This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:34,403 | 00:00:38,240 | Media har inte rapporterat det här. Det kommer. | Media har inte rapporterat det här. Det kommer. |
2 | 00:00:38,282 | 00:00:39,742 | Tills facket fixar det | Tills facket fixar det |
3 | 00:00:39,784 | 00:00:42,578 | regisseras inte den här filmen av nån. | regisseras inte den här filmen av nån. |
4 | 00:00:43,329 | 00:00:46,374 | Inofficiellt ska den visas i Venedig. | Inofficiellt ska den visas i Venedig. |
5 | 00:00:46,874 | 00:00:49,126 | Det borde man kanske dra sig ur. | Det borde man kanske dra sig ur. |
6 | 00:00:49,168 | 00:00:51,837 | Men med en inofficiell regissör | Men med en inofficiell regissör |
7 | 00:00:51,879 | 00:00:55,591 | och ett inofficiellt nej till Venedig | och ett inofficiellt nej till Venedig |
8 | 00:00:55,633 | 00:01:00,554 | skulle det här bli en officiell katastrof. | skulle det här bli en officiell katastrof. |
9 | 00:01:01,639 | 00:01:03,641 | Det leder oss till dig... | Det leder oss till dig... |
10 | 00:03:19,902 | 00:03:23,447 | Hallå! Vad fan gör du där uppe? Kom ner! | Hallå! Vad fan gör du där uppe? Kom ner! |
11 | 00:03:24,365 | 00:03:26,242 | -Jag behövde kissa. -Nu! | -Jag behövde kissa. -Nu! |
12 | 00:03:29,996 | 00:03:31,372 | Jävla galning... | Jävla galning... |
13 | 00:03:36,043 | 00:03:39,505 | Ike Jerome? Vad står Ike för? | Ike Jerome? Vad står Ike för? |
14 | 00:03:39,547 | 00:03:40,548 | Bara Ike... | Bara Ike... |
15 | 00:03:41,674 | 00:03:43,801 | -Från Ohio? -Pennsylvania. | -Från Ohio? -Pennsylvania. |
16 | 00:03:43,843 | 00:03:45,428 | Jaha, Pennsylvania. | Jaha, Pennsylvania. |
17 | 00:03:45,469 | 00:03:48,389 | Vad gör du i Hollywood? Köper gräs? | Vad gör du i Hollywood? Köper gräs? |
18 | 00:03:48,431 | 00:03:49,765 | -Film. -Film! | -Film. -Film! |
19 | 00:03:49,807 | 00:03:52,351 | Jaha. Vad gör du i filmbranschen? | Jaha. Vad gör du i filmbranschen? |
20 | 00:03:53,352 | 00:03:55,479 | Inget, än. | Inget, än. |
21 | 00:03:55,521 | 00:03:57,689 | Jag ska bygga kulisser. | Jag ska bygga kulisser. |
22 | 00:03:59,566 | 00:04:01,068 | Känner du igen henne? | Känner du igen henne? |
23 | 00:04:01,402 | 00:04:03,321 | Titta noga! | Titta noga! |
24 | 00:04:03,362 | 00:04:06,949 | Ja! Dockornas dal! Roman Polanskis fru! | Ja! Dockornas dal! Roman Polanskis fru! |
25 | 00:04:06,991 | 00:04:09,785 | Repulsion! Rosemarys Baby! | Repulsion! Rosemarys Baby! |
26 | 00:04:09,827 | 00:04:13,539 | -Du slaktade henne, eller hur? -Nej! | -Du slaktade henne, eller hur? -Nej! |
27 | 00:04:13,581 | 00:04:16,000 | -Du slaktade henne! -Nej! | -Du slaktade henne! -Nej! |
28 | 00:04:16,042 | 00:04:18,461 | Du skrev "grisar" på dörren. | Du skrev "grisar" på dörren. |
29 | 00:04:18,502 | 00:04:20,129 | Ville du förolämpa oss? | Ville du förolämpa oss? |
30 | 00:04:20,171 | 00:04:21,714 | Är vi grisar? | Är vi grisar? |
31 | 00:04:21,756 | 00:04:24,634 | -Ser jag ut som en gris? -Nej! | -Ser jag ut som en gris? -Nej! |
32 | 00:04:24,675 | 00:04:26,385 | Vill du skada mig? | Vill du skada mig? |
33 | 00:04:26,427 | 00:04:28,888 | Ni ser inte ut som grisar. | Ni ser inte ut som grisar. |
34 | 00:04:28,929 | 00:04:32,224 | Och vad är grejen med James Dean och Natalie Wood? | Och vad är grejen med James Dean och Natalie Wood? |
35 | 00:04:32,266 | 00:04:34,101 | Det är Montgomery Clift. | Det är Montgomery Clift. |
36 | 00:04:34,143 | 00:04:35,978 | Vem fan är Montgomery Clift? | Vem fan är Montgomery Clift? |
37 | 00:04:44,153 | 00:04:45,780 | Här är verkstaden. | Här är verkstaden. |
38 | 00:04:45,821 | 00:04:48,032 | Här kommer du att arbeta. | Här kommer du att arbeta. |
39 | 00:04:48,074 | 00:04:50,076 | Man ser inga stjärnor här. | Man ser inga stjärnor här. |
40 | 00:04:50,117 | 00:04:54,830 | Här arbetar vi och bygger kulisser. Du målar och målar om. | Här arbetar vi och bygger kulisser. Du målar och målar om. |
41 | 00:04:54,872 | 00:04:58,584 | Ibland måste vi bygga om kulisserna direkt. | Ibland måste vi bygga om kulisserna direkt. |
42 | 00:04:58,626 | 00:05:01,504 | -Du studerade väl arkitektur? -Ja. | -Du studerade väl arkitektur? -Ja. |
43 | 00:05:01,545 | 00:05:04,924 | Vi får se... Välkommen till Hollywood. Glamoröst. | Vi får se... Välkommen till Hollywood. Glamoröst. |
44 | 00:05:39,333 | 00:05:42,461 | EN FILMATISERING AV: ZEROVILLE, A NOVEL | EN FILMATISERING AV: ZEROVILLE, A NOVEL |
45 | 00:05:42,503 | 00:05:43,671 | AV STEVE ERICKSON | AV STEVE ERICKSON |
46 | 00:05:53,764 | 00:05:55,016 | Tyst! | Tyst! |
47 | 00:05:56,058 | 00:05:57,184 | Filmhastighet. | Filmhastighet. |
48 | 00:05:57,476 | 00:05:59,312 | Ljudhastighet. Markör. | Ljudhastighet. Markör. |
49 | 00:06:02,273 | 00:06:03,190 | Tagning. | Tagning. |
50 | 00:06:06,986 | 00:06:12,116 | -Jag glömde min nyckel. -Jenny, förlåt mig. | -Jag glömde min nyckel. -Jenny, förlåt mig. |
51 | 00:06:13,117 | 00:06:16,203 | Kärlek innebär att man aldrig behöver... | Kärlek innebär att man aldrig behöver... |
52 | 00:06:16,245 | 00:06:17,496 | Stopp! | Stopp! |
53 | 00:06:17,913 | 00:06:21,459 | Du säger "aldrig". Det ska vara "inte nånsin". | Du säger "aldrig". Det ska vara "inte nånsin". |
54 | 00:06:21,500 | 00:06:25,046 | "Inte nånsin behöver säga..." Okej. | "Inte nånsin behöver säga..." Okej. |
55 | 00:06:26,422 | 00:06:29,675 | -Okej. Vi kör igen. -Vilken skit. | -Okej. Vi kör igen. -Vilken skit. |
56 | 00:06:32,720 | 00:06:34,555 | Okej, tysta! | Okej, tysta! |
57 | 00:06:35,931 | 00:06:38,267 | Filmhastighet. Ljudhastighet. | Filmhastighet. Ljudhastighet. |
58 | 00:06:39,769 | 00:06:40,895 | Markör. | Markör. |
59 | 00:06:42,396 | 00:06:43,439 | Tagning. | Tagning. |
60 | 00:06:44,857 | 00:06:48,152 | -Jag glömde min nyckel. -Som i En plats i solen. | -Jag glömde min nyckel. -Som i En plats i solen. |
61 | 00:06:48,653 | 00:06:50,988 | -Kärlek innebär att man aldrig... -Stopp! | -Kärlek innebär att man aldrig... -Stopp! |
62 | 00:06:51,405 | 00:06:54,033 | Ja, det är som En plats i solen, | Ja, det är som En plats i solen, |
63 | 00:06:54,075 | 00:06:58,829 | men han är inte Montgomery Clift och hon är inte Elizabeth Taylor. | men han är inte Montgomery Clift och hon är inte Elizabeth Taylor. |
64 | 00:06:58,871 | 00:07:03,209 | Och Arthur, gud välsigne honom, är inte mr Stevens. | Och Arthur, gud välsigne honom, är inte mr Stevens. |
65 | 00:07:03,250 | 00:07:04,335 | Jag glömde min nyckel... | Jag glömde min nyckel... |
66 | 00:07:04,377 | 00:07:08,089 | George Stevens? Känner du George Stevens? | George Stevens? Känner du George Stevens? |
67 | 00:07:09,215 | 00:07:10,299 | Lite. | Lite. |
68 | 00:07:11,467 | 00:07:16,097 | Dotty Langer. Jag klipper den här filmen. | Dotty Langer. Jag klipper den här filmen. |
69 | 00:07:16,138 | 00:07:17,515 | Du säger "aldrig"! | Du säger "aldrig"! |
70 | 00:07:17,556 | 00:07:20,393 | Jag är klipparen. | Jag är klipparen. |
71 | 00:07:20,434 | 00:07:23,521 | -"Inte nånsin..." -Klippare. | -"Inte nånsin..." -Klippare. |
72 | 00:07:23,562 | 00:07:25,147 | Säg det då! | Säg det då! |
73 | 00:07:25,189 | 00:07:27,191 | Det är samma sak! | Det är samma sak! |
74 | 00:07:27,566 | 00:07:30,361 | -Jösses! -Tyst! | -Jösses! -Tyst! |
75 | 00:07:32,321 | 00:07:34,073 | Jag ville se det. | Jag ville se det. |
76 | 00:07:34,115 | 00:07:36,909 | En plats i solen, det här är Red River. | En plats i solen, det här är Red River. |
77 | 00:07:37,368 | 00:07:40,413 | Du ser ut som en munk. Jag kallas Viking Man. | Du ser ut som en munk. Jag kallas Viking Man. |
78 | 00:07:40,871 | 00:07:42,456 | -Vikar. -Trevligt att träffas, Vikar. | -Vikar. -Trevligt att träffas, Vikar. |
79 | 00:07:43,040 | 00:07:47,169 | Han heter John. Han skriver en western för Huston. | Han heter John. Han skriver en western för Huston. |
80 | 00:07:48,129 | 00:07:50,047 | -John Huston? -Stopp! | -John Huston? -Stopp! |
81 | 00:07:51,465 | 00:07:53,968 | Ali! Det ska vara "inte nånsin"! | Ali! Det ska vara "inte nånsin"! |
82 | 00:07:54,010 | 00:07:56,095 | -Det är samma sak! -Nej! | -Det är samma sak! -Nej! |
83 | 00:07:56,137 | 00:07:58,347 | Jag förstår inte. | Jag förstår inte. |
84 | 00:07:58,389 | 00:08:00,725 | Du säger "aldrig" hela tiden. | Du säger "aldrig" hela tiden. |
85 | 00:08:00,766 | 00:08:01,892 | Nej, jag... | Nej, jag... |
86 | 00:08:01,934 | 00:08:04,353 | Liknar det fortfarande En plats i solen? | Liknar det fortfarande En plats i solen? |
87 | 00:08:04,395 | 00:08:05,438 | Nej. | Nej. |
88 | 00:08:05,479 | 00:08:07,815 | Det är en skitreplik! Jag väntar på Bob. | Det är en skitreplik! Jag väntar på Bob. |
89 | 00:08:09,275 | 00:08:11,319 | Bob är ny produktionschef. | Bob är ny produktionschef. |
90 | 00:08:11,360 | 00:08:14,822 | Bob måste knulla hennes pryda röv! | Bob måste knulla hennes pryda röv! |
91 | 00:08:14,864 | 00:08:16,907 | Då fixar hon kanske repliken. | Då fixar hon kanske repliken. |
92 | 00:08:17,450 | 00:08:19,493 | John har ett charmerande perspektiv. | John har ett charmerande perspektiv. |
93 | 00:08:19,534 | 00:08:22,038 | -Surfar du? -Nej. | -Surfar du? -Nej. |
94 | 00:08:22,079 | 00:08:25,583 | Viking Man! Miss McGraw vill att du drar härifrån! | Viking Man! Miss McGraw vill att du drar härifrån! |
95 | 00:08:25,625 | 00:08:27,627 | Hon borde lära sig sina repliker. | Hon borde lära sig sina repliker. |
96 | 00:08:27,668 | 00:08:29,378 | Dra åt helvete. | Dra åt helvete. |
97 | 00:08:29,420 | 00:08:32,965 | -Hämta Bob! -Köp en ny beige jacka, tjockis. | -Hämta Bob! -Köp en ny beige jacka, tjockis. |
98 | 00:08:33,007 | 00:08:34,258 | Vad sa du? | Vad sa du? |
99 | 00:08:34,300 | 00:08:36,719 | Kärlek innebär att man inte nånsin behöver säga förlåt. | Kärlek innebär att man inte nånsin behöver säga förlåt. |
100 | 00:08:36,761 | 00:08:38,888 | Till och med jag kan det nu! | Till och med jag kan det nu! |
101 | 00:08:38,929 | 00:08:41,098 | -Jäkla as! -Jag slutar. | -Jäkla as! -Jag slutar. |
102 | 00:08:41,140 | 00:08:44,310 | -Lycka till med den här kalkonen! -Hämta Bob! | -Lycka till med den här kalkonen! -Hämta Bob! |
103 | 00:08:44,352 | 00:08:48,147 | -Vi åker till stranden i helgen. -Jag surfar inte. | -Vi åker till stranden i helgen. -Jag surfar inte. |
104 | 00:08:48,189 | 00:08:51,108 | Man måste komma ut lite, Vikar! | Man måste komma ut lite, Vikar! |
105 | 00:08:51,943 | 00:08:54,946 | Han anar en oupptäckt källa till psykos. | Han anar en oupptäckt källa till psykos. |
106 | 00:08:55,988 | 00:08:57,490 | Den gör honom våt. | Den gör honom våt. |
107 | 00:09:05,665 | 00:09:07,041 | Det är så gulligt. | Det är så gulligt. |
108 | 00:09:30,273 | 00:09:32,066 | Rum 928, tack. | Rum 928, tack. |
109 | 00:09:32,108 | 00:09:35,111 | Okej, rum 928. | Okej, rum 928. |
110 | 00:09:35,152 | 00:09:36,821 | Okej. | Okej. |
111 | 00:09:37,530 | 00:09:39,073 | Fyrtio dollar per natt. | Fyrtio dollar per natt. |
112 | 00:09:41,117 | 00:09:42,326 | Fyrtio dollar. | Fyrtio dollar. |
113 | 00:09:44,537 | 00:09:47,164 | Jag tar det för en natt. | Jag tar det för en natt. |
114 | 00:09:47,957 | 00:09:49,125 | Okej. | Okej. |
115 | 00:09:56,215 | 00:09:58,551 | Montgomery Clift bodde där. | Montgomery Clift bodde där. |
116 | 00:10:01,095 | 00:10:03,014 | Vem är Montguberly Cliff? | Vem är Montguberly Cliff? |
117 | 00:11:26,013 | 00:11:29,684 | Det finns några joints i handskfacket. Ge mig en. | Det finns några joints i handskfacket. Ge mig en. |
118 | 00:11:31,936 | 00:11:34,105 | Det finns en pistol här. | Det finns en pistol här. |
119 | 00:11:35,022 | 00:11:38,442 | En 45:a. Sikta gärna med den, bara inte mot mig. | En 45:a. Sikta gärna med den, bara inte mot mig. |
120 | 00:11:40,569 | 00:11:42,530 | Varför just den? | Varför just den? |
121 | 00:11:43,990 | 00:11:46,242 | -Vilken? -En plats i solen. | -Vilken? -En plats i solen. |
122 | 00:11:46,742 | 00:11:48,953 | Det var den första filmen jag såg. | Det var den första filmen jag såg. |
123 | 00:11:48,995 | 00:11:53,249 | -När du var liten? -Nej, för elva månader sen. | -När du var liten? -Nej, för elva månader sen. |
124 | 00:11:54,709 | 00:11:57,336 | -Skämtar du? -Nej. | -Skämtar du? -Nej. |
125 | 00:11:57,378 | 00:12:01,924 | Filmer är ju en mänsklig rättighet. Fångar får se på film. | Filmer är ju en mänsklig rättighet. Fångar får se på film. |
126 | 00:12:01,966 | 00:12:04,719 | Växte du upp i en grotta i Kambodja? | Växte du upp i en grotta i Kambodja? |
127 | 00:12:04,760 | 00:12:07,847 | Nej. På en prästskola i Philadelphia. | Nej. På en prästskola i Philadelphia. |
128 | 00:12:09,682 | 00:12:13,102 | Du blir bara bättre och bättre! Vad hände? | Du blir bara bättre och bättre! Vad hände? |
129 | 00:12:13,144 | 00:12:18,190 | Såg du Stevens-filmen, fick en psykos och gick direkt till en tatuerare? | Såg du Stevens-filmen, fick en psykos och gick direkt till en tatuerare? |
130 | 00:12:18,232 | 00:12:22,445 | Det är en väldigt bra film... Och jag hade en dröm. | Det är en väldigt bra film... Och jag hade en dröm. |
131 | 00:12:23,988 | 00:12:26,741 | Det har vi alla, Vikar. | Det har vi alla, Vikar. |
132 | 00:12:33,331 | 00:12:37,960 | Jag kan inte bli som Howard Hawks och göra komedier eller musikaler. | Jag kan inte bli som Howard Hawks och göra komedier eller musikaler. |
133 | 00:12:38,002 | 00:12:40,296 | Jag känner mina begränsningar. | Jag känner mina begränsningar. |
134 | 00:12:40,338 | 00:12:46,052 | Jag får nöja mig med John Ford och det är det hela. | Jag får nöja mig med John Ford och det är det hela. |
135 | 00:12:46,093 | 00:12:50,598 | Det jag nöjer mig med skulle de här töntarna döda för. | Det jag nöjer mig med skulle de här töntarna döda för. |
136 | 00:12:50,640 | 00:12:52,934 | Vart tar de vägen sen? | Vart tar de vägen sen? |
137 | 00:12:52,975 | 00:12:58,856 | Till Francis? Marty? Den stora robotkillen? | Till Francis? Marty? Den stora robotkillen? |
138 | 00:12:58,898 | 00:13:03,778 | För fan... Jag kallar honom mr Big Game eller Hitch. | För fan... Jag kallar honom mr Big Game eller Hitch. |
139 | 00:13:03,819 | 00:13:06,238 | Han vill vara Alfred Hitchcock. | Han vill vara Alfred Hitchcock. |
140 | 00:13:06,280 | 00:13:10,409 | -Bonjour, era rövhål! -Viking Man! | -Bonjour, era rövhål! -Viking Man! |
141 | 00:13:10,451 | 00:13:12,578 | Det här är Vikar. Han bygger kyrkor. | Det här är Vikar. Han bygger kyrkor. |
142 | 00:13:14,914 | 00:13:19,710 | Han är en cine-autist. Han lever för film och han är nog oskuld. | Han är en cine-autist. Han lever för film och han är nog oskuld. |
143 | 00:13:34,642 | 00:13:36,435 | Den ser skitdålig ut. | Den ser skitdålig ut. |
144 | 00:13:36,477 | 00:13:39,730 | Ett dussintal kritiker från östkusten håller inte med. | Ett dussintal kritiker från östkusten håller inte med. |
145 | 00:13:39,772 | 00:13:42,817 | Toppen. I en scen runkas en kille av en robot. | Toppen. I en scen runkas en kille av en robot. |
146 | 00:13:42,858 | 00:13:46,612 | -De är androider. -Inte robotar? | -De är androider. -Inte robotar? |
147 | 00:13:46,654 | 00:13:49,991 | -De har känslor. -Oj, förlåt. Håll käften! | -De har känslor. -Oj, förlåt. Håll käften! |
148 | 00:13:51,200 | 00:13:54,120 | Vad jobbar ni med nu? | Vad jobbar ni med nu? |
149 | 00:13:54,161 | 00:13:55,913 | Jag har en ny idé. | Jag har en ny idé. |
150 | 00:13:55,955 | 00:13:59,166 | En modern Batman som kör taxi | En modern Batman som kör taxi |
151 | 00:13:59,208 | 00:14:01,919 | och räddar prostituerade. | och räddar prostituerade. |
152 | 00:14:01,961 | 00:14:03,629 | Han är bättre än jag. | Han är bättre än jag. |
153 | 00:14:03,671 | 00:14:05,840 | Hittar han ett nytt hem åt dem? | Hittar han ett nytt hem åt dem? |
154 | 00:14:05,881 | 00:14:09,427 | Hur gör man en film om nåt annat än kriget? | Hur gör man en film om nåt annat än kriget? |
155 | 00:14:09,468 | 00:14:11,429 | Det är allt som pågår. | Det är allt som pågår. |
156 | 00:14:11,470 | 00:14:14,807 | -Vad arbetar du med? -Va? | -Vad arbetar du med? -Va? |
157 | 00:14:21,272 | 00:14:24,859 | Jag har en idé, en stor vithaj som skrämmer en stad. | Jag har en idé, en stor vithaj som skrämmer en stad. |
158 | 00:14:24,900 | 00:14:27,862 | -En stad i New England. -En robothaj. | -En stad i New England. -En robothaj. |
159 | 00:14:27,903 | 00:14:31,699 | Vad fan är det för fel på dig? Varför en robot? | Vad fan är det för fel på dig? Varför en robot? |
160 | 00:14:31,741 | 00:14:35,953 | -Ni kan inte göra film ihop längre! -Håll käften. | -Ni kan inte göra film ihop längre! -Håll käften. |
161 | 00:14:35,995 | 00:14:39,915 | -De är androider. -Jag skjuter honom i ansiktet. | -De är androider. -Jag skjuter honom i ansiktet. |
162 | 00:15:02,229 | 00:15:03,606 | Vi behöver mer sprit. | Vi behöver mer sprit. |
163 | 00:15:05,066 | 00:15:08,653 | -Vill du ha? -Jag har aldrig druckit alkohol. | -Vill du ha? -Jag har aldrig druckit alkohol. |
164 | 00:15:09,278 | 00:15:11,781 | Du borde testa. Det är toppen. | Du borde testa. Det är toppen. |
165 | 00:15:18,829 | 00:15:24,335 | -Vem är det där? -Soledad? Var ska jag börja? | -Vem är det där? -Soledad? Var ska jag börja? |
166 | 00:15:24,377 | 00:15:29,382 | Det ryktas att Buñuel är hennes pappa. Hon har legat på mentalsjukhus. | Det ryktas att Buñuel är hennes pappa. Hon har legat på mentalsjukhus. |
167 | 00:15:29,423 | 00:15:35,054 | Hon spelade kvinnan som försvinner i L'Avventura, men blev utbytt. | Hon spelade kvinnan som försvinner i L'Avventura, men blev utbytt. |
168 | 00:15:36,347 | 00:15:38,140 | Jag hörde att hon är en häxa. | Jag hörde att hon är en häxa. |
169 | 00:15:39,350 | 00:15:41,811 | Bara 20 minuter härifrån | Bara 20 minuter härifrån |
170 | 00:15:41,852 | 00:15:46,357 | gav hon Coppolas vän, Jim Morrison, hans livs avsugning | gav hon Coppolas vän, Jim Morrison, hans livs avsugning |
171 | 00:15:46,399 | 00:15:50,653 | med hjälp av underjordisk makt eller nåt liknande. | med hjälp av underjordisk makt eller nåt liknande. |
172 | 00:15:54,282 | 00:15:57,576 | Hela flaskan? Det kommer du att känna av. | Hela flaskan? Det kommer du att känna av. |
173 | 00:15:58,411 | 00:16:00,371 | Jag vill prata med henne. | Jag vill prata med henne. |
174 | 00:16:01,956 | 00:16:03,708 | Vad väntar du på? | Vad väntar du på? |
175 | 00:16:07,336 | 00:16:08,629 | Fånga dagen! | Fånga dagen! |
176 | 00:16:19,640 | 00:16:22,518 | Hej. Är du skådespelerska? | Hej. Är du skådespelerska? |
177 | 00:16:24,312 | 00:16:25,479 | Ja. | Ja. |
178 | 00:16:27,315 | 00:16:29,734 | Vilka filmer är du med i? | Vilka filmer är du med i? |
179 | 00:16:30,359 | 00:16:35,197 | Inga viktiga. Bara några europeiska filmer. | Inga viktiga. Bara några europeiska filmer. |
180 | 00:16:36,115 | 00:16:38,534 | De är säkert väldigt bra. | De är säkert väldigt bra. |
181 | 00:16:40,745 | 00:16:42,538 | Är du en gangster? | Är du en gangster? |
182 | 00:16:51,339 | 00:16:55,051 | Kände jag dig... För länge sen? | Kände jag dig... För länge sen? |
183 | 00:17:13,861 | 00:17:15,821 | Sov av dig ruset. | Sov av dig ruset. |
184 | 00:17:27,708 | 00:17:29,669 | Din jävel! | Din jävel! |
185 | 00:17:30,878 | 00:17:33,047 | Vad är det med dig? Din jävel! | Vad är det med dig? Din jävel! |
186 | 00:17:38,219 | 00:17:40,972 | Larry, säg nåt! Var är du? | Larry, säg nåt! Var är du? |
187 | 00:18:14,922 | 00:18:16,590 | Vad tittar du på? | Vad tittar du på? |
188 | 00:18:16,882 | 00:18:19,385 | Ditt hår. Jag tror att det räddade dig. | Ditt hår. Jag tror att det räddade dig. |
189 | 00:18:20,261 | 00:18:22,471 | Se dig i spegeln om du vill se nåt sjukt. | Se dig i spegeln om du vill se nåt sjukt. |
190 | 00:18:22,513 | 00:18:25,057 | Clift och Taylor i En plats i solen | Clift och Taylor i En plats i solen |
191 | 00:18:25,099 | 00:18:28,561 | på den här vita jäveln och han tittar på mig. | på den här vita jäveln och han tittar på mig. |
192 | 00:18:28,603 | 00:18:30,646 | Det är precis vad det är. | Det är precis vad det är. |
193 | 00:18:35,234 | 00:18:38,112 | Hallå... Sunset Boulevard. | Hallå... Sunset Boulevard. |
194 | 00:18:38,154 | 00:18:40,281 | Hollywoods höjdpunkt. | Hollywoods höjdpunkt. |
195 | 00:18:40,323 | 00:18:44,201 | -Det är en bra film. -En av de bästa öppningsscenerna. | -Det är en bra film. -En av de bästa öppningsscenerna. |
196 | 00:18:44,243 | 00:18:48,205 | En död man flyter i poolen och berättar historien. | En död man flyter i poolen och berättar historien. |
197 | 00:18:48,247 | 00:18:52,001 | Montgomery Clift skulle ha spelat Joe Gillis. | Montgomery Clift skulle ha spelat Joe Gillis. |
198 | 00:18:52,043 | 00:18:53,044 | Är det sant? | Är det sant? |
199 | 00:18:53,085 | 00:18:57,590 | Billy Wilder skrev rollen för honom, men Monty drog sig ur. | Billy Wilder skrev rollen för honom, men Monty drog sig ur. |
200 | 00:18:57,632 | 00:19:00,593 | Rollen låg för nära hans liv. | Rollen låg för nära hans liv. |
201 | 00:19:00,635 | 00:19:02,928 | -Ser du den där butlern? -Ja. | -Ser du den där butlern? -Ja. |
202 | 00:19:02,970 | 00:19:05,431 | Han var en mycket begåvad regissör. | Han var en mycket begåvad regissör. |
203 | 00:19:05,473 | 00:19:08,017 | -Var han? -Erich von Stroheim. | -Var han? -Erich von Stroheim. |
204 | 00:19:08,059 | 00:19:10,811 | Han regisserade henne, Gloria Swanson. | Han regisserade henne, Gloria Swanson. |
205 | 00:19:10,853 | 00:19:15,566 | -Hon var ung. Queen Kelly. -Queen Kelly. | -Hon var ung. Queen Kelly. -Queen Kelly. |
206 | 00:19:15,608 | 00:19:17,944 | Det är den de tittar på. | Det är den de tittar på. |
207 | 00:19:20,196 | 00:19:22,073 | En film inuti en film. | En film inuti en film. |
208 | 00:19:22,114 | 00:19:23,282 | Ja... | Ja... |
209 | 00:19:23,824 | 00:19:25,910 | Det finns inget mer. Bara vi. | Det finns inget mer. Bara vi. |
210 | 00:19:27,119 | 00:19:28,621 | Och kamerorna, | Och kamerorna, |
211 | 00:19:29,330 | 00:19:32,792 | och de underbara personerna i mörkret. | och de underbara personerna i mörkret. |
212 | 00:19:35,211 | 00:19:38,839 | Mr DeMille, jag är redo för min närbild. | Mr DeMille, jag är redo för min närbild. |
213 | 00:19:41,384 | 00:19:43,427 | -Arbetar du med film? -Kulisser. | -Arbetar du med film? -Kulisser. |
214 | 00:19:43,469 | 00:19:48,516 | Kul. Har du byggt den här? Det ser ut som en kyrka. | Kul. Har du byggt den här? Det ser ut som en kyrka. |
215 | 00:19:48,557 | 00:19:51,602 | Den byggde jag i prästskolan. | Den byggde jag i prästskolan. |
216 | 00:19:51,644 | 00:19:53,604 | Jösses, Laglöst land! | Jösses, Laglöst land! |
217 | 00:19:53,646 | 00:19:55,398 | JOHN FORDS LAGLÖST LAND | JOHN FORDS LAGLÖST LAND |
218 | 00:19:55,439 | 00:19:57,608 | Fords viktigaste verk, eller hur? | Fords viktigaste verk, eller hur? |
219 | 00:19:59,068 | 00:20:01,153 | -Ja. -Vissa säger att det är Förföljaren. | -Ja. -Vissa säger att det är Förföljaren. |
220 | 00:20:01,195 | 00:20:06,075 | Och det är en bra film när min grabb, the Duke, är i bild, | Och det är en bra film när min grabb, the Duke, är i bild, |
221 | 00:20:06,117 | 00:20:10,705 | även om han är en ond, vit, rasistisk gris, men Clementine vinner. | även om han är en ond, vit, rasistisk gris, men Clementine vinner. |
222 | 00:20:13,416 | 00:20:14,709 | Du får gå. | Du får gå. |
223 | 00:20:15,835 | 00:20:18,212 | Men gör inte inbrott i mitt hus igen. | Men gör inte inbrott i mitt hus igen. |
224 | 00:20:19,005 | 00:20:20,756 | -Okej. -Okej. | -Okej. -Okej. |
225 | 00:20:33,102 | 00:20:34,562 | Du... | Du... |
226 | 00:20:35,771 | 00:20:39,066 | Har du nåt emot om jag hänger här en stund? | Har du nåt emot om jag hänger här en stund? |
227 | 00:20:44,530 | 00:20:47,658 | -Jag är trött. -Du kan sova. | -Jag är trött. -Du kan sova. |
228 | 00:20:47,700 | 00:20:51,829 | Jag sitter här och hänger med min polare, Henry Fonda. | Jag sitter här och hänger med min polare, Henry Fonda. |
229 | 00:20:55,041 | 00:20:57,084 | -Okej. -Ja. | -Okej. -Ja. |
230 | 00:20:58,294 | 00:20:59,879 | Ska du till kyrkan? | Ska du till kyrkan? |
231 | 00:21:00,838 | 00:21:01,839 | Ja. | Ja. |
232 | 00:21:02,590 | 00:21:05,051 | Drömmer du när du ser på film? | Drömmer du när du ser på film? |
233 | 00:21:05,926 | 00:21:07,386 | Vad pratar du om? | Vad pratar du om? |
234 | 00:21:10,723 | 00:21:11,766 | Inget. | Inget. |
235 | 00:21:21,067 | 00:21:24,570 | Nej, det här är fel. De är från fel tidsperiod. | Nej, det här är fel. De är från fel tidsperiod. |
236 | 00:21:24,612 | 00:21:30,242 | Valvet hör hemma 23 år senare när den prostituerade dör av lungsot. | Valvet hör hemma 23 år senare när den prostituerade dör av lungsot. |
237 | 00:21:31,202 | 00:21:32,787 | Ursäkta? | Ursäkta? |
238 | 00:21:32,828 | 00:21:37,625 | Om 23 år dör den prostituerade av lungsot under det här valvet. | Om 23 år dör den prostituerade av lungsot under det här valvet. |
239 | 00:21:43,422 | 00:21:44,799 | Elvira? Joe. | Elvira? Joe. |
240 | 00:21:44,840 | 00:21:48,844 | Har jag fått ändringarna för Man of La Mancha-manuset? | Har jag fått ändringarna för Man of La Mancha-manuset? |
241 | 00:21:48,886 | 00:21:50,554 | Det står inte i manuset. | Det står inte i manuset. |
242 | 00:21:52,181 | 00:21:53,349 | Förlåt. | Förlåt. |
243 | 00:21:54,225 | 00:21:55,893 | Vad pratar du om? | Vad pratar du om? |
244 | 00:21:55,935 | 00:21:58,938 | Det sker 23 år efter manuset. | Det sker 23 år efter manuset. |
245 | 00:21:59,772 | 00:22:02,316 | Inte i mitt scenbygge. Ändra det! | Inte i mitt scenbygge. Ändra det! |
246 | 00:22:31,554 | 00:22:34,265 | KLIPPARE: DOTTY LANGER | KLIPPARE: DOTTY LANGER |
247 | 00:22:34,307 | 00:22:37,768 | Du har irriterat kulissteamet. | Du har irriterat kulissteamet. |
248 | 00:22:37,810 | 00:22:40,605 | -Jag irriterar folk. -Kom in. | -Jag irriterar folk. -Kom in. |
249 | 00:22:43,608 | 00:22:45,192 | Sätt dig ner. | Sätt dig ner. |
250 | 00:22:49,196 | 00:22:52,658 | Jag tog fram En plats i solen för dig. | Jag tog fram En plats i solen för dig. |
251 | 00:22:54,577 | 00:22:55,828 | En plats i solen... | En plats i solen... |
252 | 00:22:56,537 | 00:22:57,913 | Jag arbetade på den. | Jag arbetade på den. |
253 | 00:23:00,166 | 00:23:02,168 | Vet du vad en klippare gör? | Vet du vad en klippare gör? |
254 | 00:23:03,419 | 00:23:07,256 | Placerar scenerna i rätt ordning. | Placerar scenerna i rätt ordning. |
255 | 00:23:07,298 | 00:23:10,926 | Det är det första. Titta här. | Det är det första. Titta här. |
256 | 00:23:14,513 | 00:23:18,309 | Jag älskar dig. Jag har älskat dig sen jag såg dig. | Jag älskar dig. Jag har älskat dig sen jag såg dig. |
257 | 00:23:20,853 | 00:23:22,104 | Jösses. | Jösses. |
258 | 00:23:23,648 | 00:23:27,610 | Kanske det sexigaste ögonblicket i filmhistorien. | Kanske det sexigaste ögonblicket i filmhistorien. |
259 | 00:23:29,946 | 00:23:32,531 | Jag älskar... Ser de oss? | Jag älskar... Ser de oss? |
260 | 00:23:34,867 | 00:23:40,790 | Ingen annan man skulle ha varit så hängiven scenen som Monty. | Ingen annan man skulle ha varit så hängiven scenen som Monty. |
261 | 00:23:40,831 | 00:23:42,541 | Jag kan hålla dig hos mig. | Jag kan hålla dig hos mig. |
262 | 00:23:43,125 | 00:23:46,837 | Mellan Liz och Monty matchar inga närbilder. | Mellan Liz och Monty matchar inga närbilder. |
263 | 00:23:48,923 | 00:23:52,802 | De är inte alls konsekventa. | De är inte alls konsekventa. |
264 | 00:23:53,386 | 00:23:58,099 | Stevens satsar på rytm och intimitet. | Stevens satsar på rytm och intimitet. |
265 | 00:23:58,140 | 00:23:59,308 | Helt enkelt. | Helt enkelt. |
266 | 00:24:00,101 | 00:24:03,646 | -Om jag kunde berätta för dig. -Berätta för mamma. | -Om jag kunde berätta för dig. -Berätta för mamma. |
267 | 00:24:06,023 | 00:24:08,192 | Berätta allt för mamma. | Berätta allt för mamma. |
268 | 00:24:17,743 | 00:24:21,580 | -Skit i att det är inkonsekvent. -Ja. | -Skit i att det är inkonsekvent. -Ja. |
269 | 00:24:24,709 | 00:24:27,169 | Skit i att det är inkonsekvent. | Skit i att det är inkonsekvent. |
270 | 00:24:28,296 | 00:24:30,089 | Kan du lära mig klippa film? | Kan du lära mig klippa film? |
271 | 00:24:31,841 | 00:24:34,385 | Visst. Det är det jag gör. | Visst. Det är det jag gör. |
272 | 00:25:03,289 | 00:25:04,999 | Den till vänster. | Den till vänster. |
273 | 00:25:07,001 | 00:25:08,794 | Ja, den. | Ja, den. |
274 | 00:25:24,143 | 00:25:26,228 | Bra. Bra. | Bra. Bra. |
275 | 00:26:39,427 | 00:26:42,888 | -Hallå? -Vikar, grabben. | -Hallå? -Vikar, grabben. |
276 | 00:26:44,098 | 00:26:45,391 | Du låter avlägsen. | Du låter avlägsen. |
277 | 00:26:45,433 | 00:26:48,978 | Ja, jag är i Filippinerna. Bra ställe att surfa på. | Ja, jag är i Filippinerna. Bra ställe att surfa på. |
278 | 00:26:49,020 | 00:26:51,439 | Men det här samtalet är dyrt. | Men det här samtalet är dyrt. |
279 | 00:26:51,480 | 00:26:54,358 | -Du måste komma hit ett par månader. -Va? | -Du måste komma hit ett par månader. -Va? |
280 | 00:26:55,318 | 00:27:00,406 | Jag skrev en mardrömslik krigsfilm. Napalm. Vilda arméer. Droger. | Jag skrev en mardrömslik krigsfilm. Napalm. Vilda arméer. Droger. |
281 | 00:27:00,448 | 00:27:02,116 | Mörkrets jävla hjärta. | Mörkrets jävla hjärta. |
282 | 00:27:02,158 | 00:27:06,162 | Nån måste klippa ihop en demo här om vi ska bli klara i tid. | Nån måste klippa ihop en demo här om vi ska bli klara i tid. |
283 | 00:27:06,203 | 00:27:10,625 | -Dotty gillar dig. Har du ett pass? -Ett pass? Nej. | -Dotty gillar dig. Har du ett pass? -Ett pass? Nej. |
284 | 00:27:10,666 | 00:27:13,794 | Så klart! Det tar en extra dag, men det klarar vi. | Så klart! Det tar en extra dag, men det klarar vi. |
285 | 00:27:13,836 | 00:27:16,297 | -Jag kan inte åka. -Varför inte? | -Jag kan inte åka. -Varför inte? |
286 | 00:27:17,048 | 00:27:19,050 | Jag vill inte lämna Hollywood. | Jag vill inte lämna Hollywood. |
287 | 00:27:20,593 | 00:27:23,846 | Jösses, Vikar, jag älskar dig, men nu är du en tönt. | Jösses, Vikar, jag älskar dig, men nu är du en tönt. |
288 | 00:27:25,514 | 00:27:28,976 | -Det här är ju Hollywood. -Vad menar du? | -Det här är ju Hollywood. -Vad menar du? |
289 | 00:27:29,018 | 00:27:33,064 | Den här gräsliga delen av djungeln är Hollywood. | Den här gräsliga delen av djungeln är Hollywood. |
290 | 00:27:33,105 | 00:27:36,567 | Manila är Hollywood. Paris, Tokyo, för fan, Norge. | Manila är Hollywood. Paris, Tokyo, för fan, Norge. |
291 | 00:27:36,609 | 00:27:40,029 | Det är bara Hollywood som inte är Hollywood. | Det är bara Hollywood som inte är Hollywood. |
292 | 00:27:40,071 | 00:27:41,614 | Pallra dig hit nu! | Pallra dig hit nu! |
293 | 00:27:51,832 | 00:27:57,338 | KLIPPARE: DOTTY LANGER & VIKAR | KLIPPARE: DOTTY LANGER & VIKAR |
294 | 00:28:05,429 | 00:28:07,348 | Vikar! | Vikar! |
295 | 00:28:12,812 | 00:28:14,814 | Ett ögonblick. | Ett ögonblick. |
296 | 00:28:25,366 | 00:28:28,494 | -Vart ska du? -Till Filippinerna. | -Vart ska du? -Till Filippinerna. |
297 | 00:28:29,161 | 00:28:30,413 | Nu? | Nu? |
298 | 00:28:34,750 | 00:28:36,085 | Hon växer. | Hon växer. |
299 | 00:28:39,088 | 00:28:40,339 | Ja, de gör det. | Ja, de gör det. |
300 | 00:28:43,843 | 00:28:49,640 | Din karriär verkar gå bra. Min står helt still. | Din karriär verkar gå bra. Min står helt still. |
301 | 00:28:51,309 | 00:28:52,518 | Står du still? | Står du still? |
302 | 00:28:53,269 | 00:28:57,857 | Jag ska provspela för en roll i Långt farväl. | Jag ska provspela för en roll i Långt farväl. |
303 | 00:28:59,108 | 00:29:00,651 | Men får den nog inte. | Men får den nog inte. |
304 | 00:29:04,989 | 00:29:10,119 | Om jag gjorde filmerna skulle du vara i alla. | Om jag gjorde filmerna skulle du vara i alla. |
305 | 00:29:45,905 | 00:29:49,325 | Vikar. Där är du. Du tog dig hit. | Vikar. Där är du. Du tog dig hit. |
306 | 00:29:49,367 | 00:29:50,910 | -Ja. -Så här är det. | -Ja. -Så här är det. |
307 | 00:29:50,952 | 00:29:56,290 | Vi har filmat i åtta månader. Allt tar stopp när stjärnan dyker upp. | Vi har filmat i åtta månader. Allt tar stopp när stjärnan dyker upp. |
308 | 00:29:57,291 | 00:30:00,753 | Sista Tangon i Paris. Vild ungdom. Linje lusta. | Sista Tangon i Paris. Vild ungdom. Linje lusta. |
309 | 00:30:00,795 | 00:30:01,921 | I egen hög person. | I egen hög person. |
310 | 00:30:04,131 | 00:30:06,133 | Markör. | Markör. |
311 | 00:30:06,676 | 00:30:08,636 | Tagning! | Tagning! |
312 | 00:30:13,557 | 00:30:16,102 | Jag kommer inte på nåt mer att säga. | Jag kommer inte på nåt mer att säga. |
313 | 00:30:17,228 | 00:30:20,439 | -Vad händer? -Marlon är Marlon. | -Vad händer? -Marlon är Marlon. |
314 | 00:30:21,649 | 00:30:23,276 | Okej, stopp! | Okej, stopp! |
315 | 00:30:25,319 | 00:30:30,074 | Marlon, jag vill att du säger dina repliker. | Marlon, jag vill att du säger dina repliker. |
316 | 00:30:30,449 | 00:30:33,953 | Det är T. S. Elliot. Det duger för de flesta. | Det är T. S. Elliot. Det duger för de flesta. |
317 | 00:30:33,995 | 00:30:36,831 | Men parafrasera det om du måste! | Men parafrasera det om du måste! |
318 | 00:30:36,872 | 00:30:40,418 | -T. S. Elliot var min idé. -Jag vill inte dö i djungeln. | -T. S. Elliot var min idé. -Jag vill inte dö i djungeln. |
319 | 00:30:41,168 | 00:30:42,962 | Jag vill inte dö i djungeln! | Jag vill inte dö i djungeln! |
320 | 00:30:44,755 | 00:30:46,007 | Nu kör vi! | Nu kör vi! |
321 | 00:30:46,966 | 00:30:48,342 | Tagning! | Tagning! |
322 | 00:30:50,553 | 00:30:55,308 | Ögonen jag somnar ifrån och slutet för slottet som försvann. | Ögonen jag somnar ifrån och slutet för slottet som försvann. |
323 | 00:30:57,184 | 00:30:59,729 | Jag ser dem. Skenet av en sliten stråle. | Jag ser dem. Skenet av en sliten stråle. |
324 | 00:31:02,815 | 00:31:06,193 | Längre och med mer värdighet än den döende solen. | Längre och med mer värdighet än den döende solen. |
325 | 00:31:18,789 | 00:31:21,042 | Vikar. Grabben. | Vikar. Grabben. |
326 | 00:31:21,709 | 00:31:23,294 | Vad har du till mig? | Vad har du till mig? |
327 | 00:31:23,336 | 00:31:27,840 | Jag klippte ihop stridsscenerna som ni filmade igår. | Jag klippte ihop stridsscenerna som ni filmade igår. |
328 | 00:31:27,882 | 00:31:28,924 | Visa mig. | Visa mig. |
329 | 00:31:42,396 | 00:31:45,691 | Dotty hade rätt. Stevens-grabben är duktig. | Dotty hade rätt. Stevens-grabben är duktig. |
330 | 00:31:45,733 | 00:31:48,569 | Jag vet inte vad du gör, men det funkar. | Jag vet inte vad du gör, men det funkar. |
331 | 00:31:48,611 | 00:31:51,405 | -Skit i att det är inkonsekvent. -Ja. | -Skit i att det är inkonsekvent. -Ja. |
332 | 00:31:53,407 | 00:31:55,409 | Har du sett Vampyros Lesbos? | Har du sett Vampyros Lesbos? |
333 | 00:31:56,661 | 00:31:59,038 | Soledads mästerverk? Ja. | Soledads mästerverk? Ja. |
334 | 00:32:00,498 | 00:32:01,916 | Den är inte bra. | Den är inte bra. |
335 | 00:32:01,958 | 00:32:04,293 | Det har du rätt i. | Det har du rätt i. |
336 | 00:32:07,296 | 00:32:09,882 | Tänker du fortfarande på henne? | Tänker du fortfarande på henne? |
337 | 00:32:11,801 | 00:32:17,139 | Hon är opålitlig. Hon är galen. Hon var intagen i Skandinavien. | Hon är opålitlig. Hon är galen. Hon var intagen i Skandinavien. |
338 | 00:32:17,807 | 00:32:19,308 | Jag sa ju det. | Jag sa ju det. |
339 | 00:32:19,350 | 00:32:22,270 | Det här. Jobbet, Vikar... | Det här. Jobbet, Vikar... |
340 | 00:32:22,311 | 00:32:23,854 | Det kan du lita på. | Det kan du lita på. |
341 | 00:32:24,480 | 00:32:28,150 | Du är riktigt bra på det här. Det är annorlunda. | Du är riktigt bra på det här. Det är annorlunda. |
342 | 00:32:34,282 | 00:32:36,492 | Fortsätt så, Vikar. | Fortsätt så, Vikar. |
343 | 00:32:46,294 | 00:32:47,753 | Mr Vikar, telefon. | Mr Vikar, telefon. |
344 | 00:32:51,549 | 00:32:55,094 | -Hallå? -Mr Jerome, vet du vem jag är? | -Hallå? -Mr Jerome, vet du vem jag är? |
345 | 00:32:55,136 | 00:32:59,098 | -Nej. -Jag har ett jobb till dig i New York. | -Nej. -Jag har ett jobb till dig i New York. |
346 | 00:33:00,099 | 00:33:02,977 | -Kan du berätta om det? -Det är en ny film. | -Kan du berätta om det? -Det är en ny film. |
347 | 00:33:03,728 | 00:33:06,105 | Med Vic Thorn och Soledad Palladin. | Med Vic Thorn och Soledad Palladin. |
348 | 00:33:06,897 | 00:33:10,234 | -Vet du vem hon är? -Ja. | -Vet du vem hon är? -Ja. |
349 | 00:33:10,985 | 00:33:13,571 | -Hur långt bort ligger New York? -Va? | -Hur långt bort ligger New York? -Va? |
350 | 00:33:13,613 | 00:33:16,616 | Ta dig bara hit. Du flyger från LA. | Ta dig bara hit. Du flyger från LA. |
351 | 00:33:41,891 | 00:33:45,436 | Mr Jerome, ditt huvud är redan känt här. | Mr Jerome, ditt huvud är redan känt här. |
352 | 00:33:46,228 | 00:33:49,690 | Mitch Rondell. Produktionsdirektör. | Mitch Rondell. Produktionsdirektör. |
353 | 00:33:51,317 | 00:33:53,110 | Kalla mig Vikar, med "k". | Kalla mig Vikar, med "k". |
354 | 00:33:53,152 | 00:33:56,614 | Media har inte rapporterat det här. Det kommer. | Media har inte rapporterat det här. Det kommer. |
355 | 00:33:56,656 | 00:33:58,616 | Tills facket fixar det | Tills facket fixar det |
356 | 00:33:58,658 | 00:34:01,451 | regisseras inte den här filmen av nån. | regisseras inte den här filmen av nån. |
357 | 00:34:02,161 | 00:34:05,456 | Inofficiellt ska den visas i Venedig. | Inofficiellt ska den visas i Venedig. |
358 | 00:34:05,498 | 00:34:07,540 | Det leder oss till dig. | Det leder oss till dig. |
359 | 00:34:08,834 | 00:34:10,585 | Viking Man säger att du är bra. | Viking Man säger att du är bra. |
360 | 00:34:11,671 | 00:34:18,177 | Vi är beredda att betala dig 25 procent mer än du tjänar nu. | Vi är beredda att betala dig 25 procent mer än du tjänar nu. |
361 | 00:34:20,971 | 00:34:22,056 | 27 procent. | 27 procent. |
362 | 00:34:24,225 | 00:34:25,685 | 31 procent. | 31 procent. |
363 | 00:34:26,560 | 00:34:27,770 | Sista budet. | Sista budet. |
364 | 00:34:28,229 | 00:34:30,564 | Jag arbetar inte med nåt nu. | Jag arbetar inte med nåt nu. |
365 | 00:34:31,774 | 00:34:33,776 | Då säger vi 25 procent. | Då säger vi 25 procent. |
366 | 00:34:35,736 | 00:34:37,196 | Jag klipper er film. | Jag klipper er film. |
367 | 00:34:38,447 | 00:34:39,573 | Toppen! | Toppen! |
368 | 00:34:39,615 | 00:34:42,493 | Vi behövde inte prata så mycket. Välkommen. | Vi behövde inte prata så mycket. Välkommen. |
369 | 00:37:29,201 | 00:37:30,286 | Bu. | Bu. |
370 | 00:37:37,209 | 00:37:41,297 | -Klipper du min film? -Ja. | -Klipper du min film? -Ja. |
371 | 00:37:42,089 | 00:37:47,678 | -Rondell berättade det. -Jag har tittat på dig i flera veckor. | -Rondell berättade det. -Jag har tittat på dig i flera veckor. |
372 | 00:37:48,179 | 00:37:50,681 | -Jag spelar modellens vän. -Jag vet. | -Jag spelar modellens vän. -Jag vet. |
373 | 00:37:52,099 | 00:37:56,145 | -Jag provspelade för modellen. -Du borde ha fått rollen. | -Jag provspelade för modellen. -Du borde ha fått rollen. |
374 | 00:37:56,187 | 00:38:00,149 | Jag skulle också ha spelat gangsterns flickvän i Långt farväl. | Jag skulle också ha spelat gangsterns flickvän i Långt farväl. |
375 | 00:38:00,191 | 00:38:01,609 | Scenen med coca-cola-flaskan. | Scenen med coca-cola-flaskan. |
376 | 00:38:02,526 | 00:38:07,907 | I sista sekunden bestämde regissören att ingen skulle slå mig i ansiktet. | I sista sekunden bestämde regissören att ingen skulle slå mig i ansiktet. |
377 | 00:38:07,949 | 00:38:12,578 | Regissören, Robert Altman. MASH. McCabe & Mrs. Miller. | Regissören, Robert Altman. MASH. McCabe & Mrs. Miller. |
378 | 00:38:12,620 | 00:38:16,916 | Ja, han... Men det var kanske lika bra. | Ja, han... Men det var kanske lika bra. |
379 | 00:38:16,958 | 00:38:22,546 | Jag pratade med honom ett år senare. Den skådespelerskan gick på en fest. | Jag pratade med honom ett år senare. Den skådespelerskan gick på en fest. |
380 | 00:38:22,588 | 00:38:27,009 | Hennes kille tog LSD, bet av hennes näsa och hoppade ut ur ett fönster. | Hennes kille tog LSD, bet av hennes näsa och hoppade ut ur ett fönster. |
381 | 00:38:29,345 | 00:38:30,888 | Det kunde varit jag. | Det kunde varit jag. |
382 | 00:38:32,181 | 00:38:35,977 | -Och din näsa. -Och min näsa. | -Och din näsa. -Och min näsa. |
383 | 00:38:38,729 | 00:38:40,064 | Var är din dotter? | Var är din dotter? |
384 | 00:38:42,566 | 00:38:46,737 | I LA med vänner. Hon är stor nu. | I LA med vänner. Hon är stor nu. |
385 | 00:38:50,449 | 00:38:52,118 | Är du ledig nu? | Är du ledig nu? |
386 | 00:38:56,831 | 00:38:58,249 | Vi går och dansar. | Vi går och dansar. |
387 | 00:39:01,252 | 00:39:02,712 | Jag vet en bra klubb. | Jag vet en bra klubb. |
388 | 00:41:51,213 | 00:41:55,051 | -Hallå. -Jag var otrogen mot Elizabeth Taylor. | -Hallå. -Jag var otrogen mot Elizabeth Taylor. |
389 | 00:41:56,677 | 00:42:01,015 | Man kan inte vara otrogen när man går på bio? | Man kan inte vara otrogen när man går på bio? |
390 | 00:42:01,057 | 00:42:05,978 | Man kan bli kär i vem man vill och ligga med den man vill ha. | Man kan bli kär i vem man vill och ligga med den man vill ha. |
391 | 00:42:06,020 | 00:42:09,106 | Leva lycklig i alla sina dagar så ofta man vill. | Leva lycklig i alla sina dagar så ofta man vill. |
392 | 00:42:09,148 | 00:42:12,151 | Det skulle Liz förstå bättre än nån. | Det skulle Liz förstå bättre än nån. |
393 | 00:42:13,027 | 00:42:16,906 | Dotty... När du arbetade på En plats i solen, | Dotty... När du arbetade på En plats i solen, |
394 | 00:42:17,657 | 00:42:19,450 | visste du vad den skulle bli? | visste du vad den skulle bli? |
395 | 00:42:21,410 | 00:42:25,498 | -Hur bra den skulle bli? -Ja? | -Hur bra den skulle bli? -Ja? |
396 | 00:42:25,539 | 00:42:28,167 | -Självklart inte. -Inte? | -Självklart inte. -Inte? |
397 | 00:42:28,209 | 00:42:33,089 | Unge man, de flesta filmer kommer och går. | Unge man, de flesta filmer kommer och går. |
398 | 00:42:33,130 | 00:42:38,260 | En riktigt bra film, som Casablanca... | En riktigt bra film, som Casablanca... |
399 | 00:42:38,302 | 00:42:39,637 | Casablanca. | Casablanca. |
400 | 00:42:39,679 | 00:42:43,224 | De verkar leva vidare efter sin tid. | De verkar leva vidare efter sin tid. |
401 | 00:42:43,265 | 00:42:47,436 | Och några, underbara, perfekta filmer... | Och några, underbara, perfekta filmer... |
402 | 00:42:48,396 | 00:42:53,067 | som Den tredje mannen, Den lilla butiken | som Den tredje mannen, Den lilla butiken |
403 | 00:42:53,109 | 00:42:59,448 | och stumfilmen, Jeanne d'Arc verkar leva även före sin tid. | och stumfilmen, Jeanne d'Arc verkar leva även före sin tid. |
404 | 00:43:00,992 | 00:43:05,579 | Filmen finns i alla tider och alla tider finns i filmerna. | Filmen finns i alla tider och alla tider finns i filmerna. |
405 | 00:43:06,497 | 00:43:10,793 | Visst... Men att skapa en film... | Visst... Men att skapa en film... |
406 | 00:43:11,919 | 00:43:14,338 | sker alltid i nuet. | sker alltid i nuet. |
407 | 00:43:15,214 | 00:43:16,757 | Jag förstår. | Jag förstår. |
408 | 00:43:17,800 | 00:43:20,720 | -Jag älskar dig, Dotty. -Detsamma. | -Jag älskar dig, Dotty. -Detsamma. |
409 | 00:43:21,929 | 00:43:23,306 | Ta hand om dig. | Ta hand om dig. |
410 | 00:43:38,070 | 00:43:39,822 | Jag måste göra en sak. | Jag måste göra en sak. |
411 | 00:43:48,748 | 00:43:54,420 | -Stanna här... Jag kommer strax. -Vart ska du? | -Stanna här... Jag kommer strax. -Vart ska du? |
412 | 00:43:54,462 | 00:43:57,423 | -Det går fort. -Jag följer med. | -Det går fort. -Jag följer med. |
413 | 00:43:57,465 | 00:43:59,759 | Nej, behåll taxin. Jag kommer strax. | Nej, behåll taxin. Jag kommer strax. |
414 | 00:44:47,890 | 00:44:49,350 | Jag har alltid älskat dig. | Jag har alltid älskat dig. |
415 | 00:45:25,094 | 00:45:29,223 | -Hallå? -Du är försenad. Driver du med mig? | -Hallå? -Du är försenad. Driver du med mig? |
416 | 00:45:29,265 | 00:45:32,226 | Eh, jag har... | Eh, jag har... |
417 | 00:45:32,268 | 00:45:35,855 | Jag har fest imorgon. Se till att pallra dig dit! | Jag har fest imorgon. Se till att pallra dig dit! |
418 | 00:45:36,522 | 00:45:38,691 | Det var allt! Fattar du? | Det var allt! Fattar du? |
419 | 00:45:46,115 | 00:45:47,992 | Jag har alltid älskat dig. | Jag har alltid älskat dig. |
420 | 00:45:50,494 | 00:45:53,456 | -Vad vill han prata om? -Jag vet inte. | -Vad vill han prata om? -Jag vet inte. |
421 | 00:45:54,081 | 00:45:56,626 | -Jag vill inte vara här. -Vikar! | -Jag vill inte vara här. -Vikar! |
422 | 00:45:58,210 | 00:45:59,253 | Kom hit. | Kom hit. |
423 | 00:46:05,426 | 00:46:07,428 | -Är du här med Soledad? -Ja. | -Är du här med Soledad? -Ja. |
424 | 00:46:08,054 | 00:46:12,558 | Skulle du ha en chans med henne? Jag är producent. Du är klippare. | Skulle du ha en chans med henne? Jag är producent. Du är klippare. |
425 | 00:46:12,600 | 00:46:18,064 | Har du hört skämtet om att polska tjejer ligger med manusförfattare? | Har du hört skämtet om att polska tjejer ligger med manusförfattare? |
426 | 00:46:18,105 | 00:46:22,485 | Men inte ens de är dumma nog att ligga med klipparen! | Men inte ens de är dumma nog att ligga med klipparen! |
427 | 00:46:23,277 | 00:46:25,863 | Vad gör en klippare? Du klipper bara. | Vad gör en klippare? Du klipper bara. |
428 | 00:46:25,905 | 00:46:29,408 | Jag är producenten! Jag får saker gjorda. | Jag är producenten! Jag får saker gjorda. |
429 | 00:46:29,450 | 00:46:32,411 | -Tog du med sexscenen? -Nej. | -Tog du med sexscenen? -Nej. |
430 | 00:46:32,828 | 00:46:35,539 | -Jag filmade den! -Den är inte bra. | -Jag filmade den! -Den är inte bra. |
431 | 00:46:35,581 | 00:46:40,086 | Tycker du inte att den är bra? Den tog en och en halv vecka. | Tycker du inte att den är bra? Den tog en och en halv vecka. |
432 | 00:46:40,127 | 00:46:43,464 | -Jag använde tre kameror! -Jag tar inte med den. | -Jag använde tre kameror! -Jag tar inte med den. |
433 | 00:46:43,506 | 00:46:45,216 | -Ta med den! -Nej! | -Ta med den! -Nej! |
434 | 00:46:45,257 | 00:46:47,051 | Ta med den! | Ta med den! |
435 | 00:46:47,093 | 00:46:51,263 | Det är därför hon är med i filmen. Tror du att nån vill se henne agera? | Det är därför hon är med i filmen. Tror du att nån vill se henne agera? |
436 | 00:46:51,931 | 00:46:54,934 | Vill du se vem som får tjejen? | Vill du se vem som får tjejen? |
437 | 00:46:54,976 | 00:46:58,354 | Okej! Kom ut till poolen, allihop! | Okej! Kom ut till poolen, allihop! |
438 | 00:47:00,815 | 00:47:04,026 | Följ mig. Ni hittar. Hitåt. | Följ mig. Ni hittar. Hitåt. |
439 | 00:47:04,694 | 00:47:07,530 | Okej, kom igen! Nu kör vi! | Okej, kom igen! Nu kör vi! |
440 | 00:47:07,947 | 00:47:09,407 | Är alla redo? | Är alla redo? |
441 | 00:47:09,448 | 00:47:12,159 | Är ni redo att ha kul? | Är ni redo att ha kul? |
442 | 00:47:12,201 | 00:47:13,536 | -Ja! -Ja! | -Ja! -Ja! |
443 | 00:47:14,120 | 00:47:16,205 | Jag vill att ni sjunger med. | Jag vill att ni sjunger med. |
444 | 00:47:16,247 | 00:47:19,208 | Ett, två... Ett, två, tre, fyra! | Ett, två... Ett, två, tre, fyra! |
445 | 00:47:29,135 | 00:47:30,845 | Ja! | Ja! |
446 | 00:47:38,978 | 00:47:41,981 | En grabb som hette Mickey kom in till stan | En grabb som hette Mickey kom in till stan |
447 | 00:47:44,483 | 00:47:47,278 | Han lärde ut sin nya dans till alla | Han lärde ut sin nya dans till alla |
448 | 00:47:49,363 | 00:47:52,408 | Och på bara ett par dagar | Och på bara ett par dagar |
449 | 00:47:53,743 | 00:47:57,872 | Blev hans dans den senaste flugan | Blev hans dans den senaste flugan |
450 | 00:47:58,998 | 00:48:02,501 | Kom igen, nu gör vi Mickeys apdans, barn | Kom igen, nu gör vi Mickeys apdans, barn |
451 | 00:48:04,170 | 00:48:07,798 | Ja, nu gör vi Mickeys apdans, barn | Ja, nu gör vi Mickeys apdans, barn |
452 | 00:48:26,484 | 00:48:27,902 | Ja! | Ja! |
453 | 00:48:34,742 | 00:48:37,078 | Vem har kul? | Vem har kul? |
454 | 00:48:37,119 | 00:48:38,162 | -Ja! -Okej! | -Ja! -Okej! |
455 | 00:48:48,255 | 00:48:49,465 | Vart tog du vägen? | Vart tog du vägen? |
456 | 00:49:03,646 | 00:49:05,856 | De filmade din scen i det där huset. | De filmade din scen i det där huset. |
457 | 00:49:06,691 | 00:49:08,067 | Min dödsscen? | Min dödsscen? |
458 | 00:49:10,945 | 00:49:12,780 | Hur känns det att se mig dö? | Hur känns det att se mig dö? |
459 | 00:49:15,366 | 00:49:20,162 | Jag gillar att se dig dö. Jag kan väcka dig till liv igen. | Jag gillar att se dig dö. Jag kan väcka dig till liv igen. |
460 | 00:49:22,832 | 00:49:25,960 | Då skulle filmen bli lite konstig. | Då skulle filmen bli lite konstig. |
461 | 00:49:32,675 | 00:49:34,802 | Film har räddat dig, eller hur? | Film har räddat dig, eller hur? |
462 | 00:49:39,390 | 00:49:43,644 | Det känns som om jag har känt dig väldigt länge. | Det känns som om jag har känt dig väldigt länge. |
463 | 00:49:56,032 | 00:50:00,036 | Jag kan hålla dig. Jag kan se dig. Jag kan hålla dig hos mig. | Jag kan hålla dig. Jag kan se dig. Jag kan hålla dig hos mig. |
464 | 00:50:03,164 | 00:50:06,417 | Hur blir det nästa vecka? Hela sommaren? | Hur blir det nästa vecka? Hela sommaren? |
465 | 00:50:13,674 | 00:50:15,384 | Du har Jeanne d'Arcs ögon. | Du har Jeanne d'Arcs ögon. |
466 | 00:50:16,886 | 00:50:19,847 | Som ung kände jag mig som Jeanne d'Arc. | Som ung kände jag mig som Jeanne d'Arc. |
467 | 00:50:21,432 | 00:50:22,725 | Vad menar du? | Vad menar du? |
468 | 00:50:23,601 | 00:50:26,145 | Jag låg på sjukhus som tonåring. | Jag låg på sjukhus som tonåring. |
469 | 00:50:27,313 | 00:50:29,065 | De försökte sudda ut mig. | De försökte sudda ut mig. |
470 | 00:50:32,401 | 00:50:35,279 | Sjukhuset låg i Oslo, i Norge. | Sjukhuset låg i Oslo, i Norge. |
471 | 00:50:36,155 | 00:50:37,406 | Oslo. | Oslo. |
472 | 00:51:01,430 | 00:51:04,308 | -Va? -Jag såg... | -Va? -Jag såg... |
473 | 00:51:04,350 | 00:51:06,936 | -Jag såg det! -Va? | -Jag såg det! -Va? |
474 | 00:51:06,978 | 00:51:08,187 | På vita duken. | På vita duken. |
475 | 00:51:09,814 | 00:51:13,859 | Jag såg dig i Jeanne d'Arc igen. Du var hon. Du brann. | Jag såg dig i Jeanne d'Arc igen. Du var hon. Du brann. |
476 | 00:51:15,069 | 00:51:17,571 | Det är okej. | Det är okej. |
477 | 00:51:18,948 | 00:51:21,450 | -Oslo. -Det är okej. | -Oslo. -Det är okej. |
478 | 00:51:22,368 | 00:51:24,120 | Du sa nåt om Oslo. | Du sa nåt om Oslo. |
479 | 00:51:26,247 | 00:51:27,373 | Det är okej. | Det är okej. |
480 | 00:51:34,046 | 00:51:35,965 | KLIPPARE VIKAR | KLIPPARE VIKAR |
481 | 00:52:06,162 | 00:52:09,624 | Mina herrar, titta. Jag regisserade den här scenen. | Mina herrar, titta. Jag regisserade den här scenen. |
482 | 00:52:11,000 | 00:52:13,419 | Fint. Väldigt fint. | Fint. Väldigt fint. |
483 | 00:52:14,587 | 00:52:16,881 | -Lite annorlunda. -Toppen. | -Lite annorlunda. -Toppen. |
484 | 00:52:16,922 | 00:52:18,841 | Det blir bättre. | Det blir bättre. |
485 | 00:52:20,009 | 00:52:21,427 | Tre kameror. | Tre kameror. |
486 | 00:52:21,469 | 00:52:25,514 | -Du har förstört filmen! -Vikar, vad gör du här? | -Du har förstört filmen! -Vikar, vad gör du här? |
487 | 00:52:25,556 | 00:52:27,350 | Du förstörde min film! | Du förstörde min film! |
488 | 00:52:28,684 | 00:52:32,021 | Scenen är inte slut. Titta vidare. Det är okej. | Scenen är inte slut. Titta vidare. Det är okej. |
489 | 00:52:32,063 | 00:52:36,108 | Mike, discofilmen ser bra ut. | Mike, discofilmen ser bra ut. |
490 | 00:52:36,150 | 00:52:39,654 | Vad heter han? John Travolina? Vilka danssteg, alltså. | Vad heter han? John Travolina? Vilka danssteg, alltså. |
491 | 00:52:41,280 | 00:52:44,158 | Vad gör du? Det där är cheferna. | Vad gör du? Det där är cheferna. |
492 | 00:52:44,200 | 00:52:46,702 | -Du stal min film! -Den är inte din! | -Du stal min film! -Den är inte din! |
493 | 00:52:46,744 | 00:52:50,665 | -Det är min film. Jag anlitade dig! -Den är inte klar än! | -Det är min film. Jag anlitade dig! -Den är inte klar än! |
494 | 00:52:51,332 | 00:52:55,086 | Om jag väntade på dig, Cassavetes, skulle det ta tio år! | Om jag väntade på dig, Cassavetes, skulle det ta tio år! |
495 | 00:52:55,127 | 00:52:57,713 | -Det är konst! -Nej! | -Det är konst! -Nej! |
496 | 00:52:58,089 | 00:53:02,093 | -Konst tar tid! -Håll käften! Det är inte konst! | -Konst tar tid! -Håll käften! Det är inte konst! |
497 | 00:53:03,386 | 00:53:05,096 | Har jag fått sparken? | Har jag fått sparken? |
498 | 00:53:06,722 | 00:53:09,100 | Vi anlitade Walter Murch. | Vi anlitade Walter Murch. |
499 | 00:53:09,141 | 00:53:12,186 | -Han är en smart klippare. -Jag vet vem han är. | -Han är en smart klippare. -Jag vet vem han är. |
500 | 00:53:12,228 | 00:53:17,441 | Han såg tio minuter och tyckte att du var helt inkompetent. | Han såg tio minuter och tyckte att du var helt inkompetent. |
501 | 00:53:17,483 | 00:53:20,319 | När han kom till slutet ändrade han sig. | När han kom till slutet ändrade han sig. |
502 | 00:53:21,195 | 00:53:24,156 | Jag frågade: "Är han ett geni då?" | Jag frågade: "Är han ett geni då?" |
503 | 00:53:24,198 | 00:53:28,327 | -Han sa: "Nej. Det finns inga genier." -Billy Wilder. Sunset Boulevard. | -Han sa: "Nej. Det finns inga genier." -Billy Wilder. Sunset Boulevard. |
504 | 00:53:28,911 | 00:53:30,162 | Håll käften. | Håll käften. |
505 | 00:53:31,622 | 00:53:36,460 | "Men vad jag säger är att han klipper på ett helt nytt sätt. | "Men vad jag säger är att han klipper på ett helt nytt sätt. |
506 | 00:53:37,169 | 00:53:42,133 | Vi borde fortsätta så annars blir det inte estetiskt konsekvent." | Vi borde fortsätta så annars blir det inte estetiskt konsekvent." |
507 | 00:53:42,174 | 00:53:45,219 | -Skit i att det är inkonsekvent! -Håll käften. | -Skit i att det är inkonsekvent! -Håll käften. |
508 | 00:53:46,470 | 00:53:51,350 | Svaret på din fråga, Vikar med "k", är att du inte fått sparken. | Svaret på din fråga, Vikar med "k", är att du inte fått sparken. |
509 | 00:53:52,351 | 00:53:55,980 | Inte än... Men gör färdigt filmen! | Inte än... Men gör färdigt filmen! |
510 | 00:53:59,358 | 00:54:03,904 | Hallå! Hallå! Sluta träffa Soledad. | Hallå! Hallå! Sluta träffa Soledad. |
511 | 00:54:04,405 | 00:54:05,865 | För ditt eget bästa. | För ditt eget bästa. |
512 | 00:54:06,115 | 00:54:10,077 | Skådespelerskor ställer bara till med problem. | Skådespelerskor ställer bara till med problem. |
513 | 00:54:19,712 | 00:54:22,089 | Kan du stanna här? | Kan du stanna här? |
514 | 00:54:35,978 | 00:54:38,731 | Vänta här med taxin. Jag är strax tillbaka. | Vänta här med taxin. Jag är strax tillbaka. |
515 | 00:54:46,030 | 00:54:47,239 | Vänta. | Vänta. |
516 | 00:54:57,959 | 00:55:01,420 | Vänta här. Jag är strax tillbaka. | Vänta här. Jag är strax tillbaka. |
517 | 00:55:01,921 | 00:55:03,089 | Soledad! | Soledad! |
518 | 00:55:18,938 | 00:55:20,398 | Vad gör du här? | Vad gör du här? |
519 | 00:55:20,439 | 00:55:24,735 | -Behandlar du din dotter så här? -Stanna! | -Behandlar du din dotter så här? -Stanna! |
520 | 00:55:26,153 | 00:55:27,446 | Zazi! | Zazi! |
521 | 00:55:30,616 | 00:55:34,495 | -Sluta! Du skrämmer henne! -Kom ut. | -Sluta! Du skrämmer henne! -Kom ut. |
522 | 00:55:37,498 | 00:55:39,041 | Jag mår bra. | Jag mår bra. |
523 | 00:55:46,090 | 00:55:47,466 | Ni får sova hos mig. | Ni får sova hos mig. |
524 | 00:55:50,011 | 00:55:54,473 | Ett mord har begåtts i ett av de stora husen i 10 000-kvarteret. | Ett mord har begåtts i ett av de stora husen i 10 000-kvarteret. |
525 | 00:55:55,224 | 00:56:01,188 | Det kommer att rapporteras i kvällspressen, på radio och på tv. | Det kommer att rapporteras i kvällspressen, på radio och på tv. |
526 | 00:56:02,023 | 00:56:06,110 | En gammal stjärna är inblandad. En av de största. | En gammal stjärna är inblandad. En av de största. |
527 | 00:56:07,320 | 00:56:14,327 | Men innan det blir helt förvrängt, innan reportrarna får tag på det... | Men innan det blir helt förvrängt, innan reportrarna får tag på det... |
528 | 00:56:14,368 | 00:56:16,621 | Kanal 2. God morgon. | Kanal 2. God morgon. |
529 | 00:56:16,662 | 00:56:18,914 | Det här är WCBS-TV, New York City, | Det här är WCBS-TV, New York City, |
530 | 00:56:18,956 | 00:56:24,795 | som inleder en ny dag på Channel 2, en sanktionerad sändning. | som inleder en ny dag på Channel 2, en sanktionerad sändning. |
531 | 00:56:24,837 | 00:56:32,011 | WCBS-TV ägs av CBS Incorporated och drivs av CBS Television Station. | WCBS-TV ägs av CBS Incorporated och drivs av CBS Television Station. |
532 | 00:56:32,053 | 00:56:36,474 | Programmen som sänds här visas gratis för allmänheten | Programmen som sänds här visas gratis för allmänheten |
533 | 00:56:36,515 | 00:56:39,685 | och får inte sändas, spelas in eller användas | och får inte sändas, spelas in eller användas |
534 | 00:56:39,727 | 00:56:43,731 | utan tillstånd från CBS Incorporated. | utan tillstånd från CBS Incorporated. |
535 | 00:56:43,773 | 00:56:49,862 | Det här är pressetikemblemet som visar att WCBS-TV följer... | Det här är pressetikemblemet som visar att WCBS-TV följer... |
536 | 00:57:06,253 | 00:57:08,005 | -Hej. -Hej. | -Hej. -Hej. |
537 | 00:57:16,138 | 00:57:17,890 | Förlåt för fönstret. | Förlåt för fönstret. |
538 | 00:57:19,183 | 00:57:24,063 | Du var arg. Jag fattar. Hon ljuger för alla. | Du var arg. Jag fattar. Hon ljuger för alla. |
539 | 00:57:25,773 | 00:57:28,484 | Nån dag kommer du att förstå det. | Nån dag kommer du att förstå det. |
540 | 00:57:29,151 | 00:57:31,654 | Jag såg Casablanca efter att du somnade. | Jag såg Casablanca efter att du somnade. |
541 | 00:57:32,196 | 00:57:35,574 | -Den var rätt cool. -Det är en väldigt bra film. | -Den var rätt cool. -Det är en väldigt bra film. |
542 | 00:57:37,702 | 00:57:39,870 | Förutom en sak. | Förutom en sak. |
543 | 00:57:40,579 | 00:57:45,584 | I slutet håller Bogart ett långt tal om | I slutet håller Bogart ett långt tal om |
544 | 00:57:45,793 | 00:57:48,462 | varför de inte kan vara ihop och... | varför de inte kan vara ihop och... |
545 | 00:57:48,504 | 00:57:52,842 | De måste göra det rätta och hennes plats är med hennes make. | De måste göra det rätta och hennes plats är med hennes make. |
546 | 00:57:53,134 | 00:57:54,385 | Sen säger han: | Sen säger han: |
547 | 00:57:55,511 | 00:57:58,097 | "Nån dag kommer du att förstå det." | "Nån dag kommer du att förstå det." |
548 | 00:58:00,474 | 00:58:02,351 | Det gjorde mig så arg. | Det gjorde mig så arg. |
549 | 00:58:03,185 | 00:58:08,441 | Hon förstod det hela tiden. Hon lämnade ju honom. | Hon förstod det hela tiden. Hon lämnade ju honom. |
550 | 00:58:08,482 | 00:58:13,404 | Hon försökte få honom att förstå det och nu säger han så till henne. | Hon försökte få honom att förstå det och nu säger han så till henne. |
551 | 00:58:13,988 | 00:58:15,364 | Det är skitsnack. | Det är skitsnack. |
552 | 00:58:17,450 | 00:58:20,328 | -Du har nog rätt. -Ja. | -Du har nog rätt. -Ja. |
553 | 00:58:36,969 | 00:58:38,054 | Hallå? | Hallå? |
554 | 00:58:38,095 | 00:58:41,015 | Mr Rondells assistent. Ursäkta att jag avbryter. | Mr Rondells assistent. Ursäkta att jag avbryter. |
555 | 00:58:42,934 | 00:58:44,018 | Vad är det? | Vad är det? |
556 | 00:58:44,060 | 00:58:47,647 | Soledad Palladin hälsar att hon behövde resa iväg. | Soledad Palladin hälsar att hon behövde resa iväg. |
557 | 00:58:47,688 | 00:58:49,732 | -Har hon rest? -Ja. | -Har hon rest? -Ja. |
558 | 00:58:50,775 | 00:58:54,445 | Hon och dottern återvänder inte till New York. | Hon och dottern återvänder inte till New York. |
559 | 00:58:55,655 | 00:58:59,700 | Men hon ville säga tack för att du hjälpte dem. | Men hon ville säga tack för att du hjälpte dem. |
560 | 00:59:03,371 | 00:59:06,332 | -Okej. -Ha en fin dag, mr Vikar. | -Okej. -Ha en fin dag, mr Vikar. |
561 | 01:01:06,911 | 01:01:09,538 | Tänk att du lyckades, Vikar. | Tänk att du lyckades, Vikar. |
562 | 01:01:09,580 | 01:01:13,459 | De här kuksugarna kan inte släppa duken med blicken. | De här kuksugarna kan inte släppa duken med blicken. |
563 | 01:01:14,210 | 01:01:17,254 | Du flyger till Venedig imorgon. Första klass. | Du flyger till Venedig imorgon. Första klass. |
564 | 01:01:17,964 | 01:01:21,008 | Min assistent hör av sig med all information. | Min assistent hör av sig med all information. |
565 | 01:01:23,886 | 01:01:28,224 | Lyssna. Your Pale Blue Eyes ska direkt till Venedig! | Lyssna. Your Pale Blue Eyes ska direkt till Venedig! |
566 | 01:01:30,101 | 01:01:32,478 | Jag har alltid älskat dig. | Jag har alltid älskat dig. |
567 | 01:01:37,733 | 01:01:40,361 | Jag älskar dig fortfarande. | Jag älskar dig fortfarande. |
568 | 01:02:06,429 | 01:02:08,347 | Var är knapparna? | Var är knapparna? |
569 | 01:02:09,557 | 01:02:11,517 | Det finns inga. Var är de? | Det finns inga. Var är de? |
570 | 01:02:49,472 | 01:02:50,931 | Mr Jerome! | Mr Jerome! |
571 | 01:02:56,062 | 01:02:57,813 | Señor Isaac Jerome. | Señor Isaac Jerome. |
572 | 01:03:12,787 | 01:03:14,956 | Det är inte mitt namn. | Det är inte mitt namn. |
573 | 01:03:14,997 | 01:03:17,124 | Grattis. Grattis. | Grattis. Grattis. |
574 | 01:03:34,809 | 01:03:39,230 | -Det är inte mitt namn. -Snälla... | -Det är inte mitt namn. -Snälla... |
575 | 01:03:43,985 | 01:03:49,782 | -Mr Jerome! -Jag heter Vikar med "k"! | -Mr Jerome! -Jag heter Vikar med "k"! |
576 | 01:03:49,824 | 01:03:53,286 | -Gillar du En plats i solen? -Det är en bra film. | -Gillar du En plats i solen? -Det är en bra film. |
577 | 01:03:53,327 | 01:03:56,831 | -Vilka är dina andra favoriter? -Dagfjärilen är väldigt bra. | -Vilka är dina andra favoriter? -Dagfjärilen är väldigt bra. |
578 | 01:03:56,872 | 01:03:59,917 | La passion de Jeanne d'Arc är bra. | La passion de Jeanne d'Arc är bra. |
579 | 01:03:59,959 | 01:04:03,796 | Den tredje mannen och Den lilla butiken är underbara. | Den tredje mannen och Den lilla butiken är underbara. |
580 | 01:04:03,838 | 01:04:05,798 | De fanns innan de gjordes! | De fanns innan de gjordes! |
581 | 01:04:05,840 | 01:04:09,677 | Förföljaren är en otrolig film när the Duke är i bild, | Förföljaren är en otrolig film när the Duke är i bild, |
582 | 01:04:09,719 | 01:04:14,807 | trots att han är en ondskefull, vit rasist. Jag vill säga som det är! | trots att han är en ondskefull, vit rasist. Jag vill säga som det är! |
583 | 01:04:16,726 | 01:04:19,979 | -Uppfattade de mitt namn? -Det tror jag. | -Uppfattade de mitt namn? -Det tror jag. |
584 | 01:04:20,021 | 01:04:21,522 | Mr Jerome! | Mr Jerome! |
585 | 01:04:24,775 | 01:04:27,820 | Jag har läst vad du sa till pressen. | Jag har läst vad du sa till pressen. |
586 | 01:04:27,862 | 01:04:31,574 | -Det var i morse. -Nyheter färdas fort, Vikar. | -Det var i morse. -Nyheter färdas fort, Vikar. |
587 | 01:04:31,616 | 01:04:36,412 | -De uppfattade inte mitt namn. -Jag pratar inte om namnet, Vikar. | -De uppfattade inte mitt namn. -Jag pratar inte om namnet, Vikar. |
588 | 01:04:36,454 | 01:04:40,833 | I Hollywood är det viktigt att de uppfattar rätt namn. | I Hollywood är det viktigt att de uppfattar rätt namn. |
589 | 01:04:40,875 | 01:04:45,087 | Vet du vad Hollywood har uppfattat? Att du är en galning. | Vet du vad Hollywood har uppfattat? Att du är en galning. |
590 | 01:04:45,129 | 01:04:48,633 | Det innebär att ingen vet vad du gör härnäst. | Det innebär att ingen vet vad du gör härnäst. |
591 | 01:04:48,674 | 01:04:51,844 | Och de vill inte missa det. Förstår du? | Och de vill inte missa det. Förstår du? |
592 | 01:04:54,055 | 01:04:55,931 | Har du sett Soledad och Zazi? | Har du sett Soledad och Zazi? |
593 | 01:04:56,724 | 01:04:59,185 | -Va? -Soledad. | -Va? -Soledad. |
594 | 01:04:59,226 | 01:05:02,188 | Ja, hon gör sin grej. | Ja, hon gör sin grej. |
595 | 01:05:03,022 | 01:05:04,982 | Vet du om hon mår bra? | Vet du om hon mår bra? |
596 | 01:05:05,024 | 01:05:08,361 | Oroa dig inte. Soledad är en överlevare? | Oroa dig inte. Soledad är en överlevare? |
597 | 01:05:10,029 | 01:05:13,157 | Jag beklagar sorgen angående Dotty Langer. | Jag beklagar sorgen angående Dotty Langer. |
598 | 01:05:13,199 | 01:05:14,367 | Va? | Va? |
599 | 01:05:14,951 | 01:05:17,787 | Klipparen. Hon betydde ju mycket för dig. | Klipparen. Hon betydde ju mycket för dig. |
600 | 01:05:20,039 | 01:05:24,335 | -Det är nån här. -Bra. Det är din present. | -Det är nån här. -Bra. Det är din present. |
601 | 01:05:24,377 | 01:05:29,215 | Jag gav dig nåt för att fira. Ha så kul. Det blir en toppenkväll. | Jag gav dig nåt för att fira. Ha så kul. Det blir en toppenkväll. |
602 | 01:05:37,056 | 01:05:38,516 | Rondell skickade mig. | Rondell skickade mig. |
603 | 01:06:17,096 | 01:06:21,100 | TILL MINNE AV DOTTY LANGER 1912-1979 | TILL MINNE AV DOTTY LANGER 1912-1979 |
604 | 01:06:39,869 | 01:06:43,122 | Vikar! Erövraren återvänder. | Vikar! Erövraren återvänder. |
605 | 01:06:43,539 | 01:06:47,084 | Kom hit. Du hade rätt. En klippare kan rädda en film. | Kom hit. Du hade rätt. En klippare kan rädda en film. |
606 | 01:06:47,126 | 01:06:51,839 | Jag hade fel och jag har aldrig fel. Kom in. Kom hit. | Jag hade fel och jag har aldrig fel. Kom in. Kom hit. |
607 | 01:06:55,343 | 01:06:59,263 | Det är fint att ses. Sätt dig. Varsågod. | Det är fint att ses. Sätt dig. Varsågod. |
608 | 01:06:59,305 | 01:07:03,059 | Vad ska vi göra nu? | Vad ska vi göra nu? |
609 | 01:07:04,060 | 01:07:05,978 | -Soledad. -Soledad? | -Soledad. -Soledad? |
610 | 01:07:07,063 | 01:07:10,358 | Vikar, kom igen. Inte nu igen. | Vikar, kom igen. Inte nu igen. |
611 | 01:07:10,399 | 01:07:13,152 | -Det går inte. -Jag vill träffa Soledad. | -Det går inte. -Jag vill träffa Soledad. |
612 | 01:07:14,362 | 01:07:20,159 | Jag ser dig som min vän. Vi kan prata som vänner. | Jag ser dig som min vän. Vi kan prata som vänner. |
613 | 01:07:20,534 | 01:07:25,164 | Vi har upplevt mycket, men vi är vänner. Soledad bor här med mig. | Vi har upplevt mycket, men vi är vänner. Soledad bor här med mig. |
614 | 01:07:26,499 | 01:07:27,875 | Hon är här. | Hon är här. |
615 | 01:07:29,043 | 01:07:32,213 | -Här? -Nej, inte just nu. | -Här? -Nej, inte just nu. |
616 | 01:07:32,254 | 01:07:35,174 | Men hon är här. | Men hon är här. |
617 | 01:07:35,216 | 01:07:38,386 | Vi bor ihop. | Vi bor ihop. |
618 | 01:07:38,427 | 01:07:40,429 | -Och Zazi? -Hon är också här. | -Och Zazi? -Hon är också här. |
619 | 01:07:44,767 | 01:07:49,605 | Vikar! Hallå! Vikar! Kom igen! | Vikar! Hallå! Vikar! Kom igen! |
620 | 01:08:31,230 | 01:08:32,315 | Hej. | Hej. |
621 | 01:08:33,608 | 01:08:34,859 | Hej. | Hej. |
622 | 01:08:38,361 | 01:08:42,533 | -Lova mig en sak. -Vad? | -Lova mig en sak. -Vad? |
623 | 01:08:46,078 | 01:08:49,999 | Om nåt händer mig, ta hand om min dotter. | Om nåt händer mig, ta hand om min dotter. |
624 | 01:08:51,417 | 01:08:52,918 | Jag lovar. | Jag lovar. |
625 | 01:08:54,754 | 01:08:56,713 | Det här är en konstig film. | Det här är en konstig film. |
626 | 01:08:59,175 | 01:09:00,343 | Ja. | Ja. |
627 | 01:09:04,847 | 01:09:06,766 | Vi ses på film, Vikar. | Vi ses på film, Vikar. |
628 | 01:10:24,719 | 01:10:29,890 | Vi har samlats för att sörja förlusten av vår fina Soledad. | Vi har samlats för att sörja förlusten av vår fina Soledad. |
629 | 01:10:33,728 | 01:10:37,815 | Om jag bara kunde säga en sak om Soledad | Om jag bara kunde säga en sak om Soledad |
630 | 01:10:37,857 | 01:10:40,192 | skulle jag säga: Hon var ljuset i mitt liv. | skulle jag säga: Hon var ljuset i mitt liv. |
631 | 01:10:41,193 | 01:10:44,947 | Och jag var ljuset i hennes. Det är jag helt säker på. | Och jag var ljuset i hennes. Det är jag helt säker på. |
632 | 01:10:45,781 | 01:10:47,783 | Hon var en unik individ. | Hon var en unik individ. |
633 | 01:10:48,409 | 01:10:51,162 | En på miljonen. | En på miljonen. |
634 | 01:10:51,704 | 01:10:54,540 | -Hon hittade aldrig sin film. -Jag beklagar. | -Hon hittade aldrig sin film. -Jag beklagar. |
635 | 01:10:54,582 | 01:11:00,379 | Den perfekta filmen där hennes talang kom till sin rätt. | Den perfekta filmen där hennes talang kom till sin rätt. |
636 | 01:11:00,421 | 01:11:04,967 | -Vilket rövhål! -Vad är talang? Vet nån det? | -Vilket rövhål! -Vad är talang? Vet nån det? |
637 | 01:11:05,009 | 01:11:07,637 | Hon hade många fysiska talanger | Hon hade många fysiska talanger |
638 | 01:11:07,678 | 01:11:11,265 | som hon delade med många. | som hon delade med många. |
639 | 01:11:12,475 | 01:11:14,852 | Allt är bara en kliché. | Allt är bara en kliché. |
640 | 01:11:18,022 | 01:11:20,274 | Och jag vet att jag är en kliché. | Och jag vet att jag är en kliché. |
641 | 01:11:21,525 | 01:11:27,114 | -Den brådmogna, bittra tonåringen. -Soledad var en fjäril. | -Den brådmogna, bittra tonåringen. -Soledad var en fjäril. |
642 | 01:11:27,156 | 01:11:28,908 | Var har du varit? | Var har du varit? |
643 | 01:11:28,950 | 01:11:33,829 | Jag har arbetat. Gjort musik med några vänner. | Jag har arbetat. Gjort musik med några vänner. |
644 | 01:11:35,665 | 01:11:37,708 | Kan jag hjälpa dig? | Kan jag hjälpa dig? |
645 | 01:11:42,213 | 01:11:43,422 | Bara hon visste. | Bara hon visste. |
646 | 01:11:46,467 | 01:11:50,179 | -Jag kan bara hoppas... -Kan jag bo hos dig ett tag? | -Jag kan bara hoppas... -Kan jag bo hos dig ett tag? |
647 | 01:11:50,888 | 01:11:53,140 | ...att hon flyger med sina fjärilsvänner. | ...att hon flyger med sina fjärilsvänner. |
648 | 01:11:56,060 | 01:12:00,273 | Man säger att jag är festens medelpunkt | Man säger att jag är festens medelpunkt |
649 | 01:12:00,314 | 01:12:03,359 | Eftersom jag drar ett skämt | Eftersom jag drar ett skämt |
650 | 01:12:04,735 | 01:12:10,324 | Trots att jag skrattar högt och hjärtligt | Trots att jag skrattar högt och hjärtligt |
651 | 01:12:11,117 | 01:12:13,744 | Är jag innerst inne låg | Är jag innerst inne låg |
652 | 01:12:14,578 | 01:12:18,916 | Ta er en närmare titt på mitt ansikte | Ta er en närmare titt på mitt ansikte |
653 | 01:12:19,875 | 01:12:23,796 | Då ser ni att leendet är malplacerat | Då ser ni att leendet är malplacerat |
654 | 01:12:24,547 | 01:12:29,010 | Med en närmare titt är det lätt att följa | Med en närmare titt är det lätt att följa |
655 | 01:12:29,051 | 01:12:31,846 | Spåren efter mina tårar | Spåren efter mina tårar |
656 | 01:12:41,480 | 01:12:44,442 | Vikar! Dra åt helvete! | Vikar! Dra åt helvete! |
657 | 01:12:44,483 | 01:12:46,777 | -Zazi! -Ditt jävla as! | -Zazi! -Ditt jävla as! |
658 | 01:12:47,320 | 01:12:50,865 | Okej, det var nog allt. Tack för att ni kom. | Okej, det var nog allt. Tack för att ni kom. |
659 | 01:12:51,532 | 01:12:52,867 | Din idiot! | Din idiot! |
660 | 01:12:56,912 | 01:13:01,584 | -Hur länge har du spelat i ett band? -Några månader. Jag är sämst. | -Hur länge har du spelat i ett band? -Några månader. Jag är sämst. |
661 | 01:13:02,668 | 01:13:05,963 | De andra har spelat ett tag. Det är ditt fel. | De andra har spelat ett tag. Det är ditt fel. |
662 | 01:13:06,005 | 01:13:09,800 | Jag såg Patti Smith på CBGB för att du tog med mamma dit. | Jag såg Patti Smith på CBGB för att du tog med mamma dit. |
663 | 01:13:10,760 | 01:13:13,763 | Håll käften och töm fickorna. | Håll käften och töm fickorna. |
664 | 01:13:13,804 | 01:13:15,348 | Okej. | Okej. |
665 | 01:13:18,100 | 01:13:20,561 | Jösses. En plats i solen. | Jösses. En plats i solen. |
666 | 01:13:20,603 | 01:13:24,815 | Hej, det är jag. Laglöst land. Sunset Boulevard. | Hej, det är jag. Laglöst land. Sunset Boulevard. |
667 | 01:13:24,857 | 01:13:26,776 | Var det fem, sex år sen? | Var det fem, sex år sen? |
668 | 01:13:26,817 | 01:13:29,528 | -Elva år. -Jösses. | -Elva år. -Jösses. |
669 | 01:13:29,570 | 01:13:33,741 | -Har du sett några bra filmer? -Långt farväl. Robert Altman. | -Har du sett några bra filmer? -Långt farväl. Robert Altman. |
670 | 01:13:33,783 | 01:13:36,911 | Ja, en hård detektiv. Den gillade jag. Väldigt cool. | Ja, en hård detektiv. Den gillade jag. Väldigt cool. |
671 | 01:13:36,953 | 01:13:38,621 | Har du sett Scorseses? | Har du sett Scorseses? |
672 | 01:13:39,914 | 01:13:42,750 | -Taxi Driver? -Nej! Tjuren från Bronx. | -Taxi Driver? -Nej! Tjuren från Bronx. |
673 | 01:13:42,792 | 01:13:46,504 | Du måste se den. Det är allt jag säger. | Du måste se den. Det är allt jag säger. |
674 | 01:13:46,545 | 01:13:49,090 | Den är som en opera om boxning. | Den är som en opera om boxning. |
675 | 01:13:49,131 | 01:13:52,301 | Om vita människors förvirring. Hur de tror att de är civiliserade. | Om vita människors förvirring. Hur de tror att de är civiliserade. |
676 | 01:13:52,343 | 01:13:56,514 | Arior spelar i bakgrunden medan de klår upp andra. Svarta människor. | Arior spelar i bakgrunden medan de klår upp andra. Svarta människor. |
677 | 01:13:56,555 | 01:14:00,518 | De vita i USA behöver se sig själva. Djuret inombords. | De vita i USA behöver se sig själva. Djuret inombords. |
678 | 01:14:00,559 | 01:14:03,437 | De är tjurar som försöker slå ner svarta pantrarna. | De är tjurar som försöker slå ner svarta pantrarna. |
679 | 01:14:03,479 | 01:14:08,567 | I slutet blir De Niro utslagen av Sugar Ray. | I slutet blir De Niro utslagen av Sugar Ray. |
680 | 01:14:08,609 | 01:14:11,237 | "Du fick aldrig ner mig, Ray." | "Du fick aldrig ner mig, Ray." |
681 | 01:14:11,279 | 01:14:15,783 | -Är det här ett rån eller en recension? -Jag vet inte. Hur mycket har ni? | -Är det här ett rån eller en recension? -Jag vet inte. Hur mycket har ni? |
682 | 01:14:18,786 | 01:14:23,791 | -Typ 138 dollar. -Kan jag få 38? Jag är rätt pank. | -Typ 138 dollar. -Kan jag få 38? Jag är rätt pank. |
683 | 01:14:26,002 | 01:14:27,378 | Ta 100. | Ta 100. |
684 | 01:14:27,878 | 01:14:29,714 | -Oj. -Vi måste se en film. | -Oj. -Vi måste se en film. |
685 | 01:14:29,755 | 01:14:33,718 | Vet du vad? För att vara en skum, vit kille är du okej. | Vet du vad? För att vara en skum, vit kille är du okej. |
686 | 01:14:33,759 | 01:14:34,885 | Tack. | Tack. |
687 | 01:14:34,927 | 01:14:38,264 | Och grattis till Venedig. Jag såg artikeln i Variety. | Och grattis till Venedig. Jag såg artikeln i Variety. |
688 | 01:14:38,306 | 01:14:39,640 | Tack. | Tack. |
689 | 01:14:39,682 | 01:14:42,018 | Ta hand om er, Sid och Nancy. | Ta hand om er, Sid och Nancy. |
690 | 01:14:47,189 | 01:14:49,817 | -Vill du ha guld? -Ja. | -Vill du ha guld? -Ja. |
691 | 01:14:57,742 | 01:15:00,661 | -Det här är konstigt. -Vad? | -Det här är konstigt. -Vad? |
692 | 01:15:00,703 | 01:15:02,121 | Det är konstigt. | Det är konstigt. |
693 | 01:15:03,289 | 01:15:04,707 | Men jag gillar den. | Men jag gillar den. |
694 | 01:15:09,086 | 01:15:12,632 | Herregud! Han smälter sitt bajs. | Herregud! Han smälter sitt bajs. |
695 | 01:15:18,220 | 01:15:19,930 | Är det bajsparfym? | Är det bajsparfym? |
696 | 01:15:20,556 | 01:15:23,809 | Man kan förvandla sig själv till guld. | Man kan förvandla sig själv till guld. |
697 | 01:15:36,155 | 01:15:38,282 | -Såg du? -Vad? | -Såg du? -Vad? |
698 | 01:15:42,662 | 01:15:43,788 | Vad då, Vikar? | Vad då, Vikar? |
699 | 01:15:43,829 | 01:15:45,498 | -Kom. -Nej... | -Kom. -Nej... |
700 | 01:15:46,999 | 01:15:50,461 | Jösses. Ljudet är så högt. | Jösses. Ljudet är så högt. |
701 | 01:15:54,173 | 01:15:56,842 | Vikar, vi får inte gå upp här. | Vikar, vi får inte gå upp här. |
702 | 01:16:06,686 | 01:16:07,728 | Vikar! | Vikar! |
703 | 01:16:18,906 | 01:16:21,242 | -Vad gör du? -Spring! | -Vad gör du? -Spring! |
704 | 01:17:09,373 | 01:17:10,541 | Hallå. | Hallå. |
705 | 01:17:11,125 | 01:17:13,669 | Du letar efter en Jeanne d'Arc-rulle. | Du letar efter en Jeanne d'Arc-rulle. |
706 | 01:17:29,518 | 01:17:33,940 | -Hittade du den? -Nej. | -Hittade du den? -Nej. |
707 | 01:17:33,981 | 01:17:37,526 | Jag trodde att jag såg bilden i filmen för många år sen. | Jag trodde att jag såg bilden i filmen för många år sen. |
708 | 01:17:38,027 | 01:17:41,280 | Det var inte den riktiga Jeanne d'Arc. | Det var inte den riktiga Jeanne d'Arc. |
709 | 01:17:42,031 | 01:17:44,575 | -Vad menar du? -Den var en nyversion. | -Vad menar du? -Den var en nyversion. |
710 | 01:17:44,617 | 01:17:46,577 | Originalet försvann 1928. | Originalet försvann 1928. |
711 | 01:17:47,662 | 01:17:49,914 | Dreyer lyckades återskapa den | Dreyer lyckades återskapa den |
712 | 01:17:49,956 | 01:17:53,292 | med hjälp av oanvänt material och negativ som han hade. | med hjälp av oanvänt material och negativ som han hade. |
713 | 01:17:54,251 | 01:17:57,588 | Jeanne d'Arc är ett mästerverk, byggt av rester. | Jeanne d'Arc är ett mästerverk, byggt av rester. |
714 | 01:17:58,464 | 01:18:01,592 | -Var är den riktiga filmen? -Den finns inte. | -Var är den riktiga filmen? -Den finns inte. |
715 | 01:18:01,801 | 01:18:03,636 | Finns inte? | Finns inte? |
716 | 01:18:03,678 | 01:18:09,350 | Men en originalversion av filmen kan ha visats på mentalsjukhus. | Men en originalversion av filmen kan ha visats på mentalsjukhus. |
717 | 01:18:09,392 | 01:18:10,768 | Mentalsjukhus? | Mentalsjukhus? |
718 | 01:18:10,810 | 01:18:13,562 | En chefsläkare ska ha köpt den | En chefsläkare ska ha köpt den |
719 | 01:18:13,604 | 01:18:15,815 | och visat den för patienter i Oslo, i Norge. | och visat den för patienter i Oslo, i Norge. |
720 | 01:18:16,607 | 01:18:17,692 | Oslo. | Oslo. |
721 | 01:18:21,737 | 01:18:26,325 | Mamma tog med mig hit. Jag vill visa det för dig. | Mamma tog med mig hit. Jag vill visa det för dig. |
722 | 01:18:32,164 | 01:18:37,044 | -Det är som i min dröm. -Parkera framför duken. | -Det är som i min dröm. -Parkera framför duken. |
723 | 01:18:37,086 | 01:18:40,172 | Men inte för nära. Då blir det svårt att se. | Men inte för nära. Då blir det svårt att se. |
724 | 01:18:41,340 | 01:18:42,883 | Snart blir det mörkt. | Snart blir det mörkt. |
725 | 01:19:27,219 | 01:19:28,346 | Nej, Vikar! | Nej, Vikar! |
726 | 01:19:28,387 | 01:19:30,723 | Kom tillbaka! Vart ska du? | Kom tillbaka! Vart ska du? |
727 | 01:19:30,765 | 01:19:32,892 | Vikar! | Vikar! |
728 | 01:19:33,643 | 01:19:34,894 | Kom tillbaka! | Kom tillbaka! |
729 | 01:19:45,154 | 01:19:49,825 | De spärrade in mig när jag var 18 år gammal, i Oslo. | De spärrade in mig när jag var 18 år gammal, i Oslo. |
730 | 01:20:04,298 | 01:20:05,508 | Soledad? | Soledad? |
731 | 01:20:07,969 | 01:20:09,261 | Soledad! | Soledad! |
732 | 01:22:08,881 | 01:22:12,635 | Zazi. Zazi. Vart har du varit? Jag har letat efter dig. | Zazi. Zazi. Vart har du varit? Jag har letat efter dig. |
733 | 01:22:12,677 | 01:22:16,013 | -Du är galen som mamma! -Nej, jag hittade bilden. | -Du är galen som mamma! -Nej, jag hittade bilden. |
734 | 01:22:16,055 | 01:22:18,057 | -Dra åt helvete. -Följ med mig. | -Dra åt helvete. -Följ med mig. |
735 | 01:22:18,099 | 01:22:19,183 | Dra åt helvete! | Dra åt helvete! |
736 | 01:22:39,412 | 01:22:45,418 | Jag tillägnar den här låten till ett riktigt kukhuvud! | Jag tillägnar den här låten till ett riktigt kukhuvud! |
737 | 01:22:46,752 | 01:22:47,837 | Ja! | Ja! |
738 | 01:22:57,888 | 01:23:01,601 | Jag är så förstörd. Jag vill ha dig här | Jag är så förstörd. Jag vill ha dig här |
739 | 01:23:06,397 | 01:23:10,401 | I mitt rum. Jag vill ha dig här | I mitt rum. Jag vill ha dig här |
740 | 01:23:14,655 | 01:23:18,409 | Nu ska vi stå öga mot öga | Nu ska vi stå öga mot öga |
741 | 01:23:22,288 | 01:23:26,751 | När jag lägger mig på min favoritplats | När jag lägger mig på min favoritplats |
742 | 01:23:30,838 | 01:23:35,092 | Nu vill jag vara din hund | Nu vill jag vara din hund |
743 | 01:23:35,134 | 01:23:39,221 | Nu vill jag vara din hund | Nu vill jag vara din hund |
744 | 01:23:39,263 | 01:23:43,142 | Nu vill jag vara din hund | Nu vill jag vara din hund |
745 | 01:23:50,733 | 01:23:52,902 | Kom igen! | Kom igen! |
746 | 01:23:55,905 | 01:23:58,616 | Varför bjöd du hit mig ikväll? | Varför bjöd du hit mig ikväll? |
747 | 01:24:05,665 | 01:24:09,961 | Nu är jag redo att stänga mitt sinne | Nu är jag redo att stänga mitt sinne |
748 | 01:25:05,224 | 01:25:06,267 | Monty? | Monty? |
749 | 01:25:08,686 | 01:25:13,733 | Fantastisk tatuering. Tänk att jag finns på nåns huvud. | Fantastisk tatuering. Tänk att jag finns på nåns huvud. |
750 | 01:25:15,610 | 01:25:17,403 | Det är en bra film. | Det är en bra film. |
751 | 01:25:19,780 | 01:25:22,033 | Ditt ansikte har läkt. | Ditt ansikte har läkt. |
752 | 01:25:23,367 | 01:25:24,744 | Ja. | Ja. |
753 | 01:25:26,537 | 01:25:28,998 | -Var det hemskt? -Va? | -Var det hemskt? -Va? |
754 | 01:25:31,250 | 01:25:37,673 | -Gjorde olyckan ont? -Ja, det var hemskt. | -Gjorde olyckan ont? -Ja, det var hemskt. |
755 | 01:25:38,924 | 01:25:42,094 | Liz, hon... Hon räddade mitt liv. | Liz, hon... Hon räddade mitt liv. |
756 | 01:25:42,136 | 01:25:43,304 | Elizabeth Taylor. | Elizabeth Taylor. |
757 | 01:25:43,346 | 01:25:48,351 | Hon körde in handen i min mun och drog mina tänder ur halsen. | Hon körde in handen i min mun och drog mina tänder ur halsen. |
758 | 01:25:49,101 | 01:25:51,604 | Annars hade jag kvävts. | Annars hade jag kvävts. |
759 | 01:25:52,521 | 01:25:55,900 | Hon fick tänderna sen, som en souvenir. | Hon fick tänderna sen, som en souvenir. |
760 | 01:25:56,400 | 01:25:57,944 | Fick hon tänderna? | Fick hon tänderna? |
761 | 01:26:11,040 | 01:26:12,583 | Du borde dricka nåt. | Du borde dricka nåt. |
762 | 01:26:35,439 | 01:26:39,652 | Är jag besatt? Är jag besatt av filmerna? | Är jag besatt? Är jag besatt av filmerna? |
763 | 01:26:42,738 | 01:26:46,075 | Allt man älskar, älskar inte en själv. | Allt man älskar, älskar inte en själv. |
764 | 01:26:48,202 | 01:26:50,371 | -Varför jag? -Är det bara du? | -Varför jag? -Är det bara du? |
765 | 01:26:52,331 | 01:26:56,168 | Det finns en hemlig film dold i alla filmer. | Det finns en hemlig film dold i alla filmer. |
766 | 01:26:56,877 | 01:26:59,505 | Vem skapade den? | Vem skapade den? |
767 | 01:27:00,214 | 01:27:01,799 | Den hemliga filmen? | Den hemliga filmen? |
768 | 01:27:01,841 | 01:27:05,094 | Den som är dold, bildruta för bildruta, i andra filmer? | Den som är dold, bildruta för bildruta, i andra filmer? |
769 | 01:27:05,136 | 01:27:06,345 | Ja. | Ja. |
770 | 01:27:07,388 | 01:27:10,224 | Nån vill kanske visa dig en utväg. | Nån vill kanske visa dig en utväg. |
771 | 01:27:11,767 | 01:27:13,394 | Eller en väg in. | Eller en väg in. |
772 | 01:27:28,451 | 01:27:30,661 | -Jag är så trött. -Jag vet. | -Jag är så trött. -Jag vet. |
773 | 01:27:32,622 | 01:27:35,082 | -Jag har inte sovit. -Jag vet. | -Jag har inte sovit. -Jag vet. |
774 | 01:27:36,626 | 01:27:39,086 | -På flera dagar. -Ännu längre. | -På flera dagar. -Ännu längre. |
775 | 01:27:39,712 | 01:27:43,257 | -Sen innan Hollywood. -Ja. | -Sen innan Hollywood. -Ja. |
776 | 01:27:44,550 | 01:27:46,636 | Sen innan du gick på bio. | Sen innan du gick på bio. |
777 | 01:27:47,219 | 01:27:48,262 | Ja. | Ja. |
778 | 01:27:49,305 | 01:27:51,057 | Sen du var liten. | Sen du var liten. |
779 | 01:27:52,850 | 01:27:53,976 | Ja. | Ja. |
780 | 01:27:55,686 | 01:27:56,854 | Du måste sova nu. | Du måste sova nu. |
781 | 01:28:01,192 | 01:28:02,485 | Hon väntar på dig. | Hon väntar på dig. |
782 | 01:28:03,194 | 01:28:06,030 | Världens vackraste kvinna | Världens vackraste kvinna |
783 | 01:28:06,072 | 01:28:08,991 | väntar på dig nu. | väntar på dig nu. |
784 | 01:28:41,607 | 01:28:44,068 | Jag hittade honom i morse. | Jag hittade honom i morse. |
785 | 01:29:04,338 | 01:29:08,759 | -Jag borde ringa polisen. -Ja. | -Jag borde ringa polisen. -Ja. |
786 | 01:29:13,514 | 01:29:15,057 | Vikar... | Vikar... |
787 | 01:29:16,142 | 01:29:18,352 | Du fick aldrig din plats i solen? | Du fick aldrig din plats i solen? |
788 | 01:29:45,796 | 01:29:48,507 | -En krona. -För vad? | -En krona. -För vad? |
789 | 01:29:49,008 | 01:29:51,218 | För dina tankar. Mitt högsta bud. | För dina tankar. Mitt högsta bud. |
790 | 01:29:52,887 | 01:29:55,473 | Jag undrade varför du bjöd hit mig. | Jag undrade varför du bjöd hit mig. |
791 | 01:29:55,514 | 01:29:57,308 | På grund av mina skäl. | På grund av mina skäl. |
792 | 01:30:05,399 | 01:30:07,485 | -God kväll, miss Vickers. -God kväll. | -God kväll, miss Vickers. -God kväll. |
793 | 01:30:07,526 | 01:30:08,694 | God kväll. | God kväll. |
794 | 01:30:09,236 | 01:30:13,866 | -Monty Clift var så vacker. -Liz Taylor var också helt okej. | -Monty Clift var så vacker. -Liz Taylor var också helt okej. |
795 | 01:30:16,118 | 01:30:18,204 | Det här är den bästa scenen. | Det här är den bästa scenen. |
796 | 01:30:25,419 | 01:30:27,046 | Är du inte lycklig? | Är du inte lycklig? |
797 | 01:30:29,340 | 01:30:32,009 | -Jag är för lycklig. -Pausa! | -Jag är för lycklig. -Pausa! |
798 | 01:30:34,553 | 01:30:35,638 | Du verkar konstig. | Du verkar konstig. |
799 | 01:30:35,680 | 01:30:37,515 | Den kommer att fatta eld. | Den kommer att fatta eld. |
800 | 01:30:37,556 | 01:30:39,517 | Så djup och frånvarande. | Så djup och frånvarande. |
801 | 01:30:39,558 | 01:30:41,727 | -Varför gör jag det här? -Tyst! | -Varför gör jag det här? -Tyst! |
802 | 01:30:59,203 | 01:31:01,289 | De fick sitt Hollywood-slut. | De fick sitt Hollywood-slut. |