 Así que 00:29:51,620 --> 00:29:52,370 Así que
386 00:29:52,370 --> 00:29:53,870 esta Señorita Qingqing que dices 00:29:52,370 --> 00:29:53,870 esta Señorita Qingqing que dices
387 00:29:55,500 --> 00:29:56,370 Qingqing 00:29:55,500 --> 00:29:56,370 Qingqing
388 00:29:57,750 --> 00:29:59,120 estará a salvo 00:29:57,750 --> 00:29:59,120 estará a salvo
389 00:30:01,040 --> 00:30:02,250 Es apreciable 00:30:01,040 --> 00:30:02,250 Es apreciable
390 00:30:02,290 --> 00:30:03,750 que tengas confianza en tí mismo 00:30:02,290 --> 00:30:03,750 que tengas confianza en tí mismo
391 00:30:05,370 --> 00:30:05,870 A propósito 00:30:05,370 --> 00:30:05,870 A propósito
392 00:30:06,370 --> 00:30:06,870 Maestro 00:30:06,370 --> 00:30:06,870 Maestro
393 00:30:08,120 --> 00:30:09,620 ¿sabes dónde está la Valle de Mariposa? 00:30:08,120 --> 00:30:09,620 ¿sabes dónde está la Valle de Mariposa?
394 00:30:10,120 --> 00:30:11,000 ¿La Valle de Mariposa? 00:30:10,120 --> 00:30:11,000 ¿La Valle de Mariposa?
395 00:30:12,500 --> 00:30:13,160 Sí 00:30:12,500 --> 00:30:13,160 Sí
396 00:30:13,500 --> 00:30:14,160 Claro que sí 00:30:13,500 --> 00:30:14,160 Claro que sí
397 00:30:14,750 --> 00:30:16,620 es donde hay muchas mariposas, ¿no? 00:30:14,750 --> 00:30:16,620 es donde hay muchas mariposas, ¿no?
398 00:30:35,040 --> 00:30:36,580 [Xiang Long] 00:30:35,040 --> 00:30:36,580 [Xiang Long]
399 00:30:41,250 --> 00:30:42,370 ¡Impresionante! 00:30:41,250 --> 00:30:42,370 ¡Impresionante!
400 00:30:46,250 --> 00:30:47,370 ¡La Secta Xiuluo! 00:30:46,250 --> 00:30:47,370 ¡La Secta Xiuluo!
401 00:30:49,120 --> 00:30:50,370 ¿Son de la Secta Xiuluo? 00:30:49,120 --> 00:30:50,370 ¿Son de la Secta Xiuluo?
402 00:30:53,750 --> 00:30:55,000 Su tropa de persecusión viene pronto 00:30:53,750 --> 00:30:55,000 Su tropa de persecusión viene pronto
403 00:30:55,250 --> 00:30:56,370 No podemos quedarnos aquí 00:30:55,250 --> 00:30:56,370 No podemos quedarnos aquí
404 00:31:27,620 --> 00:31:28,370 Señorita 00:31:27,620 --> 00:31:28,370 Señorita
405 00:31:28,370 --> 00:31:29,120 te despertaste 00:31:28,370 --> 00:31:29,120 te despertaste
406 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 No pienses mal de mí 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 No pienses mal de mí
407 00:31:39,370 --> 00:31:40,500 Te he salvado a la orilla del río 00:31:39,370 --> 00:31:40,500 Te he salvado a la orilla del río
408 00:31:41,120 --> 00:31:42,120 y tu ropa estaba sucia 00:31:41,120 --> 00:31:42,120 y tu ropa estaba sucia
409 00:31:43,370 --> 00:31:44,750 Te quedabas desmayada un día y una noche 00:31:43,370 --> 00:31:44,750 Te quedabas desmayada un día y una noche
410 00:31:48,870 --> 00:31:49,750 Vístete 00:31:48,870 --> 00:31:49,750 Vístete
411 00:31:50,040 --> 00:31:50,620 y vete a casa 00:31:50,040 --> 00:31:50,620 y vete a casa
412 00:31:54,370 --> 00:31:55,250 ¿A casa? 00:31:54,370 --> 00:31:55,250 ¿A casa?
413 00:31:59,750 --> 00:32:00,620 ¿Quién soy yo? 00:31:59,750 --> 00:32:00,620 ¿Quién soy yo?
414 00:32:06,870 --> 00:32:08,000 ¿Quién soy yo? 00:32:06,870 --> 00:32:08,000 ¿Quién soy yo?
415 00:32:15,870 --> 00:32:17,000 ¿Quién soy yo? 00:32:15,870 --> 00:32:17,000 ¿Quién soy yo?
416 00:32:22,750 --> 00:32:24,120 ¿Quién soy yo? 00:32:22,750 --> 00:32:24,120 ¿Quién soy yo?
417 00:32:25,750 --> 00:32:27,000 ¿Quién soy yo? 00:32:25,750 --> 00:32:27,000 ¿Quién soy yo?
418 00:32:29,370 --> 00:32:30,620 ¿Quién soy yo? 00:32:29,370 --> 00:32:30,620 ¿Quién soy yo?
419 00:32:31,500 --> 00:32:32,750 ¿Quién soy yo? 00:32:31,500 --> 00:32:32,750 ¿Quién soy yo?
420 00:33:01,750 --> 00:33:02,870 Aquí es la Valle de Mariposa 00:33:01,750 --> 00:33:02,870 Aquí es la Valle de Mariposa
421 00:33:03,250 --> 00:33:04,500 ¡No se ve ni una mariposa 00:33:03,250 --> 00:33:04,500 ¡No se ve ni una mariposa
422 00:33:04,750 --> 00:33:06,250 y se llama la Valle de Mariposa! 00:33:04,750 --> 00:33:06,250 y se llama la Valle de Mariposa!
423 00:33:08,750 --> 00:33:10,250 Gracias por llevarme aquí, señorita Long 00:33:08,750 --> 00:33:10,250 Gracias por llevarme aquí, señorita Long
424 00:33:10,870 --> 00:33:12,120 Es que llevo mucho tiempo sin venir 00:33:10,870 --> 00:33:12,120 Es que llevo mucho tiempo sin venir
425 00:33:12,120 --> 00:33:13,250 se me ha olvidado el camino 00:33:12,120 --> 00:33:13,250 se me ha olvidado el camino
426 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 ¡Ay! 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 ¡Ay!
427 00:33:16,620 --> 00:33:17,290 Señorita Long 00:33:16,620 --> 00:33:17,290 Señorita Long
428 00:33:18,250 --> 00:33:19,370 ¿por qué te peleas con 00:33:18,250 --> 00:33:19,370 ¿por qué te peleas con
429 00:33:19,620 --> 00:33:21,250 la gente de la Secta Xiuluo? 00:33:19,620 --> 00:33:21,250 la gente de la Secta Xiuluo?
430 00:33:23,370 --> 00:33:24,660 Mi padre en la vida 00:33:23,370 --> 00:33:24,660 Mi padre en la vida
431 00:33:25,250 --> 00:33:27,120 le estaba muy agradecido al señor Hu 00:33:25,250 --> 00:33:27,120 le estaba muy agradecido al señor Hu
432 00:33:27,620 --> 00:33:28,910 Después de la derrota de Tiegu Hu 00:33:27,620 --> 00:33:28,910 Después de la derrota de Tiegu Hu
433 00:33:29,250 --> 00:33:30,750 buscaba a Guliu Wan para tomar venganza 00:33:29,250 --> 00:33:30,750 buscaba a Guliu Wan para tomar venganza
434 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Supe que Guliu Wan se había incorporado a la Secta Xiuluo 00:33:32,000 --> 00:33:34,000 Supe que Guliu Wan se había incorporado a la Secta Xiuluo
435 00:33:34,750 --> 00:33:35,750 entonces... 00:33:34,750 --> 00:33:35,750 entonces...
436 00:33:37,500 --> 00:33:38,540 Ya entiendo 00:33:37,500 --> 00:33:38,540 Ya entiendo
437 00:33:40,000 --> 00:33:40,580 Mira 00:33:40,000 --> 00:33:40,580 Mira
438 00:33:41,370 --> 00:33:43,370 Se habla disparate en la Valle de Mariposa 00:33:41,370 --> 00:33:43,370 Se habla disparate en la Valle de Mariposa
439 00:33:43,750 --> 00:33:45,450 Cuidado con la vida y la gente hasta la aurora 00:33:43,750 --> 00:33:45,450 Cuidado con la vida y la gente hasta la aurora
440 00:33:46,250 --> 00:33:46,950 Pero 00:33:46,250 --> 00:33:46,950 Pero
441 00:33:47,750 --> 00:33:49,250 el Señor Hu no se había... 00:33:47,750 --> 00:33:49,250 el Señor Hu no se había...
442 00:33:49,370 --> 00:33:50,250 ¿Muerto? 00:33:49,370 --> 00:33:50,250 ¿Muerto?
443 00:33:51,750 --> 00:33:53,370 No me digas que venimos de lejos 00:33:51,750 --> 00:33:53,370 No me digas que venimos de lejos
444 00:33:53,660 --> 00:33:55,370 para buscar a un muerto 00:33:53,660 --> 00:33:55,370 para buscar a un muerto
445 00:33:59,870 --> 00:34:00,790 Señor Hu 00:33:59,870 --> 00:34:00,790 Señor Hu
446 00:34:02,410 --> 00:34:03,750 disculpe por las molestias 00:34:02,410 --> 00:34:03,750 disculpe por las molestias
447 00:34:05,040 --> 00:34:06,250 me llamo Sanfeng Zhang 00:34:05,040 --> 00:34:06,250 me llamo Sanfeng Zhang
448 00:34:07,120 --> 00:34:08,330 quisiera pedirle un favor 00:34:07,120 --> 00:34:08,330 quisiera pedirle un favor
449 00:34:09,370 --> 00:34:10,330 ¡Pero para qué gritas! 00:34:09,370 --> 00:34:10,330 ¡Pero para qué gritas!
450 00:34:10,370 --> 00:34:11,620 La señorita Long dice que está muerto 00:34:10,370 --> 00:34:11,620 La señorita Long dice que está muerto
451 00:34:11,699 --> 00:34:12,620 y para qué gritas 00:34:11,699 --> 00:34:12,620 y para qué gritas
452 00:34:13,120 --> 00:34:14,000 ¿para llamar al fantasma? 00:34:13,120 --> 00:34:14,000 ¿para llamar al fantasma?
453 00:34:17,750 --> 00:34:18,250 Aquí 00:34:17,750 --> 00:34:18,250 Aquí
454 00:34:18,250 --> 00:34:18,620 Rápido 00:34:18,250 --> 00:34:18,620 Rápido
455 00:34:23,370 --> 00:34:24,080 Sanfeng Zhang 00:34:23,370 --> 00:34:24,080 Sanfeng Zhang
456 00:34:24,250 --> 00:34:25,620 Otra vez, la Secta Xiuluo 00:34:24,250 --> 00:34:25,620 Otra vez, la Secta Xiuluo
457 00:34:26,250 --> 00:34:27,659 Vaya obstinados conmigo 00:34:26,250 --> 00:34:27,659 Vaya obstinados conmigo
458 00:34:50,620 --> 00:34:51,620 ¡Cuidado! 00:34:50,620 --> 00:34:51,620 ¡Cuidado!
459 00:35:01,250 --> 00:35:01,870 ¡Maestro! 00:35:01,250 --> 00:35:01,870 ¡Maestro!
460 00:35:01,870 --> 00:35:02,620 ¡Maestro! 00:35:01,870 --> 00:35:02,620 ¡Maestro!
461 00:35:04,000 --> 00:35:06,500 ¡Maestro! 00:35:04,000 --> 00:35:06,500 ¡Maestro!
462 00:35:15,620 --> 00:35:16,120 ¡Vamos! 00:35:15,620 --> 00:35:16,120 ¡Vamos!
463 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 ¡Deténganse! 00:35:16,120 --> 00:35:17,120 ¡Deténganse!
464 00:35:52,870 --> 00:35:53,750 Maestro 00:35:52,870 --> 00:35:53,750 Maestro
465 00:35:54,370 --> 00:35:55,250 Maestro 00:35:54,370 --> 00:35:55,250 Maestro
466 00:35:55,370 --> 00:35:56,500 Maestro 00:35:55,370 --> 00:35:56,500 Maestro
467 00:35:57,370 --> 00:35:58,000 Maestro 00:35:57,370 --> 00:35:58,000 Maestro
468 00:35:58,000 --> 00:35:58,620 Despierta 00:35:58,000 --> 00:35:58,620 Despierta
469 00:35:58,620 --> 00:35:59,250 Maestro 00:35:58,620 --> 00:35:59,250 Maestro
470 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 Despierta 00:35:59,750 --> 00:36:00,750 Despierta
471 00:36:01,500 --> 00:36:02,370 Maestro 00:36:01,500 --> 00:36:02,370 Maestro
472 00:36:04,250 --> 00:36:05,120 Ya ya 00:36:04,250 --> 00:36:05,120 Ya ya
473 00:36:08,870 --> 00:36:09,750 Maestro 00:36:08,870 --> 00:36:09,750 Maestro
474 00:36:10,000 --> 00:36:10,620 ¿está bien? 00:36:10,000 --> 00:36:10,620 ¿está bien?
475 00:36:10,620 --> 00:36:11,250 ¿Dónde estamos? 00:36:10,620 --> 00:36:11,250 ¿Dónde estamos?
476 00:36:15,750 --> 00:36:17,000 ¿Dónde estamos? 00:36:15,750 --> 00:36:17,000 ¿Dónde estamos?
477 00:36:18,000 --> 00:36:18,750 Pues... 00:36:18,000 --> 00:36:18,750 Pues...
478 00:36:19,370 --> 00:36:21,000 ¿Estamos muertos ya? 00:36:19,370 --> 00:36:21,000 ¿Estamos muertos ya?
479 00:36:22,370 --> 00:36:23,250 Es el infierno 00:36:22,370 --> 00:36:23,250 Es el infierno
480 00:36:23,620 --> 00:36:24,500 Es el infierno 00:36:23,620 --> 00:36:24,500 Es el infierno
481 00:36:24,750 --> 00:36:25,870 Estamos muertos 00:36:24,750 --> 00:36:25,870 Estamos muertos
482 00:36:26,870 --> 00:36:27,870 Estamos muertos 00:36:26,870 --> 00:36:27,870 Estamos muertos
483 00:36:27,870 --> 00:36:28,620 No, maestro 00:36:27,870 --> 00:36:28,620 No, maestro
484 00:36:29,000 --> 00:36:29,750 muertos 00:36:29,000 --> 00:36:29,750 muertos
485 00:36:33,500 --> 00:36:34,750 ¿Por qué me pegas? 00:36:33,500 --> 00:36:34,750 ¿Por qué me pegas?
486 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 ¿Te duele? 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 ¿Te duele?
487 00:36:38,250 --> 00:36:39,120 Sí 00:36:38,250 --> 00:36:39,120 Sí
488 00:36:39,370 --> 00:36:40,750 Quiere decir que estamos vivos 00:36:39,370 --> 00:36:40,750 Quiere decir que estamos vivos
489 00:36:44,120 --> 00:36:45,000 Tienes razón 00:36:44,120 --> 00:36:45,000 Tienes razón
490 00:36:45,620 --> 00:36:46,870 Vivos 00:36:45,620 --> 00:36:46,870 Vivos
491 00:36:47,120 --> 00:36:48,000 Vivos 00:36:47,120 --> 00:36:48,000 Vivos
492 00:36:48,370 --> 00:36:50,120 ¿Pero cómo salimos de aquí? 00:36:48,370 --> 00:36:50,120 ¿Pero cómo salimos de aquí?
493 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 Es tan profundo 00:36:50,750 --> 00:36:51,750 Es tan profundo
494 00:36:52,250 --> 00:36:53,290 si saltamos 00:36:52,250 --> 00:36:53,290 si saltamos
495 00:36:53,290 --> 00:36:54,870 la Secta Xiuluo nos esperará arriba 00:36:53,290 --> 00:36:54,870 la Secta Xiuluo nos esperará arriba
496 00:36:55,120 --> 00:36:55,950 ¡Maldito! 00:36:55,120 --> 00:36:55,950 ¡Maldito!
497 00:36:56,250 --> 00:36:57,370 Moriremos aquí 00:36:56,250 --> 00:36:57,370 Moriremos aquí
498 00:36:57,750 --> 00:36:59,000 Moriremos aquí 00:36:57,750 --> 00:36:59,000 Moriremos aquí
499 00:36:59,000 --> 00:36:59,750 Maestro 00:36:59,000 --> 00:36:59,750 Maestro
500 00:36:59,870 --> 00:37:00,870 tranquilo 00:36:59,870 --> 00:37:00,870 tranquilo
501 00:37:01,620 --> 00:37:02,410 Si en este pozo 00:37:01,620 --> 00:37:02,410 Si en este pozo
502 00:37:02,410 --> 00:37:03,620 hay una capa oscura como esta 00:37:02,410 --> 00:37:03,620 hay una capa oscura como esta
503 00:37:04,120 --> 00:37:04,620 seguro que 00:37:04,120 --> 00:37:04,620 seguro que
504 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 existe más de una salida 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 existe más de una salida
505 00:37:37,870 --> 00:37:38,750 ¡Qué veneno! 00:37:37,870 --> 00:37:38,750 ¡Qué veneno!
506 00:37:41,000 --> 00:37:42,370 ¡Qué veneno tan sabroso! 00:37:41,000 --> 00:37:42,370 ¡Qué veneno tan sabroso!
507 00:37:47,120 --> 00:37:49,120 ¡Este loco es Tiegu Hu! 00:37:47,120 --> 00:37:49,120 ¡Este loco es Tiegu Hu!
508 00:37:49,370 --> 00:37:51,000 [Tiegu Hu] 00:37:49,370 --> 00:37:51,000 [Tiegu Hu]
509 00:37:49,370 --> 00:37:50,120 Monje 00:37:49,370 --> 00:37:50,120 Monje
510 00:37:50,250 --> 00:37:51,000 ¡qué maleducado! 00:37:50,250 --> 00:37:51,000 ¡qué maleducado!
511 00:37:56,370 --> 00:37:57,500 El olor me es familiar 00:37:56,370 --> 00:37:57,500 El olor me es familiar
512 00:37:57,500 --> 00:37:58,250 Oye muchacho 00:37:57,500 --> 00:37:58,250 Oye muchacho
513 00:37:58,870 --> 00:38:00,250 ¿tienes algo que ver con Guliu Wan? 00:37:58,870 --> 00:38:00,250 ¿tienes algo que ver con Guliu Wan?
514 00:38:01,870 --> 00:38:03,120 Supongo que usted 00:38:01,870 --> 00:38:03,120 Supongo que usted
515 00:38:03,870 --> 00:38:05,250 es el “Salvador del Alba" 00:38:03,870 --> 00:38:05,250 es el “Salvador del Alba"
516 00:38:05,620 --> 00:38:07,120 Tiegu Hu 00:38:05,620 --> 00:38:07,120 Tiegu Hu
517 00:38:08,500 --> 00:38:09,330 El veneno que tienes 00:38:08,500 --> 00:38:09,330 El veneno que tienes
518 00:38:09,830 --> 00:38:11,370 entrará al corazón pronto 00:38:09,830 --> 00:38:11,370 entrará al corazón pronto
519 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Si no me lo cuentas 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Si no me lo cuentas
520 00:38:13,370 --> 00:38:14,250 te esperará la muerte 00:38:13,370 --> 00:38:14,250 te esperará la muerte
521 00:38:15,750 --> 00:38:16,750 ¡Esta cuestión no tiene sentido! 00:38:15,750 --> 00:38:16,750 ¡Esta cuestión no tiene sentido!
522 00:38:17,250 --> 00:38:18,410 Le envenenó el enemigo 00:38:17,250 --> 00:38:18,410 Le envenenó el enemigo
523 00:38:19,500 --> 00:38:20,870 ¿cómo puede ser por amigo? 00:38:19,500 --> 00:38:20,870 ¿cómo puede ser por amigo?
524 00:38:21,250 --> 00:38:22,250 ¿Amigo? 00:38:21,250 --> 00:38:22,250 ¿Amigo?
525 00:38:23,750 --> 00:38:24,500 ¡Amigo! 00:38:23,750 --> 00:38:24,500 ¡Amigo!
526 00:38:25,750 --> 00:38:27,500 Nos hicimos amigo por el veneno 00:38:25,750 --> 00:38:27,500 Nos hicimos amigo por el veneno
527 00:38:27,750 --> 00:38:28,870 hace años 00:38:27,750 --> 00:38:28,870 hace años
528 00:38:29,250 --> 00:38:30,290 Y me había dañado 00:38:29,250 --> 00:38:30,290 Y me había dañado
529 00:38:30,580 --> 00:38:31,370 hasta perder la familia 00:38:30,580 --> 00:38:31,370 hasta perder la familia
530 00:38:31,620 --> 00:38:32,660 y la casa 00:38:31,620 --> 00:38:32,660 y la casa
531 00:38:33,500 --> 00:38:34,200 Señor 00:38:33,500 --> 00:38:34,200 Señor
532 00:38:35,120 --> 00:38:35,750 Guliu Wan 00:38:35,120 --> 00:38:35,750 Guliu Wan
533 00:38:36,250 --> 00:38:37,500 ya es subordinado de la Secta Xiuluo 00:38:36,250 --> 00:38:37,500 ya es subordinado de la Secta Xiuluo
534 00:38:38,000 --> 00:38:38,830 y hace maldades 00:38:38,000 --> 00:38:38,830 y hace maldades
535 00:38:39,870 --> 00:38:41,000 Tanto a la Secta Xiuluo 00:38:39,870 --> 00:38:41,000 Tanto a la Secta Xiuluo
536 00:38:41,620 --> 00:38:42,620 como a Guliu Wan 00:38:41,620 --> 00:38:42,620 como a Guliu Wan
537 00:38:43,120 --> 00:38:44,660 les odio totalmente 00:38:43,120 --> 00:38:44,660 les odio totalmente
538 00:38:45,500 --> 00:38:46,870 ¿La Secta Xiuluo? 00:38:45,500 --> 00:38:46,870 ¿La Secta Xiuluo?
539 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 No me suena bien 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 No me suena bien
540 00:38:49,750 --> 00:38:50,370 Señor 00:38:49,750 --> 00:38:50,370 Señor
541 00:38:50,870 --> 00:38:52,410 si no puede desintoxicarle 00:38:50,870 --> 00:38:52,410 si no puede desintoxicarle
542 00:38:52,410 --> 00:38:54,910 le ruego decirnos dónde está la salida 00:38:52,410 --> 00:38:54,910 le ruego decirnos dónde está la salida
543 00:38:55,290 --> 00:38:56,370 Veo que está bastante ocupado 00:38:55,290 --> 00:38:56,370 Veo que está bastante ocupado
544 00:38:56,790 --> 00:38:57,370 y nosotros 00:38:56,790 --> 00:38:57,370 y nosotros
545 00:38:57,370 --> 00:38:58,370 no queremos molestarle más 00:38:57,370 --> 00:38:58,370 no queremos molestarle más
546 00:38:58,370 --> 00:38:59,250 ¿No puedo? 00:38:58,370 --> 00:38:59,250 ¿No puedo?
547 00:38:59,950 --> 00:39:01,450 ¿Qué bicho es este Guliu Wan? 00:38:59,950 --> 00:39:01,450 ¿Qué bicho es este Guliu Wan?
548 00:39:04,370 --> 00:39:05,120 Muchacho 00:39:04,370 --> 00:39:05,120 Muchacho
549 00:39:06,120 --> 00:39:08,120 veo que tienes buena base 00:39:06,120 --> 00:39:08,120 veo que tienes buena base
550 00:39:09,370 --> 00:39:10,500 te puedo desintoxicar 00:39:09,370 --> 00:39:10,500 te puedo desintoxicar
551 00:39:10,750 --> 00:39:11,250 pero 00:39:10,750 --> 00:39:11,250 pero
552 00:39:11,620 --> 00:39:12,950 me tienes que prometer una cosa 00:39:11,620 --> 00:39:12,950 me tienes que prometer una cosa
553 00:39:15,250 --> 00:39:16,370 Dígame por favor 00:39:15,250 --> 00:39:16,370 Dígame por favor
554 00:39:16,870 --> 00:39:17,580 yo 00:39:16,870 --> 00:39:17,580 yo
555 00:39:18,080 --> 00:39:19,250 me lo esforzaré todo 00:39:18,080 --> 00:39:19,250 me lo esforzaré todo
556 00:39:19,620 --> 00:39:20,450 para cumplirlo 00:39:19,620 --> 00:39:20,450 para cumplirlo
557 00:39:21,200 --> 00:39:22,790 Que mates a Guliu Wan 00:39:21,200 --> 00:39:22,790 Que mates a Guliu Wan
558 00:39:22,870 --> 00:39:24,000 cortarle en trozos 00:39:22,870 --> 00:39:24,000 cortarle en trozos
559 00:39:24,120 --> 00:39:24,950 y darme su cabeza 00:39:24,120 --> 00:39:24,950 y darme su cabeza
560 00:39:25,200 --> 00:39:26,700 Pero tú eres bueno en las artes marciales, ¿no? 00:39:25,200 --> 00:39:26,700 Pero tú eres bueno en las artes marciales, ¿no?
561 00:39:26,870 --> 00:39:28,120 ¿por qué no le mates tú mismo? 00:39:26,870 --> 00:39:28,120 ¿por qué no le mates tú mismo?
562 00:39:28,370 --> 00:39:29,290 Si le puedo ganar 00:39:28,370 --> 00:39:29,290 Si le puedo ganar
563 00:39:29,370 --> 00:39:30,450 ¿para qué esconderme aquí? 00:39:29,370 --> 00:39:30,450 ¿para qué esconderme aquí?
564 00:39:31,870 --> 00:39:32,700 Tienes razón 00:39:31,870 --> 00:39:32,700 Tienes razón
565 00:39:35,750 --> 00:39:36,580 Después de que 00:39:35,750 --> 00:39:36,580 Después de que
566 00:39:37,750 --> 00:39:39,250 me envenenó ese sinvergüenza 00:39:37,750 --> 00:39:39,250 me envenenó ese sinvergüenza
567 00:39:40,040 --> 00:39:41,040 me he escondido al fondo del pozo 00:39:40,040 --> 00:39:41,040 me he escondido al fondo del pozo
568 00:39:41,620 --> 00:39:42,370 sin remedios ni tratamiento 00:39:41,620 --> 00:39:42,370 sin remedios ni tratamiento
569 00:39:43,000 --> 00:39:45,120 Me recupero con la fuerza interna y la farmacodinámica 00:39:43,000 --> 00:39:45,120 Me recupero con la fuerza interna y la farmacodinámica
570 00:39:45,500 --> 00:39:46,410 para 00:39:45,500 --> 00:39:46,410 para
571 00:39:47,120 --> 00:39:48,370 sobrevivir 00:39:47,120 --> 00:39:48,370 sobrevivir
572 00:39:48,870 --> 00:39:49,790 Me he perdido las artes marciales 00:39:48,870 --> 00:39:49,790 Me he perdido las artes marciales
573 00:39:50,620 --> 00:39:51,330 Señor 00:39:50,620 --> 00:39:51,330 Señor
574 00:39:52,000 --> 00:39:53,750 es mi responsabilidad y mi voluntad 00:39:52,000 --> 00:39:53,750 es mi responsabilidad y mi voluntad
575 00:39:54,370 --> 00:39:55,500 aniquilar la maldad para el pueblo 00:39:54,370 --> 00:39:55,500 aniquilar la maldad para el pueblo
576 00:39:57,000 --> 00:39:57,700 Bien 00:39:57,000 --> 00:39:57,700 Bien
577 00:39:58,500 --> 00:39:59,250 Muchacho 00:39:58,500 --> 00:39:59,250 Muchacho
578 00:40:00,250 --> 00:40:02,290 Arrodíllate y toca el suelo con la frente tres veces a mí 00:40:00,250 --> 00:40:02,290 Arrodíllate y toca el suelo con la frente tres veces a mí
579 00:40:04,500 --> 00:40:05,370 yo... pues 00:40:04,500 --> 00:40:05,370 yo... pues
580 00:40:06,750 --> 00:40:08,080 Con las tres tocadas 00:40:06,750 --> 00:40:08,080 Con las tres tocadas
581 00:40:08,370 --> 00:40:08,870 tú 00:40:08,370 --> 00:40:08,870 tú
582 00:40:09,250 --> 00:40:10,870 serás discípulo mío 00:40:09,250 --> 00:40:10,870 serás discípulo mío
583 00:40:11,620 --> 00:40:12,370 Entonces 00:40:11,620 --> 00:40:12,370 Entonces
584 00:40:12,500 --> 00:40:13,750 cuando lo mates 00:40:12,500 --> 00:40:13,750 cuando lo mates
585 00:40:14,120 --> 00:40:15,120 él sabrá 00:40:14,120 --> 00:40:15,120 él sabrá
586 00:40:15,290 --> 00:40:16,120 con toda claridad 00:40:15,290 --> 00:40:16,120 con toda claridad
587 00:40:16,500 --> 00:40:17,500 la razón de haberlo matado 00:40:16,500 --> 00:40:17,500 la razón de haberlo matado
588 00:40:35,000 --> 00:40:35,750 ¡Perfecto! 00:40:35,000 --> 00:40:35,750 ¡Perfecto!
589 00:40:36,000 --> 00:40:37,620 Ya te arrodillaste y tocaste el suelo con la frente tres veces a mí 00:40:36,000 --> 00:40:37,620 Ya te arrodillaste y tocaste el suelo con la frente tres veces a mí
590 00:40:38,000 --> 00:40:39,250 A partir de hoy 00:40:38,000 --> 00:40:39,250 A partir de hoy
591 00:40:39,250 --> 00:40:39,750 tú 00:40:39,250 --> 00:40:39,750 tú
592 00:40:39,870 --> 00:40:41,250 eres mi discípulo 00:40:39,870 --> 00:40:41,250 eres mi discípulo
593 00:41:05,120 --> 00:41:06,000 Jefe 00:41:05,120 --> 00:41:06,000 Jefe
594 00:41:07,330 --> 00:41:09,450 he inventado un nuevo medicamento 00:41:07,330 --> 00:41:09,450 he inventado un nuevo medicamento
595 00:41:10,500 --> 00:41:12,160 Perdóneme por mi incapacidad 00:41:10,500 --> 00:41:12,160 Perdóneme por mi incapacidad
596 00:41:12,870 --> 00:41:13,500 que solo 00:41:12,870 --> 00:41:13,500 que solo
597 00:41:13,830 --> 00:41:15,700 puedo retrasar su enfermedad 00:41:13,830 --> 00:41:15,700 puedo retrasar su enfermedad
598 00:41:15,870 --> 00:41:17,700 pero no puedo curarlo completamente 00:41:15,870 --> 00:41:17,700 pero no puedo curarlo completamente
599 00:41:24,120 --> 00:41:25,250 Padre, me presento 00:41:24,120 --> 00:41:25,250 Padre, me presento
600 00:41:30,250 --> 00:41:33,500 He invertido tanto en ti y en la Secta Xiuluo 00:41:30,250 --> 00:41:33,500 He invertido tanto en ti y en la Secta Xiuluo
601 00:41:33,500 --> 00:41:35,370 y tú ni siquiera capturas a Sanfeng Zhang 00:41:33,500 --> 00:41:35,370 y tú ni siquiera capturas a Sanfeng Zhang
602 00:41:39,370 --> 00:41:41,200 Si te haces cargo de la Secta Tianji algún día 00:41:39,370 --> 00:41:41,200 Si te haces cargo de la Secta Tianji algún día
603 00:41:43,000 --> 00:41:44,120 ¿cómo podrás convencer a todos? 00:41:43,000 --> 00:41:44,120 ¿cómo podrás convencer a todos?
604 00:41:44,620 --> 00:41:45,450 Sí soy incompetente 00:41:44,620 --> 00:41:45,450 Sí soy incompetente
605 00:41:48,620 --> 00:41:51,000 Deja a la Secta Tianji que eche la mano 00:41:48,620 --> 00:41:51,000 Deja a la Secta Tianji que eche la mano
606 00:41:52,250 --> 00:41:53,370 Manda la Orden de Matanza 00:41:52,250 --> 00:41:53,370 Manda la Orden de Matanza
607 00:41:55,000 --> 00:41:56,870 no le dejes escapar a ningún lugar 00:41:55,000 --> 00:41:56,870 no le dejes escapar a ningún lugar
608 00:41:57,750 --> 00:42:00,120 Te has desintoxicado 00:41:57,750 --> 00:42:00,120 Te has desintoxicado
609 00:42:00,250 --> 00:41:59,200 completamente 00:42:00,250 --> 00:41:59,200 completamente
610 00:42:03,750 --> 00:42:04,700 Muchas gracias, señor Hu 00:42:03,750 --> 00:42:04,700 Muchas gracias, señor Hu
611 00:42:07,870 --> 00:42:08,750 Muchas gracias, maestro 00:42:07,870 --> 00:42:08,750 Muchas gracias, maestro
612 00:42:14,870 --> 00:42:17,250 Ya pueden marcharse 00:42:14,870 --> 00:42:17,250 Ya pueden marcharse
613 00:42:33,120 --> 00:42:34,450 Gracias, maestro 00:42:33,120 --> 00:42:34,450 Gracias, maestro
614 00:43:09,370 --> 00:43:10,250 ¿Lo hiciste tú? 00:43:09,370 --> 00:43:10,250 ¿Lo hiciste tú?
615 00:43:13,620 --> 00:43:15,620 Temo que no te gusta la comida de aquí 00:43:13,620 --> 00:43:15,620 Temo que no te gusta la comida de aquí
616 00:43:16,120 --> 00:43:18,000 intento preparar algo de Japón 00:43:16,120 --> 00:43:18,000 intento preparar algo de Japón
617 00:43:18,620 --> 00:43:19,620 Siéntate y pruébalo 00:43:18,620 --> 00:43:19,620 Siéntate y pruébalo
618 00:43:21,540 --> 00:43:15,570 Toma 00:43:21,540 --> 00:43:15,570 Toma
619 00:43:40,120 --> 00:43:41,250 ¿Qué tal? 00:43:40,120 --> 00:43:41,250 ¿Qué tal?
620 00:43:49,750 --> 00:43:50,500 Bien 00:43:49,750 --> 00:43:50,500 Bien
621 00:43:51,620 --> 00:43:52,370 Hay más en la cocina 00:43:51,620 --> 00:43:52,370 Hay más en la cocina
622 00:43:52,370 --> 00:43:53,120 te lo traigo 00:43:52,370 --> 00:43:53,120 te lo traigo
623 00:43:58,250 --> 00:43:58,870 No hace falta 00:43:58,250 --> 00:43:58,870 No hace falta
624 00:44:00,250 --> 00:44:00,870 Yo... 00:44:00,250 --> 00:44:00,870 Yo...
625 00:44:01,120 --> 00:44:02,000 tengo algo que hacer 00:44:01,120 --> 00:44:02,000 tengo algo que hacer
626 00:44:04,000 --> 00:44:05,870 Pero no has comido nada 00:44:04,000 --> 00:44:05,870 Pero no has comido nada
627 00:44:47,370 --> 00:44:48,870 Vinimos buscando a lo largo del río 00:44:47,370 --> 00:44:48,870 Vinimos buscando a lo largo del río
628 00:44:49,000 --> 00:44:49,870 sin encontrar nada 00:44:49,000 --> 00:44:49,870 sin encontrar nada
629 00:44:50,040 --> 00:44:51,080 quizás señorita Qingqing 00:44:50,040 --> 00:44:51,080 quizás señorita Qingqing
630 00:44:51,370 --> 00:44:52,830 ha sido salvada por alguien ya 00:44:51,370 --> 00:44:52,830 ha sido salvada por alguien ya
631 00:44:55,620 --> 00:44:56,500 Ojalá 00:44:55,620 --> 00:44:56,500 Ojalá
632 00:44:57,660 --> 00:44:58,250 Pues... 00:44:57,660 --> 00:44:58,250 Pues...
633 00:44:58,750 --> 00:44:59,580 nos separamos 00:44:58,750 --> 00:44:59,580 nos separamos
634 00:44:59,830 --> 00:45:01,250 y vamos a la ciudad para preguntar por las noticias 00:44:59,830 --> 00:45:01,250 y vamos a la ciudad para preguntar por las noticias
635 00:45:01,620 --> 00:45:02,250 Bien 00:45:01,620 --> 00:45:02,250 Bien
636 00:45:02,500 --> 00:45:03,250 Vamos 00:45:02,500 --> 00:45:03,250 Vamos
637 00:45:07,870 --> 00:45:08,950 ¿Por qué 00:45:07,870 --> 00:45:08,950 ¿Por qué
638 00:45:09,040 --> 00:45:10,290 estás errando solo en la China? 00:45:09,040 --> 00:45:10,290 estás errando solo en la China?
639 00:45:14,620 --> 00:45:15,700 Por esta espada 00:45:14,620 --> 00:45:15,700 Por esta espada
640 00:45:17,620 --> 00:45:18,200 La espada 00:45:17,620 --> 00:45:18,200 La espada
641 00:45:20,750 --> 00:45:22,080 He procurado por vida 00:45:20,750 --> 00:45:22,080 He procurado por vida
642 00:45:22,080 --> 00:45:23,000 el arte marcial superior 00:45:22,080 --> 00:45:23,000 el arte marcial superior
643 00:45:23,750 --> 00:45:25,160 ya no tengo rival en Japón 00:45:23,750 --> 00:45:25,160 ya no tengo rival en Japón
644 00:45:26,700 --> 00:45:28,500 dicen que el círculo de artes marciales de China reúne maestros 00:45:26,700 --> 00:45:28,500 dicen que el círculo de artes marciales de China reúne maestros
645 00:45:29,500 --> 00:45:31,620 entre ellos está uno llamado Sanfeng Zhang 00:45:29,500 --> 00:45:31,620 entre ellos está uno llamado Sanfeng Zhang
646 00:45:32,870 --> 00:45:34,620 Quiero desafiarlo 00:45:32,870 --> 00:45:34,620 Quiero desafiarlo
647 00:45:36,370 --> 00:45:37,620 Sanfeng Zhang 00:45:36,370 --> 00:45:37,620 Sanfeng Zhang
648 00:45:39,870 --> 00:45:40,750 Señorita 00:45:39,870 --> 00:45:40,750 Señorita
649 00:45:41,870 --> 00:45:43,000 no recuerdas nada 00:45:41,870 --> 00:45:43,000 no recuerdas nada
650 00:45:43,000 --> 00:45:43,910 ni tu propio nombre? 00:45:43,000 --> 00:45:43,910 ni tu propio nombre?
651 00:45:45,910 --> 00:45:46,750 Nada 00:45:45,910 --> 00:45:46,750 Nada
652 00:45:52,500 --> 00:45:53,330 Pues te llamas... 00:45:52,500 --> 00:45:53,330 Pues te llamas...
653 00:45:54,410 --> 00:45:55,160 Sakura 00:45:54,410 --> 00:45:55,160 Sakura
654 00:45:57,870 --> 00:45:58,620 ¿Sakura? 00:45:57,870 --> 00:45:58,620 ¿Sakura?
655 00:45:59,500 --> 00:46:00,660 Emprendí un viaje a lo lejos 00:45:59,500 --> 00:46:00,660 Emprendí un viaje a lo lejos
656 00:46:01,620 --> 00:46:02,950 la nostalgia me acompañaba cada paso 00:46:01,620 --> 00:46:02,950 la nostalgia me acompañaba cada paso
657 00:46:04,250 --> 00:46:05,250 cuando venga otra primavera 00:46:04,250 --> 00:46:05,250 cuando venga otra primavera
658 00:46:06,120 --> 00:46:06,950 cuando llueva sakura 00:46:06,120 --> 00:46:06,950 cuando llueva sakura
659 00:46:07,290 --> 00:46:08,660 es hora de vuelta 00:46:07,290 --> 00:46:08,660 es hora de vuelta
660 00:46:11,120 --> 00:46:12,370 Sa-ku- 00:46:11,120 --> 00:46:12,370 Sa-ku-
661 00:46:13,000 --> 00:46:14,120 ra 00:46:13,000 --> 00:46:14,120 ra
662 00:46:17,000 --> 00:46:18,250 me gusta este nombre 00:46:17,000 --> 00:46:18,250 me gusta este nombre
663 00:46:30,950 --> 00:46:31,120 ¿Qué miran? 00:46:30,950 --> 00:46:31,120 ¿Qué miran?
664 00:46:31,120 --> 00:46:31,910 ¿Tanta gente? 00:46:31,120 --> 00:46:31,910 ¿Tanta gente?
665 00:46:33,370 --> 00:46:34,500 Perdona 00:46:33,370 --> 00:46:34,500 Perdona
666 00:46:34,500 --> 00:46:35,120 Que me dejen ver 00:46:34,500 --> 00:46:35,120 Que me dejen ver
667 00:46:35,120 --> 00:46:35,870 ¿Quién eres? 00:46:35,120 --> 00:46:35,870 ¿Quién eres?
668 00:46:37,250 --> 00:46:38,950 [Sanfeng Zhang Mil taels de oro por su cabeza] 00:46:37,250 --> 00:46:38,950 [Sanfeng Zhang Mil taels de oro por su cabeza]
669 00:46:44,000 --> 00:46:44,580 Muchacho 00:46:44,000 --> 00:46:44,580 Muchacho
670 00:46:44,950 --> 00:46:45,870 ¿has escuchado que 00:46:44,950 --> 00:46:45,870 ¿has escuchado que
671 00:46:45,910 --> 00:46:47,040 a la orilla del río en las afueras 00:46:45,910 --> 00:46:47,040 a la orilla del río en las afueras
672 00:46:47,080 --> 00:46:48,450 una chica de esta altura fue salvada por alguien? 00:46:47,080 --> 00:46:48,450 una chica de esta altura fue salvada por alguien?
673 00:46:50,250 --> 00:46:51,120 Gracias 00:46:50,250 --> 00:46:51,120 Gracias
674 00:46:55,200 --> 00:46:55,660 Allá 00:46:55,200 --> 00:46:55,660 Allá
675 00:46:55,700 --> 00:46:56,750 hay algo de Orden de Matanza 00:46:55,700 --> 00:46:56,750 hay algo de Orden de Matanza
676 00:46:57,040 --> 00:46:57,540 Dice que tú 00:46:57,040 --> 00:46:57,540 Dice que tú
677 00:46:57,540 --> 00:46:58,330 engañaste y mataste a tu maestro 00:46:57,540 --> 00:46:58,330 engañaste y mataste a tu maestro
678 00:46:58,500 --> 00:46:59,250 la recompensa será mil taeles de oro 00:46:58,500 --> 00:46:59,250 la recompensa será mil taeles de oro
679 00:46:59,750 --> 00:47:00,870 ¡Vales mucho! 00:46:59,750 --> 00:47:00,870 ¡Vales mucho!
680 00:47:01,000 --> 00:47:02,370 ¡Mil taeles de oro! 00:47:01,000 --> 00:47:02,370 ¡Mil taeles de oro!
681 00:47:03,580 --> 00:47:04,410 Si quieres condenar a alguien 00:47:03,580 --> 00:47:04,410 Si quieres condenar a alguien
682 00:47:04,830 --> 00:47:05,750 siempre existen pretextos 00:47:04,830 --> 00:47:05,750 siempre existen pretextos
683 00:47:13,250 --> 00:47:14,120 Perdón 00:47:13,250 --> 00:47:14,120 Perdón
684 00:47:20,120 --> 00:47:22,370 Éste es Sanfeng Zhang 00:47:20,120 --> 00:47:22,370 Éste es Sanfeng Zhang
685 00:47:22,870 --> 00:47:24,620 Nunca nos conocemos en persona 00:47:22,870 --> 00:47:24,620 Nunca nos conocemos en persona
686 00:47:25,000 --> 00:47:27,120 pero dicen que Sanfeng Zhang es un caballero 00:47:25,000 --> 00:47:27,120 pero dicen que Sanfeng Zhang es un caballero
687 00:47:28,370 --> 00:47:30,620 cómo era posible que hiciera esa barbarie 00:47:28,370 --> 00:47:30,620 cómo era posible que hiciera esa barbarie
688 00:47:35,370 --> 00:47:36,000 ¡Aparte! 00:47:35,370 --> 00:47:36,000 ¡Aparte!
689 00:47:36,250 --> 00:47:37,120 ¡Todos aparte! 00:47:36,250 --> 00:47:37,120 ¡Todos aparte!
690 00:47:41,250 --> 00:47:41,870 Xiang Long 00:47:41,250 --> 00:47:41,870 Xiang Long
691 00:47:42,620 --> 00:47:43,620 Protege al maestro 00:47:42,620 --> 00:47:43,620 Protege al maestro
692 00:47:43,870 --> 00:47:44,830 Vamos para allí 00:47:43,870 --> 00:47:44,830 Vamos para allí
693 00:47:47,870 --> 00:47:48,660 Sanfeng Zhang 00:47:47,870 --> 00:47:48,660 Sanfeng Zhang
694 00:47:48,870 --> 00:47:49,750 ¿Reconoces tus pecados? 00:47:48,870 --> 00:47:49,750 ¿Reconoces tus pecados?
695 00:47:50,870 --> 00:47:52,000 ¡Qué rídiculo! 00:47:50,870 --> 00:47:52,000 ¡Qué rídiculo!
696 00:47:52,620 --> 00:47:53,330 Menos tonterías 00:47:52,620 --> 00:47:53,330 Menos tonterías
697 00:47:53,620 --> 00:47:54,790 Ríndete ahora 00:47:53,620 --> 00:47:54,790 Ríndete ahora
698 00:48:29,000 --> 00:48:29,500 Vámonos 00:48:29,000 --> 00:48:29,500 Vámonos
699 00:48:48,250 --> 00:48:49,580 Él es ese Sanfeng Zhang 00:48:48,250 --> 00:48:49,580 Él es ese Sanfeng Zhang
700 00:48:50,250 --> 00:48:51,370 Es increíble de verdad 00:48:50,250 --> 00:48:51,370 Es increíble de verdad
701 00:49:03,620 --> 00:49:04,330 Qingqing 00:49:03,620 --> 00:49:04,330 Qingqing
702 00:49:04,580 --> 00:49:05,370 Qingqing 00:49:04,580 --> 00:49:05,370 Qingqing
703 00:49:06,250 --> 00:49:06,870 ¡Barquero! 00:49:06,250 --> 00:49:06,870 ¡Barquero!
704 00:49:06,910 --> 00:49:07,870 ¡Atraca a la orilla! 00:49:06,910 --> 00:49:07,870 ¡Atraca a la orilla!
705 00:49:08,000 --> 00:49:08,700 Bien bien 00:49:08,000 --> 00:49:08,700 Bien bien
706 00:49:08,700 --> 00:49:08,410 Pasajero 00:49:08,700 --> 00:49:08,410 Pasajero
707 00:49:09,410 --> 00:49:10,250 no le precipite 00:49:09,410 --> 00:49:10,250 no le precipite
708 00:49:10,250 --> 00:49:12,120 el barco no puede acostar como quiera 00:49:10,250 --> 00:49:12,120 el barco no puede acostar como quiera
709 00:49:12,410 --> 00:49:13,250 un ratito 00:49:12,410 --> 00:49:13,250 un ratito
710 00:49:13,370 --> 00:49:14,330 ¡Date prisa! 00:49:13,370 --> 00:49:14,330 ¡Date prisa!
711 00:49:14,500 --> 00:49:15,500 ¡A la orilla! 00:49:14,500 --> 00:49:15,500 ¡A la orilla!
712 00:49:16,500 --> 00:49:17,660 ¡Qingqing! 00:49:16,500 --> 00:49:17,660 ¡Qingqing!
713 00:49:20,120 --> 00:49:21,250 ¡Barquero! 00:49:20,120 --> 00:49:21,250 ¡Barquero!
714 00:49:26,000 --> 00:49:26,870 Sanfeng Zhang 00:49:26,000 --> 00:49:26,870 Sanfeng Zhang
715 00:49:26,870 --> 00:49:28,120 ¿estás loco? 00:49:26,870 --> 00:49:28,120 ¿estás loco?
716 00:49:30,870 --> 00:49:31,950 ¿No sabes que nos metemos en líos? 00:49:30,870 --> 00:49:31,950 ¿No sabes que nos metemos en líos?
717 00:49:32,000 --> 00:49:33,250 Por tí nos van a matar 00:49:32,000 --> 00:49:33,250 Por tí nos van a matar
718 00:49:33,250 --> 00:49:34,500 pero tú, sigues pensando en una mujer 00:49:33,250 --> 00:49:34,500 pero tú, sigues pensando en una mujer
719 00:49:34,500 --> 00:49:35,750 ¿Puede que te equivoques? 00:49:34,500 --> 00:49:35,750 ¿Puede que te equivoques?
720 00:49:35,750 --> 00:49:37,910 ¿Cómo puede estar con un japonés? 00:49:35,750 --> 00:49:37,910 ¿Cómo puede estar con un japonés?
721 00:49:39,160 --> 00:49:39,830 ¿Dónde? 00:49:39,160 --> 00:49:39,830 ¿Dónde?
722 00:49:40,370 --> 00:49:41,370 ¿Dónde está? 00:49:40,370 --> 00:49:41,370 ¿Dónde está?
723 00:49:42,120 --> 00:49:42,790 ¿Dónde? 00:49:42,120 --> 00:49:42,790 ¿Dónde?
724 00:49:49,750 --> 00:49:50,500 Sakura 00:49:49,750 --> 00:49:50,500 Sakura
725 00:49:50,870 --> 00:49:51,750 vuelve tú a la posada 00:49:50,870 --> 00:49:51,750 vuelve tú a la posada
726 00:49:52,370 --> 00:49:53,620 ¿Vas a ver a Sanfeng Zhang? 00:49:52,370 --> 00:49:53,620 ¿Vas a ver a Sanfeng Zhang?
727 00:49:55,120 --> 00:49:56,120 Espérame 00:49:55,120 --> 00:49:56,120 Espérame
728 00:49:58,000 --> 00:49:58,750 Ten cuidado 00:49:58,000 --> 00:49:58,750 Ten cuidado
729 00:49:58,750 --> 00:49:59,620 ¿Quién es aquella mujer? 00:49:58,750 --> 00:49:59,620 ¿Quién es aquella mujer?
730 00:50:00,370 --> 00:50:02,250 ¿No era la novia de Sanfeng Zhang? 00:50:00,370 --> 00:50:02,250 ¿No era la novia de Sanfeng Zhang?
731 00:50:02,250 --> 00:50:02,870 ¿Estás seguro? 00:50:02,250 --> 00:50:02,870 ¿Estás seguro?
732 00:50:02,870 --> 00:50:04,000 Por supuesto 00:50:02,870 --> 00:50:04,000 Por supuesto
733 00:50:04,000 --> 00:50:05,120 ¿Acaso no estás equivocado? 00:50:04,000 --> 00:50:05,120 ¿Acaso no estás equivocado?
734 00:50:05,750 --> 00:50:07,790 Aquel día cayó al precipicio del monte de la Secta Longmen 00:50:05,750 --> 00:50:07,790 Aquel día cayó al precipicio del monte de la Secta Longmen
735 00:50:08,250 --> 00:50:10,000 ahora se queda con un japonés 00:50:08,250 --> 00:50:10,000 ahora se queda con un japonés
736 00:50:22,000 --> 00:50:22,870 La Secta Tianji... 00:50:22,000 --> 00:50:22,870 La Secta Tianji...
737 00:50:24,620 --> 00:50:25,540 ¿por qué... 00:50:24,620 --> 00:50:25,540 ¿por qué...
738 00:50:25,700 --> 00:50:27,540 la Secta Tianji me persigue con la Orden de Matanza 00:50:25,700 --> 00:50:27,540 la Secta Tianji me persigue con la Orden de Matanza
739 00:50:28,500 --> 00:50:30,870 ¿Acaso sería la Secta Xiuluo la que está a escondidas? 00:50:28,500 --> 00:50:30,870 ¿Acaso sería la Secta Xiuluo la que está a escondidas?
740 00:50:31,250 --> 00:50:32,250 Pero... 00:50:31,250 --> 00:50:32,250 Pero...
741 00:50:34,250 --> 00:50:35,040 está por un lado la Secta Xiuluo 00:50:34,250 --> 00:50:35,040 está por un lado la Secta Xiuluo
742 00:50:35,290 --> 00:50:36,200 y por otro la Secta Tianji 00:50:35,290 --> 00:50:36,200 y por otro la Secta Tianji
743 00:50:37,080 --> 00:50:38,120 Corro mucho riesgo 00:50:37,080 --> 00:50:38,120 Corro mucho riesgo
744 00:50:38,660 --> 00:50:39,620 al estar con ustedes 00:50:38,660 --> 00:50:39,620 al estar con ustedes
745 00:50:39,750 --> 00:50:40,500 siendo un pobre monje 00:50:39,750 --> 00:50:40,500 siendo un pobre monje
746 00:50:40,950 --> 00:50:41,870 Disculpen, me voy 00:50:40,950 --> 00:50:41,870 Disculpen, me voy
747 00:50:42,160 --> 00:50:42,790 Maestro Budian 00:50:42,160 --> 00:50:42,790 Maestro Budian
748 00:50:44,000 --> 00:50:45,290 ¿Acaso no estoy diciendo la verdad? 00:50:44,000 --> 00:50:45,290 ¿Acaso no estoy diciendo la verdad?
749 00:50:47,250 --> 00:50:47,870 Señor... 00:50:47,250 --> 00:50:47,870 Señor...
750 00:50:48,910 --> 00:50:50,040 Le ruego 00:50:48,910 --> 00:50:50,040 Le ruego
751 00:50:50,410 --> 00:50:51,870 que me dejes ir 00:50:50,410 --> 00:50:51,870 que me dejes ir
752 00:50:52,250 --> 00:50:53,000 Tranquilo 00:50:52,250 --> 00:50:53,000 Tranquilo
753 00:50:53,540 --> 00:50:54,620 solo me gustaría preguntar 00:50:53,540 --> 00:50:54,620 solo me gustaría preguntar
754 00:50:55,000 --> 00:50:56,080 si usted sabe 00:50:55,000 --> 00:50:56,080 si usted sabe
755 00:50:56,080 --> 00:50:57,410 dónde está señor Shadi Qieluo 00:50:56,080 --> 00:50:57,410 dónde está señor Shadi Qieluo
756 00:50:59,000 --> 00:50:59,410 ¿Quién? 00:50:59,000 --> 00:50:59,410 ¿Quién?
757 00:50:59,750 --> 00:51:00,870 Señor Shadi Qieluo 00:50:59,750 --> 00:51:00,870 Señor Shadi Qieluo
758 00:51:03,080 --> 00:51:03,700 ¡Maestro! 00:51:03,080 --> 00:51:03,700 ¡Maestro!
759 00:51:03,870 --> 00:51:04,750 ¿Por qué hace eso? 00:51:03,870 --> 00:51:04,750 ¿Por qué hace eso?
760 00:51:05,120 --> 00:51:05,830 Caballero 00:51:05,120 --> 00:51:05,830 Caballero
761 00:51:06,500 --> 00:51:07,500 Si vas a matar a alguien 00:51:06,500 --> 00:51:07,500 Si vas a matar a alguien
762 00:51:07,870 --> 00:51:08,950 me matas a mí 00:51:07,870 --> 00:51:08,950 me matas a mí
763 00:51:09,200 --> 00:51:10,540 que no busques a mi maestro 00:51:09,200 --> 00:51:10,540 que no busques a mi maestro
764 00:51:11,120 --> 00:51:12,790 Ya tiene mucha edad 00:51:11,120 --> 00:51:12,790 Ya tiene mucha edad
765 00:51:13,120 --> 00:51:14,500 que no le molestes más 00:51:13,120 --> 00:51:14,500 que no le molestes más
766 00:51:16,750 --> 00:51:17,500 Maestro 00:51:16,750 --> 00:51:17,500 Maestro
767 00:51:18,370 --> 00:51:19,620 el señor Shadi Qieluo 00:51:18,370 --> 00:51:19,620 el señor Shadi Qieluo
768 00:51:19,950 --> 00:51:21,000 es su maestro! 00:51:19,950 --> 00:51:21,000 es su maestro!
769 00:51:26,500 --> 00:51:27,120 Maestro 00:51:26,500 --> 00:51:27,120 Maestro
770 00:51:27,540 --> 00:51:28,080 Yo 00:51:27,540 --> 00:51:28,080 Yo
771 00:51:28,290 --> 00:51:29,250 querría pedirle un favor 00:51:28,290 --> 00:51:29,250 querría pedirle un favor
772 00:51:29,830 --> 00:51:30,080 Tú... 00:51:29,830 --> 00:51:30,080 Tú...
773 00:51:30,080 --> 00:51:30,660 Sanfeng Zhang 00:51:30,080 --> 00:51:30,660 Sanfeng Zhang
774 00:51:47,250 --> 00:51:48,620 Fue el japonés que estaba a la orilla 00:51:47,250 --> 00:51:48,620 Fue el japonés que estaba a la orilla
775 00:51:49,620 --> 00:51:51,080 No nos conocemos en personal 00:51:49,620 --> 00:51:51,080 No nos conocemos en personal
776 00:51:51,500 --> 00:51:52,370 ¿me podría decir 00:51:51,500 --> 00:51:52,370 ¿me podría decir
777 00:51:52,750 --> 00:51:53,620 por qué me busca? 00:51:52,750 --> 00:51:53,620 por qué me busca?
778 00:51:54,250 --> 00:51:56,000 ¿Recuerdas a Yagyu Mamoe? 00:51:54,250 --> 00:51:56,000 ¿Recuerdas a Yagyu Mamoe?
779 00:52:04,500 --> 00:52:05,410 Entonces... 00:52:04,500 --> 00:52:05,410 Entonces...
780 00:52:06,370 --> 00:52:08,000 usted me busca por venganza 00:52:06,370 --> 00:52:08,000 usted me busca por venganza
781 00:52:08,250 --> 00:52:08,750 No 00:52:08,250 --> 00:52:08,750 No
782 00:52:10,200 --> 00:52:11,410 sólo porque le has derrotado 00:52:10,200 --> 00:52:11,410 sólo porque le has derrotado
783 00:52:11,500 --> 00:52:13,330 Te necesito para comprobar 00:52:11,500 --> 00:52:13,330 Te necesito para comprobar
784 00:52:13,330 --> 00:52:14,870 mis Trece Estoqueos de Talento 00:52:13,330 --> 00:52:14,870 mis Trece Estoqueos de Talento
785 00:52:15,750 --> 00:52:16,620 Por lo que dices 00:52:15,750 --> 00:52:16,620 Por lo que dices
786 00:52:16,620 --> 00:52:17,950 no tenemos nada en conflicto 00:52:16,620 --> 00:52:17,950 no tenemos nada en conflicto
787 00:52:18,750 --> 00:52:20,250 todavía tengo asuntos importantes que hacer 00:52:18,750 --> 00:52:20,250 todavía tengo asuntos importantes que hacer
788 00:52:21,000 --> 00:52:21,750 Señor 00:52:21,000 --> 00:52:21,750 Señor
789 00:52:21,870 --> 00:52:22,750 regrese por favor 00:52:21,870 --> 00:52:22,750 regrese por favor
790 00:52:49,910 --> 00:52:51,250 El primer Estoqueo de Talento 00:52:49,910 --> 00:52:51,250 El primer Estoqueo de Talento
791 00:53:03,000 --> 00:53:03,870 Sanfeng Zhang 00:53:03,000 --> 00:53:03,870 Sanfeng Zhang
792 00:53:03,870 --> 00:53:05,120 ¿Por qué sólo defiendes sin atacar? 00:53:03,870 --> 00:53:05,120 ¿Por qué sólo defiendes sin atacar?
793 00:53:06,080 --> 00:53:07,250 ¿Acaso me menosprecias? 00:53:06,080 --> 00:53:07,250 ¿Acaso me menosprecias?
794 00:53:07,500 --> 00:53:08,290 Sólo ataco 00:53:07,500 --> 00:53:08,290 Sólo ataco
795 00:53:08,660 --> 00:53:09,620 a los degenerados en el círculo de artes marciales 00:53:08,660 --> 00:53:09,620 a los degenerados en el círculo de artes marciales
796 00:53:14,750 --> 00:53:17,000 No creo que seas malvado 00:53:14,750 --> 00:53:17,000 No creo que seas malvado
797 00:53:19,120 --> 00:53:19,750 Oye 00:53:19,120 --> 00:53:19,750 Oye
798 00:53:20,750 --> 00:53:21,620 la muchacha 00:53:20,750 --> 00:53:21,620 la muchacha
799 00:53:21,750 --> 00:53:23,370 que estaba contigo a la orilla 00:53:21,750 --> 00:53:23,370 que estaba contigo a la orilla
800 00:53:23,500 --> 00:53:24,370 ¿Quién era? 00:53:23,500 --> 00:53:24,370 ¿Quién era?
801 00:53:25,160 --> 00:53:26,330 ¿Te refieres a Sakura? 00:53:25,160 --> 00:53:26,330 ¿Te refieres a Sakura?
802 00:53:27,620 --> 00:53:28,620 ¿Sakura? 00:53:27,620 --> 00:53:28,620 ¿Sakura?
803 00:53:36,370 --> 00:53:38,330 Parece que me he equivocado 00:53:36,370 --> 00:53:38,330 Parece que me he equivocado
804 00:53:38,870 --> 00:53:39,750 Sanfeng Zhang 00:53:38,870 --> 00:53:39,750 Sanfeng Zhang
805 00:53:40,620 --> 00:53:42,370 Te lanzo formalmente un desafío 00:53:40,620 --> 00:53:42,370 Te lanzo formalmente un desafío
806 00:53:43,120 --> 00:53:44,620 Hoy acabamos así 00:53:43,120 --> 00:53:44,620 Hoy acabamos así
807 00:53:45,120 --> 00:53:46,500 Cuando acabes tus asuntos 00:53:45,120 --> 00:53:46,500 Cuando acabes tus asuntos
808 00:53:47,870 --> 00:53:49,000 tendremos una batalla con sinceridad 00:53:47,870 --> 00:53:49,000 tendremos una batalla con sinceridad
809 00:53:50,500 --> 00:53:51,120 Bien 00:53:50,500 --> 00:53:51,120 Bien
810 00:53:51,370 --> 00:53:52,120 Te prometo 00:53:51,370 --> 00:53:52,120 Te prometo
811 00:53:58,000 --> 00:53:59,120 Sanfeng Zhang 00:53:58,000 --> 00:53:59,120 Sanfeng Zhang
812 00:53:59,500 --> 00:54:01,250 Van a hacer cola los que te quieren matar 00:53:59,500 --> 00:54:01,250 Van a hacer cola los que te quieren matar
813 00:54:03,000 --> 00:54:04,000 Sakura 00:54:03,000 --> 00:54:04,000 Sakura
814 00:54:04,500 --> 00:54:05,620 Amitabha 00:54:04,500 --> 00:54:05,620 Amitabha
815 00:54:12,750 --> 00:54:13,370 ¿Sakura? 00:54:12,750 --> 00:54:13,370 ¿Sakura?
816 00:54:18,750 --> 00:54:19,370 ¿Sakura? 00:54:18,750 --> 00:54:19,370 ¿Sakura?
817 00:54:27,290 --> 00:54:29,830 [ Informa a Sanfeng Zhang Redímala en la Secta Tianji con la Caja y el encantamiento] 00:54:27,290 --> 00:54:29,830 [ Informa a Sanfeng Zhang Redímala en la Secta Tianji con la Caja y el encantamiento]
818 00:54:38,000 --> 00:54:38,750 ¡Anda! 00:54:38,000 --> 00:54:38,750 ¡Anda!
819 00:54:40,500 --> 00:54:41,250 Suéltenme 00:54:40,500 --> 00:54:41,250 Suéltenme
820 00:54:41,250 --> 00:54:41,870 ¡Date prisa! 00:54:41,250 --> 00:54:41,870 ¡Date prisa!
821 00:54:41,870 --> 00:54:42,870 ¿Quiénes son ustedes? 00:54:41,870 --> 00:54:42,870 ¿Quiénes son ustedes?
822 00:54:42,870 --> 00:54:43,870 ¡Suéltenme! 00:54:42,870 --> 00:54:43,870 ¡Suéltenme!
823 00:54:43,870 --> 00:54:45,000 ¡No te muevas! 00:54:43,870 --> 00:54:45,000 ¡No te muevas!
824 00:54:45,870 --> 00:54:46,620 ¡Apúrate! 00:54:45,870 --> 00:54:46,620 ¡Apúrate!
825 00:54:46,750 --> 00:54:47,750 ¡Suéltenme! 00:54:46,750 --> 00:54:47,750 ¡Suéltenme!
826 00:54:49,620 --> 00:54:50,750 ¡Suéltenme! 00:54:49,620 --> 00:54:50,750 ¡Suéltenme!
827 00:54:50,750 --> 00:54:51,500 ¡Entra! 00:54:50,750 --> 00:54:51,500 ¡Entra!
828 00:54:57,450 --> 00:55:01,330 Sanfeng 00:54:57,450 --> 00:55:01,330 Sanfeng
829 00:55:14,000 --> 00:55:16,620 Desde hace décadas mi maestro vivía oculto en la sierra 00:55:14,000 --> 00:55:16,620 Desde hace décadas mi maestro vivía oculto en la sierra
830 00:55:17,370 --> 00:55:19,750 Ya no le interesan las querellas del círculo de artes marciales 00:55:17,370 --> 00:55:19,750 Ya no le interesan las querellas del círculo de artes marciales
831 00:55:20,120 --> 00:55:22,370 No querría pedirle que intervenga 00:55:20,120 --> 00:55:22,370 No querría pedirle que intervenga
832 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 sino que me cuente 00:55:23,000 --> 00:55:24,000 sino que me cuente
833 00:55:24,500 --> 00:55:26,120 el encantamiento de la Caja misteriosa de Baji 00:55:24,500 --> 00:55:26,120 el encantamiento de la Caja misteriosa de Baji
834 00:55:28,500 --> 00:55:29,250 ¿Cómo? 00:55:28,500 --> 00:55:29,250 ¿Cómo?
835 00:55:29,870 --> 00:55:30,870 ¿La Caja misteriosa de Baji? 00:55:29,870 --> 00:55:30,870 ¿La Caja misteriosa de Baji?
836 00:55:31,750 --> 00:55:33,370 Mucha gente ha muerto por ella 00:55:31,750 --> 00:55:33,370 Mucha gente ha muerto por ella
837 00:55:35,500 --> 00:55:37,000 no quiero que muera mi maestro 00:55:35,500 --> 00:55:37,000 no quiero que muera mi maestro
838 00:55:41,250 --> 00:55:42,000 Fuxi 00:55:41,250 --> 00:55:42,000 Fuxi
839 00:55:42,620 --> 00:55:43,250 Longmen 00:55:42,620 --> 00:55:43,250 Longmen
840 00:55:44,500 --> 00:55:45,750 Si no conseguimos el encantamiento 00:55:44,500 --> 00:55:45,750 Si no conseguimos el encantamiento
841 00:55:46,910 --> 00:55:48,120 me temo que más gente 00:55:46,910 --> 00:55:48,120 me temo que más gente
842 00:55:48,750 --> 00:55:49,870 va a morir por eso 00:55:48,750 --> 00:55:49,870 va a morir por eso
843 00:55:56,750 --> 00:55:58,370 Cada uno tiene sus necesidades 00:55:56,750 --> 00:55:58,370 Cada uno tiene sus necesidades
844 00:56:03,250 --> 00:56:04,750 La Secta Xiuluo comete actos de barbarie 00:56:03,250 --> 00:56:04,750 La Secta Xiuluo comete actos de barbarie
845 00:56:05,120 --> 00:56:06,040 la Secta Tianji 00:56:05,120 --> 00:56:06,040 la Secta Tianji
846 00:56:06,200 --> 00:56:07,620 ha emitido la Orden de Matanza 00:56:06,200 --> 00:56:07,620 ha emitido la Orden de Matanza
847 00:56:08,250 --> 00:56:09,620 Si las dos son conspiradores 00:56:08,250 --> 00:56:09,620 Si las dos son conspiradores
848 00:56:10,000 --> 00:56:11,160 el círculo de artes marciales sufrirá sin duda 00:56:10,000 --> 00:56:11,160 el círculo de artes marciales sufrirá sin duda
849 00:56:12,000 --> 00:56:12,500 Maestro 00:56:12,000 --> 00:56:12,500 Maestro
850 00:56:13,870 --> 00:56:15,250 por la gente común y corriente 00:56:13,870 --> 00:56:15,250 por la gente común y corriente
851 00:56:15,250 --> 00:56:16,370 por el pueblo 00:56:15,250 --> 00:56:16,370 por el pueblo
852 00:56:17,370 --> 00:56:18,250 creo que él 00:56:17,370 --> 00:56:18,250 creo que él
853 00:56:18,660 --> 00:56:20,000 nos ayudará 00:56:18,660 --> 00:56:20,000 nos ayudará
854 00:56:30,870 --> 00:56:33,250 ¿Por qué son tan ansiosos los japoneses? 00:56:30,870 --> 00:56:33,250 ¿Por qué son tan ansiosos los japoneses?
855 00:56:33,250 --> 00:56:34,660 ¿No hemos acordado para el otro día? 00:56:33,250 --> 00:56:34,660 ¿No hemos acordado para el otro día?
856 00:56:35,120 --> 00:56:36,000 Sanfeng Zhang 00:56:35,120 --> 00:56:36,000 Sanfeng Zhang
857 00:56:36,750 --> 00:56:38,500 dame la Caja de Baji y su encantamiento 00:56:36,750 --> 00:56:38,500 dame la Caja de Baji y su encantamiento
858 00:56:38,750 --> 00:56:40,120 ¿Por qué la quieres? 00:56:38,750 --> 00:56:40,120 ¿Por qué la quieres?
859 00:56:51,370 --> 00:56:53,000 Aquella muchacha que se parece a Qingqing 00:56:51,370 --> 00:56:53,000 Aquella muchacha que se parece a Qingqing
860 00:56:54,870 --> 00:56:55,620 Sanfeng Zhang 00:56:54,870 --> 00:56:55,620 Sanfeng Zhang
861 00:56:55,620 --> 00:56:56,500 ¿Estás loco? 00:56:55,620 --> 00:56:56,500 ¿Estás loco?
862 00:56:56,750 --> 00:56:58,000 Sólo son parecidas 00:56:56,750 --> 00:56:58,000 Sólo son parecidas
863 00:56:58,370 --> 00:56:59,370 acababas de hablar de la gente común y corriente 00:56:58,370 --> 00:56:59,370 acababas de hablar de la gente común y corriente
864 00:56:59,370 --> 00:57:00,370 y del pueblo 00:56:59,370 --> 00:57:00,370 y del pueblo
865 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 ¿ahora vas a usar esa Caja 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 ¿ahora vas a usar esa Caja
866 00:57:02,370 --> 00:57:03,700 a salvar a una japonesa? 00:57:02,370 --> 00:57:03,700 a salvar a una japonesa?
867 00:57:03,870 --> 00:57:05,120 Sakura no es japonesa 00:57:03,870 --> 00:57:05,120 Sakura no es japonesa
868 00:57:05,750 --> 00:57:07,120 el otro día la salvé a la orilla 00:57:05,750 --> 00:57:07,120 el otro día la salvé a la orilla
869 00:57:08,120 --> 00:57:09,870 Al despertarse, se le olvidó todo 00:57:08,120 --> 00:57:09,870 Al despertarse, se le olvidó todo
870 00:57:10,870 --> 00:57:11,620 A la orilla... 00:57:10,870 --> 00:57:11,620 A la orilla...
871 00:57:12,620 --> 00:57:13,370 ¡Es Qingqing! 00:57:12,620 --> 00:57:13,370 ¡Es Qingqing!
872 00:57:14,000 --> 00:57:14,750 ¡Debe de ser Qingqing! 00:57:14,000 --> 00:57:14,750 ¡Debe de ser Qingqing!
873 00:57:15,250 --> 00:57:16,120 ¡Qingqing está viva todavía! 00:57:15,250 --> 00:57:16,120 ¡Qingqing está viva todavía!
874 00:57:16,620 --> 00:57:18,250 Si te es importante 00:57:16,620 --> 00:57:18,250 Si te es importante
875 00:57:18,620 --> 00:57:20,620 lleva la Caja y acompáñame a la Secta Tianji 00:57:18,620 --> 00:57:20,620 lleva la Caja y acompáñame a la Secta Tianji
876 00:57:21,120 --> 00:57:22,370 Pero todavía no sé el encantamiento 00:57:21,120 --> 00:57:22,370 Pero todavía no sé el encantamiento
877 00:57:22,870 --> 00:57:23,500 Esperen 00:57:22,870 --> 00:57:23,500 Esperen
878 00:57:24,540 --> 00:57:25,910 si los degeneradores 00:57:24,540 --> 00:57:25,910 si los degeneradores
879 00:57:26,750 --> 00:57:27,870 consiguen la Caja 00:57:26,750 --> 00:57:27,870 consiguen la Caja
880 00:57:28,120 --> 00:57:29,000 sin saber el encantamiento 00:57:28,120 --> 00:57:29,000 sin saber el encantamiento
881 00:57:30,250 --> 00:57:31,750 van a buscar a mi maestro 00:57:30,250 --> 00:57:31,750 van a buscar a mi maestro
882 00:57:32,370 --> 00:57:33,250 Entonces 00:57:32,370 --> 00:57:33,250 Entonces
883 00:57:33,500 --> 00:57:34,250 estará en peligro 00:57:33,500 --> 00:57:34,250 estará en peligro
884 00:57:34,750 --> 00:57:35,250 Exacto 00:57:34,750 --> 00:57:35,250 Exacto
885 00:57:39,620 --> 00:57:40,250 Si 00:57:39,620 --> 00:57:40,250 Si
886 00:57:40,250 --> 00:57:41,870 te llevo a mi maestro por el encantamiento 00:57:40,250 --> 00:57:41,870 te llevo a mi maestro por el encantamiento
887 00:57:42,200 --> 00:57:43,830 ellos te perseguirán 00:57:42,200 --> 00:57:43,830 ellos te perseguirán
888 00:57:44,040 --> 00:57:45,040 entonces él estará seguro 00:57:44,040 --> 00:57:45,040 entonces él estará seguro
889 00:57:46,870 --> 00:57:47,620 Usted es un sabio 00:57:46,870 --> 00:57:47,620 Usted es un sabio
890 00:57:49,950 --> 00:57:51,000 La Secta de Tianji está bien guardada 00:57:49,950 --> 00:57:51,000 La Secta de Tianji está bien guardada
891 00:57:51,580 --> 00:57:52,370 Si queremos salvar a Qingqing 00:57:51,580 --> 00:57:52,370 Si queremos salvar a Qingqing
892 00:57:52,870 --> 00:57:53,660 no podemos disparatar 00:57:52,870 --> 00:57:53,660 no podemos disparatar
893 00:58:08,120 --> 00:58:09,750 Jefe 00:58:08,120 --> 00:58:09,750 Jefe
894 00:58:16,410 --> 00:58:17,790 Nunca he pensado 00:58:16,410 --> 00:58:17,790 Nunca he pensado
895 00:58:17,790 --> 00:58:19,660 la gravedad de su situación 00:58:17,790 --> 00:58:19,660 la gravedad de su situación
896 00:58:21,000 --> 00:58:22,580 Aquel año 00:58:21,000 --> 00:58:22,580 Aquel año
897 00:58:23,120 --> 00:58:25,620 mi maestro murió repentinamente 00:58:23,120 --> 00:58:25,620 mi maestro murió repentinamente
898 00:58:27,870 --> 00:58:29,750 por no haber conseguido el Método mental infinito 00:58:27,870 --> 00:58:29,750 por no haber conseguido el Método mental infinito
899 00:58:30,870 --> 00:58:32,750 La situación del Jefe 00:58:30,870 --> 00:58:32,750 La situación del Jefe
900 00:58:33,500 --> 00:58:34,620 va empeorando cada día 00:58:33,500 --> 00:58:34,620 va empeorando cada día
901 00:58:36,370 --> 00:58:38,870 Debería hacer lo mejor que pueda 00:58:36,370 --> 00:58:38,870 Debería hacer lo mejor que pueda
902 00:58:39,250 --> 00:58:40,370 para investigar una medicina nueva 00:58:39,250 --> 00:58:40,370 para investigar una medicina nueva
903 00:58:40,500 --> 00:58:41,500 ¡Qué lástima! 00:58:40,500 --> 00:58:41,500 ¡Qué lástima!
904 00:58:42,620 --> 00:58:44,620 Tenemos a aquella mujer en mano 00:58:42,620 --> 00:58:44,620 Tenemos a aquella mujer en mano
905 00:58:45,250 --> 00:58:47,250 gente como Sanfeng Zhang 00:58:45,250 --> 00:58:47,250 gente como Sanfeng Zhang
906 00:58:49,620 --> 00:58:51,250 la hará mucho caso 00:58:49,620 --> 00:58:51,250 la hará mucho caso
907 00:59:06,870 --> 00:59:07,870 Ya estamos llegando 00:59:06,870 --> 00:59:07,870 Ya estamos llegando
908 00:59:24,580 --> 00:59:25,250 Maestro 00:59:24,580 --> 00:59:25,250 Maestro
909 00:59:26,250 --> 00:59:28,500 Has traído invitados 00:59:26,250 --> 00:59:28,500 Has traído invitados
910 00:59:33,040 --> 00:59:34,120 Soy Sanfeng Zhang 00:59:33,040 --> 00:59:34,120 Soy Sanfeng Zhang
911 00:59:34,450 --> 00:59:35,200 Es un honor conocerle a usted 00:59:34,450 --> 00:59:35,200 Es un honor conocerle a usted
912 00:59:35,750 --> 00:59:36,750 Le presento nuestro respeto 00:59:35,750 --> 00:59:36,750 Le presento nuestro respeto
913 00:59:38,120 --> 00:59:41,000 [Qieluo Shadi] 00:59:38,120 --> 00:59:41,000 [Qieluo Shadi]
914 00:59:38,120 --> 00:59:41,000 Deben de venir por el encantamiento 00:59:38,120 --> 00:59:41,000 Deben de venir por el encantamiento
915 00:59:44,870 --> 00:59:46,120 aparte de eso 00:59:44,870 --> 00:59:46,120 aparte de eso
916 00:59:46,500 --> 00:59:49,120 qué más en el mundo 00:59:46,500 --> 00:59:49,120 qué más en el mundo
917 00:59:49,500 --> 00:59:51,370 me puede molestar 00:59:49,500 --> 00:59:51,370 me puede molestar
918 00:59:53,000 --> 00:59:53,750 Señor 00:59:53,000 --> 00:59:53,750 Señor
919 00:59:54,700 --> 00:59:55,580 el círculo de artes marciales está en peligro 00:59:54,700 --> 00:59:55,580 el círculo de artes marciales está en peligro
920 00:59:55,870 --> 00:59:56,700 Le esperamos 00:59:55,870 --> 00:59:56,700 Le esperamos
921 00:59:57,000 --> 00:59:56,700 que nos ayude 00:59:57,000 --> 00:59:56,700 que nos ayude
922 01:00:00,500 --> 01:00:01,000 Maestro 01:00:00,500 --> 01:00:01,000 Maestro
923 01:00:01,410 --> 01:00:02,160 ¿qué está haciendo? 01:00:01,410 --> 01:00:02,160 ¿qué está haciendo?
924 01:00:16,870 --> 01:00:19,700 Su fuerza es tranquila y suave 01:00:16,870 --> 01:00:19,700 Su fuerza es tranquila y suave
925 01:00:20,120 --> 01:00:22,120 Puedo sentir su lealtad y grandeza 01:00:20,120 --> 01:00:22,120 Puedo sentir su lealtad y grandeza
926 01:00:22,620 --> 01:00:25,370 Se diferencia de los arrogantes y tiránicos 01:00:22,620 --> 01:00:25,370 Se diferencia de los arrogantes y tiránicos
927 01:00:25,750 --> 01:00:26,870 Gracias por su advertencia 01:00:25,750 --> 01:00:26,870 Gracias por su advertencia
928 01:00:27,370 --> 01:00:28,370 Señor 01:00:27,370 --> 01:00:28,370 Señor
929 01:00:28,870 --> 01:00:31,120 ¿me podría dar su mano? 01:00:28,870 --> 01:00:31,120 ¿me podría dar su mano?
930 01:00:32,370 --> 01:00:33,370 Por favor 01:00:32,370 --> 01:00:33,370 Por favor
931 01:00:35,120 --> 01:00:36,620 Hace 40 años 01:00:35,120 --> 01:00:36,620 Hace 40 años
932 01:00:37,120 --> 01:00:38,620 el discípulo de Situ Wang 01:00:37,120 --> 01:00:38,620 el discípulo de Situ Wang
933 01:00:39,120 --> 01:00:41,120 el amo de la Secta Tianji 01:00:39,120 --> 01:00:41,120 el amo de la Secta Tianji
934 01:00:41,250 --> 01:00:43,410 empezó a estudiar la Magia de Monstruos 01:00:41,250 --> 01:00:43,410 empezó a estudiar la Magia de Monstruos
935 01:00:43,620 --> 01:00:47,250 Desde entonces me di cuenta de que 01:00:43,620 --> 01:00:47,250 Desde entonces me di cuenta de que
936 01:00:47,250 --> 01:00:49,870 Situ Wang no logró destruir el Libro Sagrado 01:00:47,250 --> 01:00:49,870 Situ Wang no logró destruir el Libro Sagrado
937 01:00:50,120 --> 01:00:51,000 por lo tanto 01:00:50,120 --> 01:00:51,000 por lo tanto
938 01:00:51,370 --> 01:00:53,120 empezó a vivir oculto en la sierra 01:00:51,370 --> 01:00:53,120 empezó a vivir oculto en la sierra
939 01:00:53,870 --> 01:00:54,620 hasta ahora 01:00:53,870 --> 01:00:54,620 hasta ahora
940 01:00:55,120 --> 01:00:56,870 Ya son cuarenta años 01:00:55,120 --> 01:00:56,870 Ya son cuarenta años
941 01:00:57,500 --> 01:00:58,370 Al final 01:00:57,500 --> 01:00:58,370 Al final
942 01:00:58,500 --> 01:01:00,750 el amo de Tianji murió repentinamente 01:00:58,500 --> 01:01:00,750 el amo de Tianji murió repentinamente
943 01:01:01,120 --> 01:01:02,370 por la desviación 01:01:01,120 --> 01:01:02,370 por la desviación
944 01:01:02,870 --> 01:01:03,870 Yo, un monje viejo 01:01:02,870 --> 01:01:03,870 Yo, un monje viejo
945 01:01:04,500 --> 01:01:06,250 me siento culpable 01:01:04,500 --> 01:01:06,250 me siento culpable
946 01:01:08,750 --> 01:01:10,500 ¿El encantamiento de la Caja misteriosa de Baji? 01:01:08,750 --> 01:01:10,500 ¿El encantamiento de la Caja misteriosa de Baji?
947 01:01:12,120 --> 01:01:14,250 Si aprende el Método mental infinito 01:01:12,120 --> 01:01:14,250 Si aprende el Método mental infinito
948 01:01:14,870 --> 01:01:16,750 el estudio de las artes marciales del mundo 01:01:14,870 --> 01:01:16,750 el estudio de las artes marciales del mundo
949 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 le beneficiará más 01:01:17,000 --> 01:01:19,000 le beneficiará más
950 01:01:19,620 --> 01:01:22,500 Es como correr en el infinito 01:01:19,620 --> 01:01:22,500 Es como correr en el infinito
951 01:01:22,620 --> 01:01:24,250 con libertad 01:01:22,620 --> 01:01:24,250 con libertad
952 01:01:25,000 --> 01:01:28,370 Usted puede arriesgar su propia vida para salvar a otros 01:01:25,000 --> 01:01:28,370 Usted puede arriesgar su propia vida para salvar a otros
953 01:01:28,410 --> 01:01:31,160 o destruir el Método 01:01:28,410 --> 01:01:31,160 o destruir el Método
954 01:01:31,410 --> 01:01:32,410 Señor 01:01:31,410 --> 01:01:32,410 Señor
955 01:01:32,620 --> 01:01:34,120 debe pensarlo con cautela 01:01:32,620 --> 01:01:34,120 debe pensarlo con cautela
956 01:01:35,370 --> 01:01:36,000 Maestro 01:01:35,370 --> 01:01:36,000 Maestro
957 01:01:36,160 --> 01:01:37,620 ¿cómo sabe que van a salvar a alguien? 01:01:36,160 --> 01:01:37,620 ¿cómo sabe que van a salvar a alguien?
958 01:01:38,870 --> 01:01:41,250 Si no quiere arriegarse... 01:01:38,870 --> 01:01:41,250 Si no quiere arriegarse...
959 01:01:41,500 --> 01:01:43,250 ¿por qué no deshace el Método 01:01:41,500 --> 01:01:43,250 ¿por qué no deshace el Método
960 01:01:43,370 --> 01:01:45,830 frente a mí? 01:01:43,370 --> 01:01:45,830 frente a mí?
961 01:01:48,700 --> 01:01:49,450 Sanfeng Zhang 01:01:48,700 --> 01:01:49,450 Sanfeng Zhang
962 01:01:49,620 --> 01:01:50,370 cuál es más importante... 01:01:49,620 --> 01:01:50,370 cuál es más importante...
963 01:01:50,540 --> 01:01:51,500 piénselo bien 01:01:50,540 --> 01:01:51,500 piénselo bien
964 01:01:52,000 --> 01:01:52,870 Budian 01:01:52,000 --> 01:01:52,870 Budian
965 01:01:55,750 --> 01:01:58,620 ya que el señor ya tiene su decisión 01:01:55,750 --> 01:01:58,620 ya que el señor ya tiene su decisión
966 01:01:59,450 --> 01:02:01,580 nosotros no debemos 01:01:59,450 --> 01:02:01,580 nosotros no debemos
967 01:02:01,700 --> 01:02:03,160 violar su voluntad 01:02:01,700 --> 01:02:03,160 violar su voluntad
968 01:02:04,120 --> 01:02:05,120 Sí, maestro 01:02:04,120 --> 01:02:05,120 Sí, maestro
969 01:02:08,370 --> 01:02:09,500 Gracias por su confianza 01:02:08,370 --> 01:02:09,500 Gracias por su confianza
970 01:02:11,620 --> 01:02:12,500 Yo, Sanfeng Zhang 01:02:11,620 --> 01:02:12,500 Yo, Sanfeng Zhang
971 01:02:12,950 --> 01:02:14,080 no haré que de nuevo el círculo 01:02:12,950 --> 01:02:14,080 no haré que de nuevo el círculo
972 01:02:14,620 --> 01:02:15,790 se hunda en un abismo de miseria 01:02:14,620 --> 01:02:15,790 se hunda en un abismo de miseria
973 01:02:17,750 --> 01:02:20,250 Amitabha 01:02:17,750 --> 01:02:20,250 Amitabha
974 01:02:23,250 --> 01:02:24,120 Budian 01:02:23,250 --> 01:02:24,120 Budian
975 01:02:24,500 --> 01:02:25,200 Maestro 01:02:24,500 --> 01:02:25,200 Maestro
976 01:02:25,750 --> 01:02:27,450 Vine al Monte Xixia 01:02:25,750 --> 01:02:27,450 Vine al Monte Xixia
977 01:02:27,700 --> 01:02:29,200 desde hace diez años, ¿verdad? 01:02:27,700 --> 01:02:29,200 desde hace diez años, ¿verdad?
978 01:02:29,870 --> 01:02:31,000 Sí, ya son diez años 01:02:29,870 --> 01:02:31,000 Sí, ya son diez años
979 01:02:33,370 --> 01:02:36,370 Ahora me siento aliviado 01:02:33,370 --> 01:02:36,370 Ahora me siento aliviado
980 01:02:37,120 --> 01:02:38,000 nosotros 01:02:37,120 --> 01:02:38,000 nosotros
981 01:02:38,250 --> 01:02:40,700 debemos salir de aquí 01:02:38,250 --> 01:02:40,700 debemos salir de aquí
982 01:02:41,250 --> 01:02:42,040 Maestro 01:02:41,250 --> 01:02:42,040 Maestro
983 01:02:48,500 --> 01:02:49,540 ¡Mil gracias señor! 01:02:48,500 --> 01:02:49,540 ¡Mil gracias señor!
984 01:02:50,250 --> 01:02:52,330 Que téngase en buenas 01:02:50,250 --> 01:02:52,330 Que téngase en buenas
985 01:03:05,500 --> 01:03:06,250 Señorita Long 01:03:05,500 --> 01:03:06,250 Señorita Long
986 01:03:06,750 --> 01:03:08,370 el viaje a la Secta Tianji nos trae ningún bien pero mucho mal 01:03:06,750 --> 01:03:08,370 el viaje a la Secta Tianji nos trae ningún bien pero mucho mal
987 01:03:08,750 --> 01:03:10,000 No debes arriesgarte 01:03:08,750 --> 01:03:10,000 No debes arriesgarte
988 01:03:10,750 --> 01:03:12,330 La Secta Xiuluo ha conspirado con Tianji 01:03:10,750 --> 01:03:12,330 La Secta Xiuluo ha conspirado con Tianji
989 01:03:12,830 --> 01:03:13,830 ¿No tienes miedo? 01:03:12,830 --> 01:03:13,830 ¿No tienes miedo?
990 01:03:16,000 --> 01:03:16,750 Yo 01:03:16,000 --> 01:03:16,750 Yo
991 01:03:17,120 --> 01:03:18,620 tengo mi razón y no puedo evitarlo 01:03:17,120 --> 01:03:18,620 tengo mi razón y no puedo evitarlo
992 01:03:20,290 --> 01:03:21,370 ¿Dentro de la Caja Misteriosa 01:03:20,290 --> 01:03:21,370 ¿Dentro de la Caja Misteriosa
993 01:03:21,700 --> 01:03:22,950 está realmente el Método mental infinito? 01:03:21,700 --> 01:03:22,950 está realmente el Método mental infinito?
994 01:03:27,750 --> 01:03:28,910 Tienes razón 01:03:27,750 --> 01:03:28,910 Tienes razón
995 01:03:29,870 --> 01:03:30,750 es cierto que... 01:03:29,870 --> 01:03:30,750 es cierto que...
996 01:03:31,000 --> 01:03:32,250 debemos abrirla a verificarlo 01:03:31,000 --> 01:03:32,250 debemos abrirla a verificarlo
997 01:03:35,500 --> 01:03:37,700 Jia Yi, la madera en el este... 01:03:35,500 --> 01:03:37,700 Jia Yi, la madera en el este...
998 01:03:38,370 --> 01:03:40,500 Geng Xin, el metal en el oeste... 01:03:38,370 --> 01:03:40,500 Geng Xin, el metal en el oeste...
999 01:03:41,250 --> 01:03:43,620 Wu Ji, la tierra en el centro... 01:03:41,250 --> 01:03:43,620 Wu Ji, la tierra en el centro...
1000 01:03:44,120 --> 01:03:46,250 Ren Gui, el agua en el norte... 01:03:44,120 --> 01:03:46,250 Ren Gui, el agua en el norte...
1001 01:03:47,120 --> 01:03:47,910 al revés... 01:03:47,120 --> 01:03:47,910 al revés...
1002 01:03:48,250 --> 01:03:50,250 sorprendidos los dioses y demonios 01:03:48,250 --> 01:03:50,250 sorprendidos los dioses y demonios
1003 01:03:59,870 --> 01:04:01,500 El Método mental infinito 01:03:59,870 --> 01:04:01,500 El Método mental infinito
1004 01:04:02,120 --> 01:04:05,040 Para aquella Qingqing Bai te arriesgas a visitar la Secta Tianji 01:04:02,120 --> 01:04:05,040 Para aquella Qingqing Bai te arriesgas a visitar la Secta Tianji
1005 01:04:05,870 --> 01:04:07,120 ¿crees que vale la pena? 01:04:05,870 --> 01:04:07,120 ¿crees que vale la pena?
1006 01:04:10,120 --> 01:04:10,750 ¿Cómo sabes 01:04:10,120 --> 01:04:10,750 ¿Cómo sabes
1007 01:04:10,750 --> 01:04:12,370 que Qingqing está confinada en la Secta Tianji? 01:04:10,750 --> 01:04:12,370 que Qingqing está confinada en la Secta Tianji?
1008 01:04:13,000 --> 01:04:14,250 Anoche cuando vino Buke Dongjun 01:04:13,000 --> 01:04:14,250 Anoche cuando vino Buke Dongjun
1009 01:04:14,250 --> 01:04:15,370 no estabas presente 01:04:14,250 --> 01:04:15,370 no estabas presente
1010 01:04:15,750 --> 01:04:17,000 ¿Quién te lo ha dicho? 01:04:15,750 --> 01:04:17,000 ¿Quién te lo ha dicho?
1011 01:04:19,500 --> 01:04:20,870 Ya entiendo por qué dijiste que 01:04:19,500 --> 01:04:20,870 Ya entiendo por qué dijiste que
1012 01:04:21,040 --> 01:04:22,750 tu padre fue ayudado por el señor Tiegu Hu 01:04:21,040 --> 01:04:22,750 tu padre fue ayudado por el señor Tiegu Hu
1013 01:04:23,000 --> 01:04:24,160 pero cuando lo viste 01:04:23,000 --> 01:04:24,160 pero cuando lo viste
1014 01:04:24,500 --> 01:04:25,580 no querías hablar nada de eso 01:04:24,500 --> 01:04:25,580 no querías hablar nada de eso
1015 01:04:25,580 --> 01:04:26,410 ni tampoco conocerse 01:04:25,580 --> 01:04:26,410 ni tampoco conocerse
1016 01:04:26,450 --> 01:04:27,200 Parece que... 01:04:26,450 --> 01:04:27,200 Parece que...
1017 01:04:28,160 --> 01:04:28,870 tú también vienes 01:04:28,160 --> 01:04:28,870 tú también vienes
1018 01:04:29,000 --> 01:04:30,370 por esta Caja 01:04:29,000 --> 01:04:30,370 por esta Caja
1019 01:04:44,750 --> 01:04:46,500 También eres de la Secta Tianji 01:04:44,750 --> 01:04:46,500 También eres de la Secta Tianji
1020 01:04:47,750 --> 01:04:48,620 A la orden 01:04:47,750 --> 01:04:48,620 A la orden
1021 01:04:51,620 --> 01:04:52,750 Todo es justo en la guerra 01:04:51,620 --> 01:04:52,750 Todo es justo en la guerra
1022 01:04:53,120 --> 01:04:54,370 Es tu culpa estar negligente 01:04:53,120 --> 01:04:54,370 Es tu culpa estar negligente
1023 01:04:57,870 --> 01:04:59,620 Esta noche iré personalmente a la Secta Tianji 01:04:57,870 --> 01:04:59,620 Esta noche iré personalmente a la Secta Tianji
1024 01:05:00,250 --> 01:05:01,750 ¿Por qué cuestan tantos esfuerzos? 01:05:00,250 --> 01:05:01,750 ¿Por qué cuestan tantos esfuerzos?
1025 01:05:02,250 --> 01:05:03,250 Sanfeng 01:05:02,250 --> 01:05:03,250 Sanfeng
1026 01:05:04,120 --> 01:05:06,120 prefiero con las propias manos 01:05:04,120 --> 01:05:06,120 prefiero con las propias manos
1027 01:05:06,540 --> 01:05:08,750 conseguir la Caja y su encantamiento que regalárnoslos tú 01:05:06,540 --> 01:05:08,750 conseguir la Caja y su encantamiento que regalárnoslos tú
1028 01:05:09,250 --> 01:05:11,000 así puedo pedir méritos a mi padre 01:05:09,250 --> 01:05:11,000 así puedo pedir méritos a mi padre
1029 01:05:12,080 --> 01:05:13,080 Mátenlo 01:05:12,080 --> 01:05:13,080 Mátenlo
1030 01:05:14,250 --> 01:05:14,870 Xiang Long, mi hermana 01:05:14,250 --> 01:05:14,870 Xiang Long, mi hermana
1031 01:05:15,700 --> 01:05:16,580 ¿el encantamiento? 01:05:15,700 --> 01:05:16,580 ¿el encantamiento?
1032 01:05:17,410 --> 01:05:18,540 Ya lo he recordado 01:05:17,410 --> 01:05:18,540 Ya lo he recordado
1033 01:05:20,450 --> 01:05:21,870 ¡Eres muy lista! 01:05:20,450 --> 01:05:21,870 ¡Eres muy lista!
1034 01:05:24,500 --> 01:05:25,160 ¡Que lo maten! 01:05:24,500 --> 01:05:25,160 ¡Que lo maten!
1035 01:06:03,500 --> 01:06:04,750 Me presento, padre 01:06:03,500 --> 01:06:04,750 Me presento, padre
1036 01:06:22,250 --> 01:06:23,870 La Magia de Monstruos 01:06:22,250 --> 01:06:23,870 La Magia de Monstruos
1037 01:06:25,500 --> 01:06:26,870 y el Método mental infinito 01:06:25,500 --> 01:06:26,870 y el Método mental infinito
1038 01:06:34,620 --> 01:06:36,750 cuando consiga el poder 01:06:34,620 --> 01:06:36,750 cuando consiga el poder
1039 01:06:37,370 --> 01:06:39,250 con todo el círculo de artes marciales conquistaremos la capital real 01:06:37,370 --> 01:06:39,250 con todo el círculo de artes marciales conquistaremos la capital real
1040 01:06:39,250 --> 01:06:40,620 y será nuestra propiedad la Llanura Central 01:06:39,250 --> 01:06:40,620 y será nuestra propiedad la Llanura Central
1041 01:06:51,870 --> 01:06:53,160 Padre, comandante de todos los territorios 01:06:51,870 --> 01:06:53,160 Padre, comandante de todos los territorios
1042 01:06:53,160 --> 01:06:54,540 que para siempre viva 01:06:53,160 --> 01:06:54,540 que para siempre viva
1043 01:06:55,620 --> 01:06:56,370 Esta vez 01:06:55,620 --> 01:06:56,370 Esta vez
1044 01:06:57,250 --> 01:06:58,040 ustedes 01:06:57,250 --> 01:06:58,040 ustedes
1045 01:06:58,200 --> 01:06:59,250 no me han decepcionado 01:06:58,200 --> 01:06:59,250 no me han decepcionado
1046 01:07:00,370 --> 01:07:01,040 Pónganse en pie 01:07:00,370 --> 01:07:01,040 Pónganse en pie
1047 01:07:01,750 --> 01:07:02,500 Gracias padre 01:07:01,750 --> 01:07:02,500 Gracias padre
1048 01:07:05,750 --> 01:07:06,410 Espera 01:07:05,750 --> 01:07:06,410 Espera
1049 01:07:07,750 --> 01:07:08,870 aquel Sanfeng Zhang 01:07:07,750 --> 01:07:08,870 aquel Sanfeng Zhang
1050 01:07:12,120 --> 01:07:13,120 Padre 01:07:12,120 --> 01:07:13,120 Padre
1051 01:07:13,870 --> 01:07:15,250 Los que impidieron a Sanfeng Zhang 01:07:13,870 --> 01:07:15,250 Los que impidieron a Sanfeng Zhang
1052 01:07:16,500 --> 01:07:17,370 ninguno ha vuelto 01:07:16,500 --> 01:07:17,370 ninguno ha vuelto
1053 01:07:19,870 --> 01:07:21,750 pero puede tranquilizarse, jefe 01:07:19,870 --> 01:07:21,750 pero puede tranquilizarse, jefe
1054 01:07:22,370 --> 01:07:24,250 tenemos a Bai Qingqing en mano 01:07:22,370 --> 01:07:24,250 tenemos a Bai Qingqing en mano
1055 01:07:25,870 --> 01:07:28,000 Vendrá sin duda alguna 01:07:25,870 --> 01:07:28,000 Vendrá sin duda alguna
1056 01:07:30,620 --> 01:07:31,620 ¡Listo! 01:07:30,620 --> 01:07:31,620 ¡Listo!
1057 01:07:32,120 --> 01:07:33,500 Mientras estudio 01:07:32,120 --> 01:07:33,500 Mientras estudio
1058 01:07:33,500 --> 01:07:35,000 no quiero que me molesten 01:07:33,500 --> 01:07:35,000 no quiero que me molesten
1059 01:07:35,250 --> 01:07:36,250 Lo sé bien 01:07:35,250 --> 01:07:36,250 Lo sé bien
1060 01:07:36,370 --> 01:07:37,500 No se preocupe, padre 01:07:36,370 --> 01:07:37,500 No se preocupe, padre
1061 01:07:37,750 --> 01:07:39,290 Voy a matar a Sanfeng Zhang 01:07:37,750 --> 01:07:39,290 Voy a matar a Sanfeng Zhang
1062 01:07:39,290 --> 01:07:40,540 por mil cortes 01:07:39,290 --> 01:07:40,540 por mil cortes
1063 01:08:37,750 --> 01:08:38,370 Qingqing 01:08:37,750 --> 01:08:38,370 Qingqing
1064 01:08:38,870 --> 01:08:39,370 Sanfeng 01:08:38,870 --> 01:08:39,370 Sanfeng
1065 01:08:40,120 --> 01:08:40,950 Sanfeng 01:08:40,120 --> 01:08:40,950 Sanfeng
1066 01:08:45,250 --> 01:08:46,620 Han conseguido 01:08:45,250 --> 01:08:46,620 Han conseguido
1067 01:08:46,870 --> 01:08:48,080 lo que quieren 01:08:46,870 --> 01:08:48,080 lo que quieren
1068 01:08:49,080 --> 01:08:50,410 Devuélvanme a Qingqing 01:08:49,080 --> 01:08:50,410 Devuélvanme a Qingqing
1069 01:08:53,870 --> 01:08:54,750 Sanfeng Zhang 01:08:53,870 --> 01:08:54,750 Sanfeng Zhang
1070 01:08:55,620 --> 01:08:57,870 Ya no tienes ficha de negociar 01:08:55,620 --> 01:08:57,870 Ya no tienes ficha de negociar
1071 01:08:58,620 --> 01:09:00,750 pero a cambio de tu propia vida puedes salvarla 01:08:58,620 --> 01:09:00,750 pero a cambio de tu propia vida puedes salvarla
1072 01:09:03,620 --> 01:09:04,250 No 01:09:03,620 --> 01:09:04,250 No
1073 01:09:05,250 --> 01:09:06,120 Bien 01:09:05,250 --> 01:09:06,120 Bien
1074 01:09:06,870 --> 01:09:08,120 Querría buscar justicia 01:09:06,870 --> 01:09:08,120 Querría buscar justicia
1075 01:09:09,000 --> 01:09:10,000 por el Pueblo Fuxi 01:09:09,000 --> 01:09:10,000 por el Pueblo Fuxi
1076 01:09:10,870 --> 01:09:12,250 y por la Secta Longmen 01:09:10,870 --> 01:09:12,250 y por la Secta Longmen
1077 01:09:13,120 --> 01:09:13,950 ¡Que maten! 01:09:13,120 --> 01:09:13,950 ¡Que maten!
1078 01:09:14,000 --> 01:09:17,500 ¡Maten! 01:09:14,000 --> 01:09:17,500 ¡Maten!
1079 01:10:26,120 --> 01:10:27,000 Sanfeng 01:10:26,120 --> 01:10:27,000 Sanfeng
1080 01:10:27,000 --> 01:10:28,000 ¡Ojo! 01:10:27,000 --> 01:10:28,000 ¡Ojo!
1081 01:11:57,250 --> 01:11:58,580 Señorita Bai 01:11:57,250 --> 01:11:58,580 Señorita Bai
1082 01:11:58,870 --> 01:12:00,750 al ver que tu amor 01:11:58,870 --> 01:12:00,750 al ver que tu amor
1083 01:12:00,750 --> 01:12:03,120 va a morir enfrete de tí 01:12:00,750 --> 01:12:03,120 va a morir enfrete de tí
1084 01:12:05,250 --> 01:12:07,500 ¿te sentirás muy triste? 01:12:05,250 --> 01:12:07,500 ¿te sentirás muy triste?
1085 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 A mí no me gusta dañar a las mujeres 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 A mí no me gusta dañar a las mujeres
1086 01:12:12,120 --> 01:12:14,370 Ahora mismo te llevo al infierno 01:12:12,120 --> 01:12:14,370 Ahora mismo te llevo al infierno
1087 01:12:22,500 --> 01:12:23,830 ¡Que la maten! 01:12:22,500 --> 01:12:23,830 ¡Que la maten!
1088 01:12:34,870 --> 01:12:36,120 ¡Que los maten! 01:12:34,870 --> 01:12:36,120 ¡Que los maten!
1089 01:13:10,250 --> 01:13:11,370 Ya estás segura 01:13:10,250 --> 01:13:11,370 Ya estás segura
1090 01:13:12,000 --> 01:13:12,750 Gracias 01:13:12,000 --> 01:13:12,750 Gracias
1091 01:13:13,620 --> 01:13:14,870 ¿Eres amigo de Sanfeng? 01:13:13,620 --> 01:13:14,870 ¿Eres amigo de Sanfeng?
1092 01:13:24,450 --> 01:13:25,580 Soy amigo de Sakura 01:13:24,450 --> 01:13:25,580 Soy amigo de Sakura
1093 01:13:36,250 --> 01:13:37,370 Sakura 01:13:36,250 --> 01:13:37,370 Sakura
1094 01:14:39,000 --> 01:14:39,870 Ha muerto nuestro amo 01:14:39,000 --> 01:14:39,870 Ha muerto nuestro amo
1095 01:14:39,870 --> 01:14:41,000 ¡Corran todos! 01:14:39,870 --> 01:14:41,000 ¡Corran todos!
1096 01:14:41,000 --> 01:14:41,750 ¡Corre! 01:14:41,000 --> 01:14:41,750 ¡Corre!
1097 01:14:42,000 --> 01:14:42,500 ¡Vete! 01:14:42,000 --> 01:14:42,500 ¡Vete!
1098 01:14:42,500 --> 01:14:43,250 ¡Rápido! 01:14:42,500 --> 01:14:43,250 ¡Rápido!
1099 01:15:29,000 --> 01:15:31,500 Tienen razón, muchos héroes son jóvenes 01:15:29,000 --> 01:15:31,500 Tienen razón, muchos héroes son jóvenes
1100 01:15:32,750 --> 01:15:33,750 Sanfeng Zhang 01:15:32,750 --> 01:15:33,750 Sanfeng Zhang
1101 01:15:35,370 --> 01:15:37,250 ¿por qué no te unes a nosotros? 01:15:35,370 --> 01:15:37,250 ¿por qué no te unes a nosotros?
1102 01:15:37,870 --> 01:15:39,120 Podemos conquistar la capital real 01:15:37,870 --> 01:15:39,120 Podemos conquistar la capital real
1103 01:15:39,120 --> 01:15:40,120 y compartir la Llanura Central 01:15:39,120 --> 01:15:40,120 y compartir la Llanura Central
1104 01:15:41,000 --> 01:15:44,000 Te prometo gloria, riqueza y poder incontable 01:15:41,000 --> 01:15:44,000 Te prometo gloria, riqueza y poder incontable
1105 01:15:47,000 --> 01:15:48,870 Gloria, riqueza, poder... 01:15:47,000 --> 01:15:48,870 Gloria, riqueza, poder...
1106 01:15:49,500 --> 01:15:52,250 A los compañeros matados por tí 01:15:49,500 --> 01:15:52,250 A los compañeros matados por tí
1107 01:15:52,250 --> 01:15:53,250 al Pueblo Fuxi 01:15:52,250 --> 01:15:53,250 al Pueblo Fuxi
1108 01:15:53,370 --> 01:15:55,120 a la Secta Longmen ¿¡cómo les puedes compensar!? 01:15:53,370 --> 01:15:55,120 a la Secta Longmen ¿¡cómo les puedes compensar!?
1109 01:16:04,750 --> 01:16:05,620 Hoy 01:16:04,750 --> 01:16:05,620 Hoy
1110 01:16:06,120 --> 01:16:08,250 quiero que la sangre se pague con sangre 01:16:06,120 --> 01:16:08,250 quiero que la sangre se pague con sangre
1111 01:16:17,250 --> 01:16:18,500 No mereces mi consideración 01:16:17,250 --> 01:16:18,500 No mereces mi consideración
1112 01:16:31,370 --> 01:16:33,870 te dejo probar 01:16:31,370 --> 01:16:33,870 te dejo probar
1113 01:16:34,370 --> 01:16:35,870 mi Método mental infinito 01:16:34,370 --> 01:16:35,870 mi Método mental infinito
1114 01:16:52,870 --> 01:16:55,120 Si no me haces caso 01:16:52,870 --> 01:16:55,120 Si no me haces caso
1115 01:16:56,500 --> 01:16:58,870 no te trato con amabilidad 01:16:56,500 --> 01:16:58,870 no te trato con amabilidad
1116 01:17:12,370 --> 01:17:14,250 La vida de Sanfeng Zhang es mía 01:17:12,370 --> 01:17:14,250 La vida de Sanfeng Zhang es mía
1117 01:17:14,250 --> 01:17:15,620 nadie puede quitársela 01:17:14,250 --> 01:17:15,620 nadie puede quitársela
1118 01:18:04,000 --> 01:18:05,750 El Taichí 01:18:04,000 --> 01:18:05,750 El Taichí
1119 01:18:05,750 --> 01:18:07,500 Muy interesante 01:18:05,750 --> 01:18:07,500 Muy interesante
1120 01:18:07,500 --> 01:18:09,120 Lo más interesante lo verás 01:18:07,500 --> 01:18:09,120 Lo más interesante lo verás
1121 01:18:49,000 --> 01:18:51,120 Trece estoqueos de Talento 01:18:49,000 --> 01:18:51,120 Trece estoqueos de Talento
1122 01:18:51,120 --> 01:18:52,370 el tredécimo estoqueo 01:18:51,120 --> 01:18:52,370 el tredécimo estoqueo
1123 01:20:12,120 --> 01:20:14,370 ¡Será mío el mundo! 01:20:12,120 --> 01:20:14,370 ¡Será mío el mundo!
1124 01:20:18,500 --> 01:20:20,370 la Llanura Central será mi propiedad 01:20:18,500 --> 01:20:20,370 la Llanura Central será mi propiedad
1125 01:20:34,120 --> 01:20:36,120 Al enfrentarme con usted 01:20:34,120 --> 01:20:36,120 Al enfrentarme con usted
1126 01:20:36,500 --> 01:20:40,120 descubrí que había logrado un arte marcial poética 01:20:36,500 --> 01:20:40,120 descubrí que había logrado un arte marcial poética
1127 01:20:41,870 --> 01:20:42,370 Señor 01:20:41,870 --> 01:20:42,370 Señor
1128 01:20:42,870 --> 01:20:44,750 es el Taichí que inventé 01:20:42,870 --> 01:20:44,750 es el Taichí que inventé
1129 01:20:45,250 --> 01:20:47,370 Contiene una teoría infinitamente misteriosa 01:20:45,250 --> 01:20:47,370 Contiene una teoría infinitamente misteriosa
1130 01:20:47,870 --> 01:20:49,540 pero con mi escaso talento 01:20:47,870 --> 01:20:49,540 pero con mi escaso talento
1131 01:20:49,750 --> 01:20:51,080 no puedo avanzar más 01:20:49,750 --> 01:20:51,080 no puedo avanzar más
1132 01:20:52,370 --> 01:20:53,750 El universo, el cielo y la tierra 01:20:52,370 --> 01:20:53,750 El universo, el cielo y la tierra
1133 01:20:54,040 --> 01:20:55,370 la división de Ying e Yang 01:20:54,040 --> 01:20:55,370 la división de Ying e Yang
1134 01:20:55,750 --> 01:20:56,580 ¡Divino! 01:20:55,750 --> 01:20:56,580 ¡Divino!
1135 01:20:57,830 --> 01:20:59,040 ¡Qué divino! 01:20:57,830 --> 01:20:59,040 ¡Qué divino!
1136 01:20:59,750 --> 01:21:01,620 Enséñeme, señor 01:20:59,750 --> 01:21:01,620 Enséñeme, señor
1137 01:21:02,250 --> 01:21:03,700 Las cosas cambian cuando se vuelvan extremas 01:21:02,250 --> 01:21:03,700 Las cosas cambian cuando se vuelvan extremas
1138 01:21:04,040 --> 01:21:05,750 los cambios conducen a la conversión 01:21:04,040 --> 01:21:05,750 los cambios conducen a la conversión
1139 01:21:06,250 --> 01:21:07,410 o sea, volver a cero 01:21:06,250 --> 01:21:07,410 o sea, volver a cero
1140 01:21:07,620 --> 01:21:08,910 también significa renacimiento 01:21:07,620 --> 01:21:08,910 también significa renacimiento
1141 01:21:10,870 --> 01:21:12,080 Renacimiento 01:21:10,870 --> 01:21:12,080 Renacimiento
1142 01:21:12,750 --> 01:21:14,120 Antes de que el Qi apareciera 01:21:12,750 --> 01:21:14,120 Antes de que el Qi apareciera
1143 01:21:14,370 --> 01:21:16,250 el mundo estaba en caos 01:21:14,370 --> 01:21:16,250 el mundo estaba en caos
1144 01:21:16,620 --> 01:21:17,250 Escucha 01:21:16,620 --> 01:21:17,250 Escucha
1145 01:21:17,620 --> 01:21:19,540 el canto de la cascada 01:21:17,620 --> 01:21:19,540 el canto de la cascada
1146 01:21:27,120 --> 01:21:28,500 la fuerza de Taichí 01:21:27,120 --> 01:21:28,500 la fuerza de Taichí
1147 01:21:28,870 --> 01:21:30,120 no tiene por dónde avanzar o retroceder 01:21:28,870 --> 01:21:30,120 no tiene por dónde avanzar o retroceder
1148 01:21:30,870 --> 01:21:34,500 Es como la fuerza de cascada 01:21:30,870 --> 01:21:34,500 Es como la fuerza de cascada
1149 01:21:34,750 --> 01:21:36,790 no tiene adónde ir 01:21:34,750 --> 01:21:36,790 no tiene adónde ir
1150 01:21:37,040 --> 01:21:38,540 y entra en el agua tranquila 01:21:37,040 --> 01:21:38,540 y entra en el agua tranquila
1151 01:21:38,750 --> 01:21:41,250 El renacimiento infinito 01:21:38,750 --> 01:21:41,250 El renacimiento infinito
1152 01:21:41,750 --> 01:21:44,120 El renacimiento infinito 01:21:41,750 --> 01:21:44,120 El renacimiento infinito
1153 01:22:18,500 --> 01:22:19,870 Los principios de Taichí 01:22:18,500 --> 01:22:19,870 Los principios de Taichí
1154 01:22:20,500 --> 01:22:22,250 El mayor misterio 01:22:20,500 --> 01:22:22,250 El mayor misterio
1155 01:22:58,370 --> 01:23:00,700 Mi Método mental infinito 01:22:58,370 --> 01:23:00,700 Mi Método mental infinito
1156 01:23:02,370 --> 01:23:04,250 cosa de hace cien años 01:23:02,370 --> 01:23:04,250 cosa de hace cien años
1157 01:23:05,080 --> 01:23:06,120 ya es anticuada 01:23:05,080 --> 01:23:06,120 ya es anticuada
1158 01:23:07,370 --> 01:23:08,370 ¡No! 01:23:07,370 --> 01:23:08,370 ¡No!
1159 01:23:09,540 --> 01:23:10,700 ¡Imposible! 01:23:09,540 --> 01:23:10,700 ¡Imposible!
1160 01:23:12,120 --> 01:23:14,250 Que siempre viva yo 01:23:12,120 --> 01:23:14,250 Que siempre viva yo
1161 01:23:35,250 --> 01:23:36,870 Guliu Wan, el Maestro de veneno 01:23:35,250 --> 01:23:36,870 Guliu Wan, el Maestro de veneno
1162 01:23:36,870 --> 01:23:38,370 ¿Quién? 01:23:36,870 --> 01:23:38,370 ¿Quién?
1163 01:23:39,290 --> 01:23:40,080 Mi maestro 01:23:39,290 --> 01:23:40,080 Mi maestro
1164 01:23:40,950 --> 01:23:42,160 te dejó una frase 01:23:40,950 --> 01:23:42,160 te dejó una frase
1165 01:23:43,750 --> 01:23:45,750 ¿Quién es tu maestro? 01:23:43,750 --> 01:23:45,750 ¿Quién es tu maestro?
1166 01:23:46,500 --> 01:23:47,370 Tiegu Hu 01:23:46,500 --> 01:23:47,370 Tiegu Hu
1167 01:23:58,120 --> 01:24:01,870 Tiego Hu 01:23:58,120 --> 01:24:01,870 Tiego Hu
1168 01:25:21,700 --> 01:25:22,580 Qingqing 01:25:21,700 --> 01:25:22,580 Qingqing
1169 01:25:30,160 --> 01:25:30,750 Sanfeng Zhang 01:25:30,160 --> 01:25:30,750 Sanfeng Zhang
1170 01:25:31,410 --> 01:25:32,250 dentro de un mes 01:25:31,410 --> 01:25:32,250 dentro de un mes
1171 01:25:32,330 --> 01:25:33,750 nos vemos en el Monte Tianchi 01:25:32,330 --> 01:25:33,750 nos vemos en el Monte Tianchi
1172 01:26:44,870 --> 01:26:46,700 ♫El Tao del Cielo♫ 01:26:44,870 --> 01:26:46,700 ♫El Tao del Cielo♫
1173 01:26:46,910 --> 01:26:48,750 ♫En la vida terrenal♫ 01:26:46,910 --> 01:26:48,750 ♫En la vida terrenal♫
1174 01:26:48,870 --> 01:26:51,620 ♫Nos preocupamos por la imaginación♫ 01:26:48,870 --> 01:26:51,620 ♫Nos preocupamos por la imaginación♫
1175 01:26:52,870 --> 01:26:54,450 ♫Hoy gozamos la vida♫ 01:26:52,870 --> 01:26:54,450 ♫Hoy gozamos la vida♫
1176 01:26:54,830 --> 01:26:56,370 ♫Embriagados de vino♫ 01:26:54,830 --> 01:26:56,370 ♫Embriagados de vino♫
1177 01:26:56,370 --> 01:26:59,910 ♫Nadie se acuerda de su sueño♫ 01:26:56,370 --> 01:26:59,910 ♫Nadie se acuerda de su sueño♫
1178 01:27:00,830 --> 01:27:02,410 ♫El Tao de la Tierra♫ 01:27:00,830 --> 01:27:02,410 ♫El Tao de la Tierra♫
1179 01:27:02,870 --> 01:27:04,410 ♫Es la soledad♫ 01:27:02,870 --> 01:27:04,410 ♫Es la soledad♫
1180 01:27:04,950 --> 01:27:08,620 ♫Nadie puede evitar sus deudas de amor♫ 01:27:04,950 --> 01:27:08,620 ♫Nadie puede evitar sus deudas de amor♫
1181 01:27:08,910 --> 01:27:10,830 ♫Entramos en la vida vulgar♫ 01:27:08,910 --> 01:27:10,830 ♫Entramos en la vida vulgar♫
1182 01:27:10,830 --> 01:27:12,410 ♫Para comprobar nuestro camino♫ 01:27:10,830 --> 01:27:12,410 ♫Para comprobar nuestro camino♫
1183 01:27:12,410 --> 01:27:17,620 ♫Una vez en Jianghu se sabe la grandeza♫ 01:27:12,410 --> 01:27:17,620 ♫Una vez en Jianghu se sabe la grandeza♫
1184 01:27:18,910 --> 01:27:22,660 ♫Erramos por ríos y lagos, en vientos y lluvias♫ 01:27:18,910 --> 01:27:22,660 ♫Erramos por ríos y lagos, en vientos y lluvias♫
1185 01:27:22,790 --> 01:27:26,330 ♫¿Quién será la legencia?♫ 01:27:22,790 --> 01:27:26,330 ♫¿Quién será la legencia?♫
1186 01:27:26,370 --> 01:27:28,660 ♫El mundo terrenal es como una espada♫ 01:27:26,370 --> 01:27:28,660 ♫El mundo terrenal es como una espada♫
1187 01:27:28,660 --> 01:27:30,330 ♫Desenvainada♫ 01:27:28,660 --> 01:27:30,330 ♫Desenvainada♫
1188 01:27:30,370 --> 01:27:34,450 ♫Te cortó la sonrisa♫ 01:27:30,370 --> 01:27:34,450 ♫Te cortó la sonrisa♫
1189 01:27:34,870 --> 01:27:38,830 ♫Erramos por ríos y lagos, en vientos y lluvias♫ 01:27:34,870 --> 01:27:38,830 ♫Erramos por ríos y lagos, en vientos y lluvias♫
1190 01:27:38,870 --> 01:27:42,330 ♫Galopando a caballo y con armas♫ 01:27:38,870 --> 01:27:42,330 ♫Galopando a caballo y con armas♫
1191 01:27:42,330 --> 01:27:46,700 ♫El poder en mano es como la oleada♫ 01:27:42,330 --> 01:27:46,700 ♫El poder en mano es como la oleada♫
1192 01:27:46,700 --> 01:27:50,910 ♫Seguimos siendo rebeldes♫ 01:27:46,700 --> 01:27:50,910 ♫Seguimos siendo rebeldes♫