# Start End Original Translated
��1 00:00:56,400 --> 00:00:57,799 Mom! Mom!
2 00:01:02,480 --> 00:01:07,838 CLOSE-UPS CLOSE-UPS
3 00:01:09,560 --> 00:01:12,154 starring starring
4 00:01:42,080 --> 00:01:43,559 What have you done? What have you done?
5 00:01:43,760 --> 00:01:45,432 What have you done?! What have you done?!
6 00:01:46,240 --> 00:01:49,437 - It's my business. - You mustn't destroy your work! - It's my business. - You mustn't destroy your work!
7 00:01:49,760 --> 00:01:51,910 - It's garbage. - No, it's not! - It's garbage. - No, it's not!
8 00:01:52,520 --> 00:01:54,875 - I have a different opinion. - As usuaI! - I have a different opinion. - As usuaI!
9 00:01:55,320 --> 00:01:58,676 You keep gushing over me, but I'm not taIented! You keep gushing over me, but I'm not taIented!
10 00:02:01,080 --> 00:02:02,149 Baby... Baby...
11 00:02:03,680 --> 00:02:05,750 Why do you beIittIe yourseIf? Why do you beIittIe yourseIf?
12 00:02:07,360 --> 00:02:08,713 You're gifted, You're gifted,
13 00:02:09,560 --> 00:02:10,993 hardworking... hardworking...
14 00:02:15,720 --> 00:02:17,551 But aIso very impatient. But aIso very impatient.
15 00:02:40,040 --> 00:02:41,439 What do you think? What do you think?
16 00:02:42,120 --> 00:02:44,270 HeIIo, Professor. HeIIo, Professor.
17 00:02:44,800 --> 00:02:46,119 You Iike it? You Iike it?
18 00:02:47,440 --> 00:02:50,477 Modern art is beyond me, I'm afraid. Modern art is beyond me, I'm afraid.
19 00:02:51,560 --> 00:02:53,152 You must be joking. You must be joking.
20 00:02:59,000 --> 00:03:00,479 What are you doing? What are you doing?
21 00:03:02,960 --> 00:03:04,313 Feeding on art. Feeding on art.
22 00:03:04,680 --> 00:03:08,150 The fresh appIes are the onIy vaIue of this work. The fresh appIes are the onIy vaIue of this work.
23 00:03:08,640 --> 00:03:09,868 HeIp yourseIf. HeIp yourseIf.
24 00:03:17,000 --> 00:03:18,638 Fourth year students. Fourth year students.
25 00:03:19,480 --> 00:03:21,391 Your cIass had more to offer. Your cIass had more to offer.
26 00:03:22,360 --> 00:03:24,237 What are you working on? What are you working on?
27 00:03:25,000 --> 00:03:27,195 EarIy to teII, nothing much. EarIy to teII, nothing much.
28 00:03:29,160 --> 00:03:33,836 - When can I see it? - Excuse me, I've got to go. - When can I see it? - Excuse me, I've got to go.
29 00:04:15,360 --> 00:04:16,349 Marta, darIing! Marta, darIing!
30 00:04:26,440 --> 00:04:27,634 Honey... Honey...
31 00:04:28,000 --> 00:04:29,194 Say heIIo. Say heIIo.
32 00:04:30,600 --> 00:04:31,749 Good afternoon. Good afternoon.
33 00:04:36,040 --> 00:04:37,678 Excuse me one moment. Excuse me one moment.
34 00:04:44,920 --> 00:04:48,595 - Have a seat, I'II serve you. - On what? This one? - Have a seat, I'II serve you. - On what? This one?
35 00:04:48,960 --> 00:04:50,996 Nothing's reaIIy cIean here. Nothing's reaIIy cIean here.
36 00:04:51,320 --> 00:04:53,276 - ReaIIy? Show me. - Here. - ReaIIy? Show me. - Here.
37 00:04:55,040 --> 00:04:56,996 You have vision probIems? You have vision probIems?
38 00:04:58,400 --> 00:05:00,994 And who's the cIumsy one?! And who's the cIumsy one?!
39 00:05:01,280 --> 00:05:02,599 You're so sIoppy. You're so sIoppy.
40 00:05:03,120 --> 00:05:06,396 No respect for the students. Look at your naiIs. No respect for the students. Look at your naiIs.
41 00:05:06,880 --> 00:05:08,677 It's from dish washing. It's from dish washing.
42 00:05:08,960 --> 00:05:10,518 I Iook how I Iook. I Iook how I Iook.
43 00:05:10,800 --> 00:05:14,110 It's you who shouId take care of me, not me of you! It's you who shouId take care of me, not me of you!
44 00:05:14,480 --> 00:05:17,233 - I think we'd better go. - Not yet! - I think we'd better go. - Not yet!
45 00:05:17,840 --> 00:05:19,876 We haven't finished. We haven't finished.
46 00:05:39,600 --> 00:05:43,070 Happy birthday, dear Marta! Happy birthday, dear Marta!
47 00:05:48,120 --> 00:05:50,634 Happy birthday to you! Happy birthday to you!
48 00:06:00,200 --> 00:06:01,235 Mom! Mom!
49 00:06:04,280 --> 00:06:06,032 I've invited my boyfriend. I've invited my boyfriend.
50 00:06:06,280 --> 00:06:07,156 Who? Who?
51 00:06:07,680 --> 00:06:10,956 I have a boyfriend and want you to meet him. I have a boyfriend and want you to meet him.
52 00:06:12,120 --> 00:06:15,271 - Where did you meet him? - OnIine. - Where did you meet him? - OnIine.
53 00:06:15,680 --> 00:06:18,319 We've been exchanging emaiIs for six months now. We've been exchanging emaiIs for six months now.
54 00:06:18,520 --> 00:06:19,953 Another highbrow... Another highbrow...
55 00:06:20,960 --> 00:06:21,870 Mom! Mom!
56 00:06:22,280 --> 00:06:24,953 - With good Iooks... - That I don't know. - With good Iooks... - That I don't know.
57 00:06:26,120 --> 00:06:29,635 Tomorrow we both wiII see him for the first time. Tomorrow we both wiII see him for the first time.
58 00:06:30,760 --> 00:06:32,876 Why don't you two meet first? Why don't you two meet first?
59 00:06:34,720 --> 00:06:38,235 And then you'II say again that I Ieave you out. And then you'II say again that I Ieave you out.
60 00:06:41,160 --> 00:06:45,073 You say you Iike to traveI... You say you Iike to traveI...
61 00:06:45,560 --> 00:06:48,120 The trick is to get a package. The trick is to get a package.
62 00:06:48,680 --> 00:06:52,389 A bit pricey, but it's aII incIusive. A bit pricey, but it's aII incIusive.
63 00:06:53,080 --> 00:06:55,310 Free drinks aII day Iong! Free drinks aII day Iong!
64 00:06:55,720 --> 00:06:59,633 Sandy beaches to Iie on, a pooI to take a dip in. Sandy beaches to Iie on, a pooI to take a dip in.
65 00:07:00,400 --> 00:07:02,595 But you stop eating two weeks before you go. But you stop eating two weeks before you go.
66 00:07:02,840 --> 00:07:07,152 - Good Lord, why? - To make room in your stomach. - Good Lord, why? - To make room in your stomach.
67 00:07:07,600 --> 00:07:09,352 'Cause you'II be gorging yourseIf! 'Cause you'II be gorging yourseIf!
68 00:07:09,640 --> 00:07:14,395 But with an extra spa package they'II massage it aII away. But with an extra spa package they'II massage it aII away.
69 00:07:18,600 --> 00:07:21,990 - TeII Mom what kind of music you Iike. - CIassicaI. - TeII Mom what kind of music you Iike. - CIassicaI.
70 00:07:22,640 --> 00:07:25,029 PoIish composers. PoIish composers.
71 00:07:25,840 --> 00:07:27,956 Gorecki, Penderewski... Gorecki, Penderewski...
72 00:07:29,200 --> 00:07:30,235 I see... I see...
73 00:07:31,440 --> 00:07:32,793 Excuse me one moment. Excuse me one moment.
74 00:07:37,520 --> 00:07:40,398 Listen, Paprocki, or whatever your name is. Listen, Paprocki, or whatever your name is.
75 00:07:41,920 --> 00:07:43,911 I don't give a shit who you are. I don't give a shit who you are.
76 00:07:44,160 --> 00:07:45,991 I want to meet the one who's been emaiIing. I want to meet the one who's been emaiIing.
77 00:07:46,240 --> 00:07:48,754 Why, it's me! Why, it's me!
78 00:07:50,840 --> 00:07:55,436 You teII me the ghostwriter's name, or it'II hurt! You teII me the ghostwriter's name, or it'II hurt!
79 00:08:08,000 --> 00:08:09,592 You have an appointment? You have an appointment?
80 00:08:13,280 --> 00:08:15,555 Who's Paprocki's ghostwriter? Who's Paprocki's ghostwriter?
81 00:08:19,400 --> 00:08:21,994 You must Ieave this office, Iady. You must Ieave this office, Iady.
82 00:08:22,320 --> 00:08:24,117 I'm not going anywhere. I'm not going anywhere.
83 00:08:26,920 --> 00:08:28,319 I'II wait outside. I'II wait outside.
84 00:09:08,000 --> 00:09:09,319 ScribbIer. ScribbIer.
85 00:09:12,240 --> 00:09:14,435 I promise I won't write again. I promise I won't write again.
86 00:09:17,840 --> 00:09:18,750 Mom! Mom!
87 00:09:20,240 --> 00:09:21,468 Mommy! Mommy!
88 00:09:28,000 --> 00:09:29,228 You in there? You in there?
89 00:09:30,760 --> 00:09:31,909 Yes. Yes.
90 00:09:33,040 --> 00:09:36,157 - The guests are Ieaving. - I'm coming. - The guests are Ieaving. - I'm coming.
91 00:09:47,000 --> 00:09:49,514 You don't want her to stay here. You don't want her to stay here.
92 00:09:53,240 --> 00:09:54,559 The party's over! The party's over!
93 00:09:58,080 --> 00:09:58,990 Let's go. Let's go.
94 00:10:00,720 --> 00:10:02,995 - Thanks for coming. - God bIess you. - Thanks for coming. - God bIess you.
95 00:10:04,120 --> 00:10:05,348 Thank you. Thank you.
96 00:10:32,040 --> 00:10:34,679 For my beIoved mother-in-Iaw! For my beIoved mother-in-Iaw!
97 00:10:35,200 --> 00:10:38,272 Leave it. We'II cIean up tomorrow. Leave it. We'II cIean up tomorrow.
98 00:10:39,160 --> 00:10:40,878 Can I have this dance? Can I have this dance?
99 00:10:47,880 --> 00:10:51,509 You're a good dancer. You shouId go out, have fun. You're a good dancer. You shouId go out, have fun.
100 00:10:52,160 --> 00:10:53,878 It no Ionger appeaIs to me. It no Ionger appeaIs to me.
101 00:10:56,000 --> 00:10:57,718 I'm past it. I'm past it.
102 00:11:04,520 --> 00:11:06,192 We'II be Ieaving, too. We'II be Ieaving, too.
103 00:11:06,400 --> 00:11:08,755 No! Not yet! No! Not yet!
104 00:11:11,400 --> 00:11:13,197 It's our wedding night. It's our wedding night.
105 00:11:31,720 --> 00:11:33,073 Thank you. Thank you.
106 00:12:50,200 --> 00:12:51,474 Been here Iong? Been here Iong?
107 00:13:08,160 --> 00:13:09,479 I missed you. I missed you.
108 00:13:23,360 --> 00:13:25,555 Marta, darIing, it's Mom. Marta, darIing, it's Mom.
109 00:13:27,600 --> 00:13:29,716 Marta, darIing, it's Mom. Marta, darIing, it's Mom.
110 00:13:31,880 --> 00:13:33,632 Marta, darIing, it's Mom. Marta, darIing, it's Mom.
111 00:13:58,240 --> 00:14:00,037 Here you go, caII Mommy. Here you go, caII Mommy.
112 00:14:36,440 --> 00:14:38,237 No need to think twice. No need to think twice.
113 00:14:40,040 --> 00:14:41,075 You Iike it? You Iike it?
114 00:14:49,640 --> 00:14:50,550 No. No.
115 00:14:51,520 --> 00:14:52,509 Why not? Why not?
116 00:14:53,160 --> 00:14:54,388 It's no good. It's no good.
117 00:14:54,960 --> 00:14:56,552 Looks perfect on you. Looks perfect on you.
118 00:14:57,480 --> 00:14:58,549 But I'm not taking it. But I'm not taking it.
119 00:15:20,880 --> 00:15:22,029 I'II take them. I'II take them.
120 00:15:33,440 --> 00:15:34,919 Why did you buy it? Why did you buy it?
121 00:15:35,520 --> 00:15:40,674 - It'II become you. Your coIours. - Where am I going to wear it? - It'II become you. Your coIours. - Where am I going to wear it?
122 00:15:41,040 --> 00:15:42,268 How much was it? How much was it?
123 00:15:43,200 --> 00:15:45,509 It had better go towards my eIectric biIIs. It had better go towards my eIectric biIIs.
124 00:15:45,720 --> 00:15:48,359 I wanted to pIease you. Seems impossibIe. I wanted to pIease you. Seems impossibIe.
125 00:15:50,520 --> 00:15:52,192 Why don't you stay naked Why don't you stay naked
126 00:15:52,840 --> 00:15:55,593 rather than wearing your moth-eaten rags? rather than wearing your moth-eaten rags?
127 00:15:55,800 --> 00:15:58,360 You Iiked to borrow them untiI recentIy. You Iiked to borrow them untiI recentIy.
128 00:15:58,600 --> 00:16:03,390 Then you got married and think you've got God by the horns. Then you got married and think you've got God by the horns.
129 00:16:04,080 --> 00:16:06,992 - BriIIiant! - You're not right in the head. - BriIIiant! - You're not right in the head.
130 00:16:08,360 --> 00:16:09,839 Inveterate kiIIjoy! Inveterate kiIIjoy!
131 00:16:11,040 --> 00:16:13,713 Stuck in this dump, finding fauIt with everybody. Stuck in this dump, finding fauIt with everybody.
132 00:16:13,920 --> 00:16:15,399 I can't bear the sight of you. I can't bear the sight of you.
133 00:16:15,600 --> 00:16:16,715 No need. No need.
134 00:16:17,280 --> 00:16:18,713 I didn't invite you here. I didn't invite you here.
135 00:16:18,920 --> 00:16:21,354 - I'II make some coffee, okay? - At our pIace. - I'II make some coffee, okay? - At our pIace.
136 00:16:21,560 --> 00:16:22,595 Marta... Marta...
137 00:16:23,360 --> 00:16:24,475 Marta, wait! Marta, wait!
138 00:16:29,160 --> 00:16:30,149 I'm sorry. I'm sorry.
139 00:16:50,120 --> 00:16:53,749 - You'II sit here aII night Iong? - She won't answer. - You'II sit here aII night Iong? - She won't answer.
140 00:16:54,960 --> 00:16:55,995 Surprised? Surprised?
141 00:16:58,440 --> 00:17:01,591 - PIease take me there. - No way. I'm turning in. - PIease take me there. - No way. I'm turning in.
142 00:17:03,840 --> 00:17:05,432 It's my fauIt, isn't it? It's my fauIt, isn't it?
143 00:17:07,560 --> 00:17:08,993 Come to bed, okay? Come to bed, okay?
144 00:17:32,360 --> 00:17:33,759 What are you doing?! What are you doing?!
145 00:17:39,000 --> 00:17:40,911 I won't sIeep untiI I apoIogise. I won't sIeep untiI I apoIogise.
146 00:17:43,800 --> 00:17:44,869 Move over. Move over.
147 00:17:55,640 --> 00:17:56,675 Thank you. Thank you.
148 00:17:58,160 --> 00:17:59,149 One Iast time. One Iast time.
149 00:18:13,040 --> 00:18:16,077 Remember our first time? On the fIoor? Remember our first time? On the fIoor?
150 00:18:27,080 --> 00:18:28,991 Why did you change the channeI? Why did you change the channeI?
151 00:18:30,880 --> 00:18:32,518 I thought you were asIeep. I thought you were asIeep.
152 00:18:32,880 --> 00:18:35,314 I was zipping through the channeIs. I was zipping through the channeIs.
153 00:18:37,240 --> 00:18:38,958 Let me take my medicines. Let me take my medicines.
154 00:18:45,360 --> 00:18:46,554 You know what? You know what?
155 00:18:47,800 --> 00:18:50,075 I'm going to take driving Iessons. I'm going to take driving Iessons.
156 00:18:50,800 --> 00:18:52,438 It's not a good idea. It's not a good idea.
157 00:18:52,960 --> 00:18:54,632 You're so scatter-brained. You're so scatter-brained.
158 00:18:55,440 --> 00:18:57,954 Driving requires fuII attention. Driving requires fuII attention.
159 00:18:58,760 --> 00:19:02,469 I can focus on more than one thing. We'd buy another car. I can focus on more than one thing. We'd buy another car.
160 00:19:02,680 --> 00:19:05,399 Jacek wouIdn't have to drive me around. Jacek wouIdn't have to drive me around.
161 00:19:05,840 --> 00:19:09,230 - Have you quarreIIed? - No, it's not that. - Have you quarreIIed? - No, it's not that.
162 00:19:10,280 --> 00:19:15,434 Even if you're reasonabIe and prudent, one madcap driver can seaI your fate. Even if you're reasonabIe and prudent, one madcap driver can seaI your fate.
163 00:19:18,160 --> 00:19:20,196 Jacek shouId be aware of it. Jacek shouId be aware of it.
164 00:19:58,440 --> 00:19:59,919 Is anything the matter? Is anything the matter?
165 00:20:01,560 --> 00:20:02,675 No, nothing. No, nothing.
166 00:20:06,240 --> 00:20:07,355 Thanks. Thanks.
167 00:20:23,960 --> 00:20:25,439 Excuse me, darIing. Excuse me, darIing.
168 00:20:27,440 --> 00:20:29,192 Can you heIp me with this? Can you heIp me with this?
169 00:20:40,280 --> 00:20:42,396 How about a drink to reIax? How about a drink to reIax?
170 00:20:42,720 --> 00:20:43,948 Stop it, pIease. Stop it, pIease.
171 00:21:06,960 --> 00:21:09,349 They won't Iet us in if we're Iate. They won't Iet us in if we're Iate.
172 00:21:31,200 --> 00:21:33,509 Go ahead, I need to use the bathroom. Go ahead, I need to use the bathroom.
173 00:22:19,160 --> 00:22:21,116 Marta, darIing, it's Mom. Marta, darIing, it's Mom.
174 00:22:23,080 --> 00:22:24,638 Marta, darIing, it's Mom. Marta, darIing, it's Mom.
175 00:22:28,520 --> 00:22:31,671 Mommy? I'm at a concert. I'II caII you back. Mommy? I'm at a concert. I'II caII you back.
176 00:22:36,240 --> 00:22:38,356 This is stretching it a bit. This is stretching it a bit.
177 00:22:42,160 --> 00:22:43,798 I'II dump this phone. I'II dump this phone.
178 00:22:45,840 --> 00:22:47,592 CaIm down. I'm sorry. CaIm down. I'm sorry.
179 00:23:27,400 --> 00:23:28,549 Mommy? At Iast. Mommy? At Iast.
180 00:23:30,520 --> 00:23:32,238 Are you angry with me? Are you angry with me?
181 00:23:32,640 --> 00:23:33,550 You're not? You're not?
182 00:23:34,400 --> 00:23:35,549 I Iove you too. I Iove you too.
183 00:23:36,840 --> 00:23:37,989 At the Academy. At the Academy.
184 00:23:38,240 --> 00:23:39,389 Yes, very good. Yes, very good.
185 00:23:40,120 --> 00:23:41,030 ExceIIent. ExceIIent.
186 00:23:41,520 --> 00:23:42,748 How do you feeI? How do you feeI?
187 00:23:45,680 --> 00:23:46,556 Good. Good.
188 00:23:47,000 --> 00:23:48,115 Go to bed, okay? Go to bed, okay?
189 00:25:20,440 --> 00:25:21,919 Shit, it's no go. Shit, it's no go.
190 00:25:23,160 --> 00:25:25,720 OnIy Mommy can change your mood. OnIy Mommy can change your mood.
191 00:27:28,160 --> 00:27:30,276 Here's your semen anaIysis. Here's your semen anaIysis.
192 00:27:33,560 --> 00:27:35,471 What's the bottom Iine? What's the bottom Iine?
193 00:27:37,920 --> 00:27:40,195 It's perfectIy normaI. It's perfectIy normaI.
194 00:27:43,440 --> 00:27:46,273 Beyond aII doubt you're both fertiIe. Beyond aII doubt you're both fertiIe.
195 00:27:48,720 --> 00:27:51,109 Then why can't she conceive? Then why can't she conceive?
196 00:27:58,520 --> 00:28:00,033 - Mom... - Mm-hm? - Mom... - Mm-hm?
197 00:28:01,040 --> 00:28:04,919 - How Iong did you and Dad try for me? - Why do you ask? - How Iong did you and Dad try for me? - Why do you ask?
198 00:28:08,440 --> 00:28:10,078 We want to have a baby. We want to have a baby.
199 00:28:11,320 --> 00:28:13,390 We decided quite a whiIe ago. We decided quite a whiIe ago.
200 00:28:23,520 --> 00:28:24,873 Why get upset? Why get upset?
201 00:28:25,960 --> 00:28:29,555 - Who eIse can I taIk to about it? - Starting dinner? - Who eIse can I taIk to about it? - Starting dinner?
202 00:28:30,360 --> 00:28:32,157 Give me five minutes to change. Give me five minutes to change.
203 00:28:34,640 --> 00:28:39,191 Look, your career is taking off. You shouId pIan for an exhibition. Look, your career is taking off. You shouId pIan for an exhibition.
204 00:28:41,120 --> 00:28:42,917 Don't bIow your chance. Don't bIow your chance.
205 00:28:43,720 --> 00:28:44,630 Nice. Nice.
206 00:28:45,240 --> 00:28:48,073 A wet bIanket when I need encouragement. A wet bIanket when I need encouragement.
207 00:28:50,480 --> 00:28:51,469 Bon app�tit. Bon app�tit.
208 00:28:52,400 --> 00:28:53,469 Thank you. Thank you.
209 00:29:04,360 --> 00:29:08,239 Mom doesn't think we shouId try for a baby. Mom doesn't think we shouId try for a baby.
210 00:29:09,120 --> 00:29:10,678 I never said that. I never said that.
211 00:29:11,520 --> 00:29:13,317 Go ahead, fine with me. Go ahead, fine with me.
212 00:29:13,760 --> 00:29:17,912 But wiII she rise to the chaIIenge? But wiII she rise to the chaIIenge?
213 00:29:19,200 --> 00:29:20,792 She's 37 years oId. She's 37 years oId.
214 00:29:22,080 --> 00:29:25,277 - If not now, then when? - Age is not an issue. - If not now, then when? - Age is not an issue.
215 00:29:25,640 --> 00:29:27,631 Marta is not up to it yet. Marta is not up to it yet.
216 00:29:28,320 --> 00:29:31,437 To become a mother she'd have to stop being a chiId. To become a mother she'd have to stop being a chiId.
217 00:29:31,680 --> 00:29:34,911 Besides, she's an artist. Besides, she's an artist.
218 00:29:36,000 --> 00:29:38,070 She shouId have a free mind. She shouId have a free mind.
219 00:29:40,440 --> 00:29:42,112 By the way, By the way,
220 00:29:42,520 --> 00:29:46,513 once a girIfriend asked Marta once a girIfriend asked Marta
221 00:29:47,520 --> 00:29:50,751 to babysit her 5-year-oId daughter for one afternoon. to babysit her 5-year-oId daughter for one afternoon.
222 00:29:51,120 --> 00:29:54,669 Marta took her to the theatre, for a pIay for chiIdren. Marta took her to the theatre, for a pIay for chiIdren.
223 00:29:54,960 --> 00:29:57,076 The girI didn't Iike the idea. The girI didn't Iike the idea.
224 00:29:57,600 --> 00:30:00,797 She was whiny and fidgety. She was whiny and fidgety.
225 00:30:01,960 --> 00:30:03,598 Guess what Marta did. Guess what Marta did.
226 00:30:04,360 --> 00:30:05,873 WaIked out on her! WaIked out on her!
227 00:30:06,840 --> 00:30:09,752 Took offence at a 5-year-oId! Took offence at a 5-year-oId!
228 00:30:10,120 --> 00:30:11,189 Enough, Mom. Enough, Mom.
229 00:30:11,440 --> 00:30:13,670 She came back in tears. She came back in tears.
230 00:30:13,960 --> 00:30:17,953 - Remember what you said? - It's enough, Mom. - Remember what you said? - It's enough, Mom.
231 00:30:18,440 --> 00:30:21,477 That the whoIe thing was beyond you. That the whoIe thing was beyond you.
232 00:30:22,040 --> 00:30:24,600 Mommy had to hoId you, comfort you. Mommy had to hoId you, comfort you.
233 00:30:26,800 --> 00:30:28,631 And that'II never change. And that'II never change.
234 00:30:40,960 --> 00:30:42,359 There you are! There you are!
235 00:30:43,040 --> 00:30:44,155 I hate you. I hate you.
236 00:30:44,440 --> 00:30:45,350 I hate you! I hate you!
237 00:30:45,560 --> 00:30:46,879 I hate you! I hate you!
238 00:31:03,600 --> 00:31:06,068 How couId you say something Iike that? How couId you say something Iike that?
239 00:32:50,080 --> 00:32:51,308 CongratuIations. CongratuIations.
240 00:32:54,920 --> 00:32:56,478 What do you think, Auntie? What do you think, Auntie?
241 00:32:56,720 --> 00:32:58,756 Just great. Fantastic! Just great. Fantastic!
242 00:32:59,240 --> 00:33:01,071 Let me taIk to your mom. Let me taIk to your mom.
243 00:33:31,520 --> 00:33:32,555 Jacek! Jacek!
244 00:33:33,040 --> 00:33:34,075 Jacek! Jacek!
245 00:34:07,960 --> 00:34:09,359 You're Ieaving me... You're Ieaving me...
246 00:34:35,320 --> 00:34:36,799 I've taken a Ieave. I've taken a Ieave.
247 00:34:37,680 --> 00:34:39,272 We're going to the coast. We're going to the coast.
248 00:34:40,840 --> 00:34:44,230 No mobiIe. You'II get it back on our return. No mobiIe. You'II get it back on our return.
249 00:34:49,360 --> 00:34:50,588 What about Mom? What about Mom?
250 00:34:51,360 --> 00:34:53,351 Don't worry, I'II Iet her know. Don't worry, I'II Iet her know.
251 00:35:07,160 --> 00:35:08,149 Good morning! Good morning!
252 00:35:10,280 --> 00:35:11,190 Mom! Mom!
253 00:35:17,440 --> 00:35:18,509 Where's Marta? Where's Marta?
254 00:35:19,120 --> 00:35:22,317 Why don't you Iock the door? Anybody can get in. Why don't you Iock the door? Anybody can get in.
255 00:35:27,600 --> 00:35:29,556 Marta, darIing, it's Mom. Marta, darIing, it's Mom.
256 00:35:31,680 --> 00:35:34,478 What's going on? What's going on?
257 00:35:34,720 --> 00:35:36,039 I took her mobiIe I took her mobiIe
258 00:35:37,240 --> 00:35:40,232 and came here on her behaIf. and came here on her behaIf.
259 00:35:40,880 --> 00:35:44,077 You need a break from each other. We're going to the coast. You need a break from each other. We're going to the coast.
260 00:35:44,600 --> 00:35:48,388 - She's never Ieft me for so Iong. - Take it easy. - She's never Ieft me for so Iong. - Take it easy.
261 00:35:49,320 --> 00:35:51,675 You needn't see her every day. You needn't see her every day.
262 00:35:52,600 --> 00:35:56,275 I've bought you some groceries. Put them in the fridge. I've bought you some groceries. Put them in the fridge.
263 00:35:56,640 --> 00:35:58,596 Enough for a week. Enough for a week.
264 00:36:01,360 --> 00:36:03,157 If there's any probIem, If there's any probIem,
265 00:36:05,720 --> 00:36:07,472 just caII me, aII right? just caII me, aII right?
266 00:36:07,840 --> 00:36:09,068 Take care of yourseIf. Take care of yourseIf.
267 00:37:03,480 --> 00:37:07,029 Stop thinking about her, or you'II ruin our vacation. Stop thinking about her, or you'II ruin our vacation.
268 00:37:07,400 --> 00:37:09,709 GRAB GOD B Y THE HORNS GRAB GOD B Y THE HORNS
269 00:37:15,760 --> 00:37:17,239 BriIIiant catchphrase. BriIIiant catchphrase.
270 00:38:52,880 --> 00:38:54,552 Jacek! Look at this. Jacek! Look at this.
271 00:39:07,560 --> 00:39:09,755 My goodness, there's pIenty! My goodness, there's pIenty!
272 00:39:24,520 --> 00:39:26,476 PIease, honey, caIm down. PIease, honey, caIm down.
273 00:39:32,520 --> 00:39:34,556 Something happened to Mom. Something happened to Mom.
274 00:39:35,720 --> 00:39:37,836 It's compIeteIy irrationaI. It's compIeteIy irrationaI.
275 00:39:38,040 --> 00:39:40,793 Maybe, but I have this gut feeIing. Maybe, but I have this gut feeIing.
276 00:39:41,400 --> 00:39:43,630 There's something wrong with her. There's something wrong with her.
277 00:39:47,880 --> 00:39:49,438 Okay, caII her. Okay, caII her.
278 00:39:57,200 --> 00:39:58,315 No answer. No answer.
279 00:40:12,360 --> 00:40:13,554 Mom! Mom!
280 00:40:20,200 --> 00:40:22,236 Why don't you answer the phone? Why don't you answer the phone?
281 00:40:23,840 --> 00:40:25,114 It never rang. It never rang.
282 00:40:27,800 --> 00:40:29,597 Because it's on siIent. Because it's on siIent.
283 00:40:33,280 --> 00:40:35,111 I've asked you so many times. I've asked you so many times.
284 00:40:36,040 --> 00:40:38,634 You haven't eaten at aII? The fridge is fuII. You haven't eaten at aII? The fridge is fuII.
285 00:40:38,920 --> 00:40:41,309 There's nothing Iike a good smoke. There's nothing Iike a good smoke.
286 00:40:41,680 --> 00:40:43,910 I missed you so much, baby! I missed you so much, baby!
287 00:40:45,920 --> 00:40:47,911 Oh my God, Jacek! Oh my God, Jacek!
288 00:40:49,240 --> 00:40:50,150 Mom! Mom!
289 00:40:59,080 --> 00:41:00,559 It's onIy weakness. It's onIy weakness.
290 00:41:03,920 --> 00:41:08,198 CIose it when finished and carefuIIy remove the needIe. CIose it when finished and carefuIIy remove the needIe.
291 00:41:12,720 --> 00:41:14,756 I shouIdn't be doing this. I shouIdn't be doing this.
292 00:41:15,600 --> 00:41:19,149 Mom ought to be hospitaIised. Mom ought to be hospitaIised.
293 00:41:19,440 --> 00:41:22,079 I know, doctor. But she'II be better off here. I know, doctor. But she'II be better off here.
294 00:41:22,720 --> 00:41:23,789 Your decision. Your decision.
295 00:41:25,120 --> 00:41:27,509 See to it that she takes her medicines reguIarIy. See to it that she takes her medicines reguIarIy.
296 00:41:27,760 --> 00:41:29,512 I wiII. Thank you so much. I wiII. Thank you so much.
297 00:41:30,040 --> 00:41:31,359 I'II see you out. I'II see you out.
298 00:41:47,840 --> 00:41:48,909 Is she asIeep? Is she asIeep?
299 00:41:56,320 --> 00:41:58,276 Can we stay here overnight? Can we stay here overnight?
300 00:42:02,480 --> 00:42:04,277 - Wrong key. - Just a second... - Wrong key. - Just a second...
301 00:42:28,360 --> 00:42:29,509 Nice study. Nice study.
302 00:42:32,480 --> 00:42:34,710 You must have been here before. You must have been here before.
303 00:42:36,080 --> 00:42:39,550 Since Dad Ieft us, nobody's ever been inside. Since Dad Ieft us, nobody's ever been inside.
304 00:43:09,560 --> 00:43:11,676 He never wrote, I was toId. He never wrote, I was toId.
305 00:43:56,560 --> 00:43:57,788 What time is it? What time is it?
306 00:44:05,480 --> 00:44:08,199 - Are you coming with me? - In a moment. - Are you coming with me? - In a moment.
307 00:44:18,960 --> 00:44:20,029 Good morning. Good morning.
308 00:44:24,000 --> 00:44:25,194 To see Mom? To see Mom?
309 00:44:31,680 --> 00:44:32,749 Just a moment! Just a moment!
310 00:44:37,360 --> 00:44:38,270 China... China...
311 00:44:39,240 --> 00:44:40,309 What about it? What about it?
312 00:44:44,760 --> 00:44:45,795 Who are you? Who are you?
313 00:44:47,240 --> 00:44:48,150 Jacek! Jacek!
314 00:44:53,120 --> 00:44:55,236 - Can you Ieave, pIease? - Any probIem? - Can you Ieave, pIease? - Any probIem?
315 00:44:55,920 --> 00:44:56,909 Good morning. Good morning.
316 00:45:00,040 --> 00:45:01,553 - Who is he? - No idea. - Who is he? - No idea.
317 00:45:02,800 --> 00:45:03,710 Excuse me. Excuse me.
318 00:45:04,640 --> 00:45:06,596 Mind introducing yourseIf? Mind introducing yourseIf?
319 00:45:09,320 --> 00:45:11,959 Four reminders and no repIy. Four reminders and no repIy.
320 00:45:13,680 --> 00:45:15,557 My name is there, isn't it? My name is there, isn't it?
321 00:45:16,520 --> 00:45:18,238 Don't bother to make me tea. Don't bother to make me tea.
322 00:45:19,000 --> 00:45:20,877 Let me put it bIuntIy: Let me put it bIuntIy:
323 00:45:21,480 --> 00:45:26,156 the househoId items and furnishings won't cover a haIf of her debt. the househoId items and furnishings won't cover a haIf of her debt.
324 00:45:28,000 --> 00:45:30,195 When wiII you move out? When wiII you move out?
325 00:45:51,960 --> 00:45:53,518 It's a Iot of money. It's a Iot of money.
326 00:45:55,840 --> 00:45:58,638 - I don't know what you're going to do. - Us? - I don't know what you're going to do. - Us?
327 00:45:59,600 --> 00:46:01,079 Like you don't beIong? Like you don't beIong?
328 00:46:03,600 --> 00:46:08,071 Being your husband doesn't mean having to pay your mother's debts. Being your husband doesn't mean having to pay your mother's debts.
329 00:46:10,280 --> 00:46:12,510 And I'II be out of town for the seminar. And I'II be out of town for the seminar.
330 00:46:12,720 --> 00:46:13,550 What seminar? What seminar?
331 00:46:13,760 --> 00:46:15,955 - I toId you. - No, you didn't. - I toId you. - No, you didn't.
332 00:46:16,160 --> 00:46:17,673 A good excuse to cIear off, eh? A good excuse to cIear off, eh?
333 00:46:17,880 --> 00:46:20,348 You two keep giving me good reasons anyway. You two keep giving me good reasons anyway.
334 00:46:23,120 --> 00:46:24,712 You're so damn hopeIess. You're so damn hopeIess.
335 00:46:25,440 --> 00:46:26,350 Jacek! Jacek!
336 00:46:30,520 --> 00:46:31,430 Let go! Let go!
337 00:46:33,440 --> 00:46:34,953 It's over, understand? It's over, understand?
338 00:46:35,160 --> 00:46:37,515 Stay here with your mommy and Ieave me aIone. Stay here with your mommy and Ieave me aIone.
339 00:46:42,640 --> 00:46:43,629 Jacek! Jacek!
340 00:46:50,400 --> 00:46:52,072 Can you teII me what happened? Can you teII me what happened?
341 00:46:52,320 --> 00:46:53,230 No. No.
342 00:47:13,640 --> 00:47:14,709 Excuse me! Excuse me!
343 00:47:21,440 --> 00:47:23,556 Does Andrzej MiIewski Iive here? Does Andrzej MiIewski Iive here?
344 00:47:24,760 --> 00:47:26,079 I'II caII my mom. I'II caII my mom.
345 00:47:52,760 --> 00:47:54,159 What can I do for you? What can I do for you?
346 00:47:55,040 --> 00:47:57,031 Is this Andrzej MiIewski's house? Is this Andrzej MiIewski's house?
347 00:47:58,360 --> 00:48:00,237 He's not here. He's not here.
348 00:48:00,520 --> 00:48:03,512 - What do you want? - It's personaI. - What do you want? - It's personaI.
349 00:48:07,240 --> 00:48:10,073 PIease teII him to caII me at this number. PIease teII him to caII me at this number.
350 00:48:40,160 --> 00:48:41,513 Jacek, darIing? Jacek, darIing?
351 00:48:47,280 --> 00:48:49,157 Yes, Dad. It's me. Yes, Dad. It's me.
352 00:49:01,520 --> 00:49:04,432 - Honey... I'm so happy to see you. - Stop it. - Honey... I'm so happy to see you. - Stop it.
353 00:49:09,280 --> 00:49:10,269 I need money. I need money.
354 00:49:11,480 --> 00:49:13,436 You owe it to me and Mom. You owe it to me and Mom.
355 00:49:15,000 --> 00:49:16,479 I've seen your wife I've seen your wife
356 00:49:17,280 --> 00:49:18,679 and know how you Iive. and know how you Iive.
357 00:49:18,920 --> 00:49:21,150 It's not what it Iooks, honey. It's not what it Iooks, honey.
358 00:49:21,920 --> 00:49:23,558 She's Ieft me penniIess. She's Ieft me penniIess.
359 00:49:24,480 --> 00:49:25,879 And I Ioved her so! And I Ioved her so!
360 00:49:28,280 --> 00:49:30,350 I even put the house in her name. I even put the house in her name.
361 00:49:31,480 --> 00:49:32,959 I have bad kidneys. I have bad kidneys.
362 00:49:33,760 --> 00:49:35,751 And no money for treatment. And no money for treatment.
363 00:49:37,480 --> 00:49:39,675 I thought you'd heIp me out. I thought you'd heIp me out.
364 00:49:46,320 --> 00:49:48,629 - This is aII I have. - Thank you. - This is aII I have. - Thank you.
365 00:49:53,480 --> 00:49:55,311 You probabIy don't drink. You probabIy don't drink.
366 00:49:55,760 --> 00:49:59,230 Mind if I have a shot of vodka? To unwind. Mind if I have a shot of vodka? To unwind.
367 00:50:12,200 --> 00:50:15,510 - No warning signs then? - Not at aII. - No warning signs then? - Not at aII.
368 00:50:15,920 --> 00:50:19,754 I ran up to hug Marta and my mind went bIank. I ran up to hug Marta and my mind went bIank.
369 00:50:22,120 --> 00:50:23,872 - Amnesia? - No... - Amnesia? - No...
370 00:50:24,320 --> 00:50:25,469 Marta! Marta!
371 00:50:25,920 --> 00:50:28,115 Mom, can we have a word? Mom, can we have a word?
372 00:50:29,200 --> 00:50:30,633 Not now, sweetie. Not now, sweetie.
373 00:50:31,000 --> 00:50:33,070 Drip feeding, that's the routine.... Drip feeding, that's the routine....
374 00:50:33,280 --> 00:50:34,349 We've got to taIk. We've got to taIk.
375 00:50:36,080 --> 00:50:40,631 You went through Father's things. Your aunt needn't hear about it. You went through Father's things. Your aunt needn't hear about it.
376 00:50:40,880 --> 00:50:43,758 About his Ietter hidden from me? About his Ietter hidden from me?
377 00:50:44,240 --> 00:50:47,232 - UnIess she knows aIready. - No, I don't. - UnIess she knows aIready. - No, I don't.
378 00:50:47,720 --> 00:50:50,518 AII right, I tried to protect you. AII right, I tried to protect you.
379 00:50:52,560 --> 00:50:54,471 - Your father... - We've met. - Your father... - We've met.
380 00:50:55,600 --> 00:51:00,037 I wanted to borrow money to pay off your mysterious debt. I wanted to borrow money to pay off your mysterious debt.
381 00:51:01,040 --> 00:51:02,314 He's a great guy. He's a great guy.
382 00:51:02,920 --> 00:51:06,310 Has a beautifuI wife, new chiIdren, a big house. Has a beautifuI wife, new chiIdren, a big house.
383 00:51:06,600 --> 00:51:07,589 Stinks with money. Stinks with money.
384 00:51:09,400 --> 00:51:10,753 No wonder he Ieft you. No wonder he Ieft you.
385 00:51:33,520 --> 00:51:35,158 What brings you here? What brings you here?
386 00:51:36,360 --> 00:51:37,713 It's a waste of time. It's a waste of time.
387 00:51:37,920 --> 00:51:39,239 I need your heIp. I need your heIp.
388 00:51:40,920 --> 00:51:42,956 Your debt is your probIem. Your debt is your probIem.
389 00:51:43,160 --> 00:51:45,355 It's not about the debt. It's not about the debt.
390 00:51:46,600 --> 00:51:48,272 It's about Marta and me. It's about Marta and me.
391 00:51:53,800 --> 00:51:54,710 PIease, PIease,
392 00:51:57,360 --> 00:51:58,952 free us from each other! free us from each other!
393 00:52:16,880 --> 00:52:18,677 CongratuIations, Marta. CongratuIations, Marta.
394 00:52:20,200 --> 00:52:22,156 This was worth waiting for. This was worth waiting for.
395 00:52:30,680 --> 00:52:32,636 No finishing touches needed. No finishing touches needed.
396 00:53:55,760 --> 00:53:57,398 There's one soIution. There's one soIution.
397 00:53:58,640 --> 00:54:01,029 I'II take a Ioan and pay the debt. I'II take a Ioan and pay the debt.
398 00:54:01,560 --> 00:54:04,836 We'II rent a fIat for Mom and move in here. We'II rent a fIat for Mom and move in here.
399 00:54:05,160 --> 00:54:07,799 That's out of the question! That's out of the question!
400 00:54:08,600 --> 00:54:10,113 You got me wrong. You got me wrong.
401 00:54:10,400 --> 00:54:13,312 I'm afraid you can no Ionger afford this home. I'm afraid you can no Ionger afford this home.
402 00:54:15,000 --> 00:54:16,911 We won't tackIe it otherwise. We won't tackIe it otherwise.
403 00:54:19,880 --> 00:54:21,029 Marta is pregnant. Marta is pregnant.
404 00:54:24,800 --> 00:54:26,119 DarIing! DarIing!
405 00:54:48,400 --> 00:54:50,436 - Good morning. - Good morning. - Good morning. - Good morning.
406 00:54:53,160 --> 00:54:54,912 What brings you here today? What brings you here today?
407 00:54:55,680 --> 00:54:57,716 CouId you fix us two teas? CouId you fix us two teas?
408 00:55:00,600 --> 00:55:02,511 We want to pay off our debt. We want to pay off our debt.
409 00:55:05,160 --> 00:55:06,229 FiIe number? FiIe number?
410 00:55:37,120 --> 00:55:39,554 What amount wiII you pay today? What amount wiII you pay today?
411 00:55:41,240 --> 00:55:42,229 The whoIe sum. The whoIe sum.
412 00:55:57,160 --> 00:55:58,513 Watch out. Watch out.
413 00:56:53,280 --> 00:56:54,679 We won't be Iong. We won't be Iong.
414 00:57:07,600 --> 00:57:08,510 And? And?
415 00:57:08,840 --> 00:57:09,750 No trace. No trace.
416 00:57:10,520 --> 00:57:13,080 TeII them to hoId on. She must be around. TeII them to hoId on. She must be around.
417 00:57:13,640 --> 00:57:17,838 No. I'II give them the keys and Iook for her in the garden. No. I'II give them the keys and Iook for her in the garden.
418 00:58:05,000 --> 00:58:07,560 HonestIy, what's the rush? HonestIy, what's the rush?
419 00:58:10,760 --> 00:58:12,955 Mom, your bed is stiII here. Mom, your bed is stiII here.
420 00:58:14,240 --> 00:58:17,038 We'II switch around after my exhibition. We'II switch around after my exhibition.
421 00:58:18,560 --> 00:58:20,198 Mom needs more time. Mom needs more time.
422 00:58:24,120 --> 00:58:27,112 Mind if we Ieave now? Mind if we Ieave now?
423 00:58:29,280 --> 00:58:30,429 No, not at aII. No, not at aII.
424 00:58:30,920 --> 00:58:32,239 I'II be fine. I'II be fine.
425 00:59:00,040 --> 00:59:02,156 Taking her in is no option. Taking her in is no option.
426 00:59:43,160 --> 00:59:44,195 Here you go. Here you go.
427 00:59:48,280 --> 00:59:49,679 I've aIready paid. I've aIready paid.
428 01:00:05,040 --> 01:00:06,075 Ready? Ready?
429 01:00:08,400 --> 01:00:09,310 I think so. I think so.
430 01:00:11,200 --> 01:00:12,758 Take the cataIogues. Take the cataIogues.
431 01:00:42,240 --> 01:00:43,389 Great dress. Great dress.
432 01:00:49,160 --> 01:00:50,639 Are you aII right, Mom? Are you aII right, Mom?
433 01:00:50,840 --> 01:00:53,559 Yes. Are many peopIe coming? Yes. Are many peopIe coming?
434 01:00:55,720 --> 01:00:57,676 The usuaI crowd, I guess. The usuaI crowd, I guess.
435 01:00:58,520 --> 01:01:00,317 A bunch of freeIoaders. A bunch of freeIoaders.
436 01:01:09,640 --> 01:01:12,518 Let's get going then. Let's get going then.
437 01:01:47,640 --> 01:01:48,675 Mom! Mom!
438 01:02:09,800 --> 01:02:13,190 She had a stroke and is in criticaI condition. She had a stroke and is in criticaI condition.
439 01:02:16,280 --> 01:02:17,998 AII we can do is wait. AII we can do is wait.
440 01:02:20,320 --> 01:02:21,469 Keep faith. Keep faith.
441 01:04:16,560 --> 01:04:17,675 Marta! Marta!
442 01:04:27,400 --> 01:04:28,435 Yours? Yours?
443 01:04:31,520 --> 01:04:33,476 She's the one who bought them. She's the one who bought them.
444 01:04:52,160 --> 01:04:54,230 Marta, darIing, it's Mom. Marta, darIing, it's Mom.
445 01:04:56,480 --> 01:04:58,436 Marta, darIing, it's Mom. Marta, darIing, it's Mom.
446 01:05:42,600 --> 01:05:44,477 What did the doctor say? What did the doctor say?
447 01:05:45,880 --> 01:05:47,472 Your rehab is over. Your rehab is over.
448 01:05:48,760 --> 01:05:50,557 In two days you're going home. In two days you're going home.
449 01:05:51,280 --> 01:05:53,555 - Need anything? - No, I'm good. - Need anything? - No, I'm good.
450 01:05:53,840 --> 01:05:54,875 You can go. You can go.
451 01:05:55,960 --> 01:05:57,109 Bye, Mommy. Bye, Mommy.
452 01:05:58,280 --> 01:05:59,474 See you, Mom. See you, Mom.
453 01:06:02,560 --> 01:06:04,039 WiII you drop by tomorrow? WiII you drop by tomorrow?
454 01:06:04,240 --> 01:06:06,800 I'II be away. It's about my next exhibition. I'II be away. It's about my next exhibition.
455 01:06:07,040 --> 01:06:09,156 See you the day after tomorrow. See you the day after tomorrow.
456 01:06:10,760 --> 01:06:11,829 Bye-bye. Bye-bye.
457 01:06:33,720 --> 01:06:34,835 Your beIongings. Your beIongings.
458 01:06:37,080 --> 01:06:38,957 What eIse can I do for you? What eIse can I do for you?
459 01:06:39,600 --> 01:06:41,158 CaII me a taxi. CaII me a taxi.
460 01:06:42,240 --> 01:06:43,150 No probIem. No probIem.
461 01:08:51,880 --> 01:08:54,599 Take the cake out of the oven. Take the cake out of the oven.
462 01:08:54,920 --> 01:08:57,718 Name the baby Marta. Name the baby Marta.
463 01:08:58,120 --> 01:09:03,672 Have Jacek mow the Iawn. Have Jacek mow the Iawn.